L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
希腊文化中心主要兴趣是加强文化认同。
L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
希腊文化中心主要兴趣是加强文化认同。
S'agissant de la Grèce, sur une population de 11 millions d'habitants, 1 million seraient d'origine non hellénique.
关于希腊,据说其1,100万人口中有100万人是非希腊裔。
Il s'agit d'une tradition ancienne qui reflétait le besoin de paix qu'éprouvait le monde hellénique antique.
奥林匹克运动会是个悠久传统,它产生于古代希腊文化地区对和平
需要。
Pour améliorer leur accès, l'Université hellénique ouverte propose un enseignement par correspondance aux étudiants diplômés et non-diplômés.
为了增加入学机会,希腊开大学提供本科和研究生
远距离教育。
Les autorités helléniques ont, quant à elles, rappelé leur souhait de voir la réunification des sculptures à Athènes.
希腊当局则再次表示希望将所有雕塑集中到雅典。
Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis, à prendre la parole.
主(
法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长扬尼斯·瓦里那基斯先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis.
主(
英语发言):我现在请希腊共和国外交事务副部长扬尼斯·瓦林纳基斯先生阁下发言。
En tant que membre du Parlement hellénique, c'est un honneur pour moi d'être à la tête de la délégation de mon pays.
作为希腊议员,我对率领我国代表团感到荣幸。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Anastasios Giannitis, Ministre délégué aux affaires étrangères de la République hellénique.
代理主(
法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长阿纳斯塔西奥斯·伊安尼蒂斯先生阁下发言。
La police hellénique a mis en place dans son quartier général une base de données sur les personnes interdites de séjour en Grèce.
希腊警察总部已建立了个关于被禁止进入希腊
人员
数据库。
Le Président (parle en anglais) : J'invite à présent S. E. M. Petros Molyviatis, Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, à prendre la parole.
主(
英语发言):我现在请希腊共和国外交部长彼得·莫利维亚蒂斯先生阁下发言。
Au paragraphe 43 dans le texte français, l'intervenant demande de remplacer le mot latinogène « colloque » par le mot hellénogène « symposium », puisqu'il s'agit d'une initiative hellénique.
要求将法文本第43节 “colloque”这个拉丁字改为希腊字“symposium”,因为这个专题讨论会是希腊提出倡议。
Bien que la République hellénique ait rejeté cette proposition, la République de Macédoine la réitère avec l'espoir qu'elle pourra être maintenant acceptée par la République hellénique.
尽管希腊拒绝这提议,马其顿共和国还是要再次提出,希望希腊共和国现在能接受这
提议。
Profitant de son statut de membre permanent, la République hellénique a commencé à faire obstruction à notre intégration à l'Union européenne, en usant des mêmes arguments.
希腊共和国利用其常任成员身份,同样
理由阻挠我们加入欧洲联盟。
En décembre de la même année, il est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi du Maroc auprès de la République hellénique de Grèce.
同年12月,他被任命为摩洛哥国王陛下驻希腊共和国特命全权大使。
Le Centre culturel hellénique (CCH) organise tous les mois une conférence de presse à laquelle il invite les journalistes tenant la rubrique culturelle des divers périodiques paraissant dans notre pays.
希腊文化中心每月组织新闻发布会,邀请全国多家报纸文化记者参加。
Le Centre hellénique de contrôle des maladies infectieuses a créé un centre de soutien psychologique pour les personnes séropositives à faible revenu, qui peuvent y recevoir aussi des soins bucco-dentaires gratuits.
希腊传染病控制中心为低收入艾滋病毒阳性感染者提供心理支持,
及牙病和胃病治疗。
Il semble que cette récente communication à votre adresse est plus à voir avec une stratégie procédurale élaborée par la République hellénique que par le fond du sujet qu'elle prétend aborder.
最近给你这封信,与其说是与信中表面谈到
是非曲直有关,不如说是与希腊共和国制定
诉讼战略更有关。
Le département central du système PHOTOPHONE, situé dans le laboratoire hellénique, est connecté aux 19 principaux contrôles frontières des passeports en vue d'examiner les documents de voyage dont l'authenticité est contestée.
此外,设于希腊实验室传真电话系统中央股同19个主要
边防护照检查站连接,
便对真实性有问题
所有旅行证件进行审查。
Le contrôle des frontières terrestres et maritimes par la police hellénique, les services de douane, la garde côtière et au besoin l'armée a été renforcé à tous les points d'accès au territoire.
希腊警察、海关当局和海岸巡警已在所有进出口加强了海、陆边界边防控制,若情况需要可由军事人员提供协助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
希腊文化中心的一项主要兴趣是加强文化认同。
S'agissant de la Grèce, sur une population de 11 millions d'habitants, 1 million seraient d'origine non hellénique.
关于希腊,据说其1,100万人口中有100万人是非希腊裔的。
Il s'agit d'une tradition ancienne qui reflétait le besoin de paix qu'éprouvait le monde hellénique antique.
奥林匹克运动会是一个悠久传统,它产生于古代希腊文化地区对和平的需要。
Pour améliorer leur accès, l'Université hellénique ouverte propose un enseignement par correspondance aux étudiants diplômés et non-diplômés.
为了增加入学机会,希腊开大学提供本科和研究生的远距离教育。
Les autorités helléniques ont, quant à elles, rappelé leur souhait de voir la réunification des sculptures à Athènes.
希腊当局则再次表示希望将所有雕塑集中到雅典。
Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长扬尼·瓦里那
先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和国外交事务副部长扬尼·瓦林
先生阁下发言。
En tant que membre du Parlement hellénique, c'est un honneur pour moi d'être à la tête de la délégation de mon pays.
作为希腊议员,我对率领我国代表团感到荣幸。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Anastasios Giannitis, Ministre délégué aux affaires étrangères de la République hellénique.
代理主席(以法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长阿塔西奥
·伊安尼蒂
先生阁下发言。
La police hellénique a mis en place dans son quartier général une base de données sur les personnes interdites de séjour en Grèce.
希腊警察总部已建立了一个关于被禁止进入希腊的人员的数据库。
Le Président (parle en anglais) : J'invite à présent S. E. M. Petros Molyviatis, Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和国外交部长彼得·莫利维亚蒂先生阁下发言。
Au paragraphe 43 dans le texte français, l'intervenant demande de remplacer le mot latinogène « colloque » par le mot hellénogène « symposium », puisqu'il s'agit d'une initiative hellénique.
要求将法文本第43节 “colloque”这个拉丁字改为希腊字“symposium”,因为这个专题讨论会是希腊提出的倡议。
Bien que la République hellénique ait rejeté cette proposition, la République de Macédoine la réitère avec l'espoir qu'elle pourra être maintenant acceptée par la République hellénique.
尽管希腊拒绝这项提议,马其顿共和国还是要再次提出,希望希腊共和国现在能接受这一提议。
Profitant de son statut de membre permanent, la République hellénique a commencé à faire obstruction à notre intégration à l'Union européenne, en usant des mêmes arguments.
希腊共和国利用其常任成员身份,以同样的理由阻挠我们加入欧洲联盟。
En décembre de la même année, il est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi du Maroc auprès de la République hellénique de Grèce.
同年12月,他被任命为摩洛哥国王陛下驻希腊共和国特命全权大使。
Le Centre culturel hellénique (CCH) organise tous les mois une conférence de presse à laquelle il invite les journalistes tenant la rubrique culturelle des divers périodiques paraissant dans notre pays.
希腊文化中心每月组织新闻发布会,邀请全国多家报纸的文化记者参加。
Le Centre hellénique de contrôle des maladies infectieuses a créé un centre de soutien psychologique pour les personnes séropositives à faible revenu, qui peuvent y recevoir aussi des soins bucco-dentaires gratuits.
希腊传染病控制中心为低收入的艾滋病毒阳性感染者提供心理支持,以及牙病和胃病治疗。
Il semble que cette récente communication à votre adresse est plus à voir avec une stratégie procédurale élaborée par la République hellénique que par le fond du sujet qu'elle prétend aborder.
最近给你的这封信,与其说是与信中表面谈到的是非曲直有关,不如说是与希腊共和国制定的诉讼战略更有关。
Le département central du système PHOTOPHONE, situé dans le laboratoire hellénique, est connecté aux 19 principaux contrôles frontières des passeports en vue d'examiner les documents de voyage dont l'authenticité est contestée.
此外,设于希腊实验室的传真电话系统中央股同19个主要的边防护照检查站连接,以便对真实性有问题的所有旅行证件进行审查。
Le contrôle des frontières terrestres et maritimes par la police hellénique, les services de douane, la garde côtière et au besoin l'armée a été renforcé à tous les points d'accès au territoire.
希腊警察、海关当局和海岸巡警已在所有进出口加强了海、陆边界的边防控制,若情况需要可由军事人员提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
希腊文化中心的一项主要兴趣是加强文化认同。
S'agissant de la Grèce, sur une population de 11 millions d'habitants, 1 million seraient d'origine non hellénique.
关于希腊,据说其1,100万人口中有100万人是非希腊裔的。
Il s'agit d'une tradition ancienne qui reflétait le besoin de paix qu'éprouvait le monde hellénique antique.
奥林匹克运动会是一个悠,它产生于古代希腊文化地区对和平的需要。
Pour améliorer leur accès, l'Université hellénique ouverte propose un enseignement par correspondance aux étudiants diplômés et non-diplômés.
为了增加入学机会,希腊开大学提供本科和研究生的远距离教育。
Les autorités helléniques ont, quant à elles, rappelé leur souhait de voir la réunification des sculptures à Athènes.
希腊当局则再次表示希望将所有集中到雅典。
Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长扬尼斯·瓦里那基斯先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和国外交事务副部长扬尼斯·瓦林纳基斯先生阁下发言。
En tant que membre du Parlement hellénique, c'est un honneur pour moi d'être à la tête de la délégation de mon pays.
作为希腊议员,我对率领我国代表团感到荣幸。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Anastasios Giannitis, Ministre délégué aux affaires étrangères de la République hellénique.
代理主席(以法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长阿纳斯塔西奥斯·伊安尼蒂斯先生阁下发言。
La police hellénique a mis en place dans son quartier général une base de données sur les personnes interdites de séjour en Grèce.
希腊警察总部已建立了一个关于被禁止进入希腊的人员的数据库。
Le Président (parle en anglais) : J'invite à présent S. E. M. Petros Molyviatis, Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和国外交部长彼得·莫利维亚蒂斯先生阁下发言。
Au paragraphe 43 dans le texte français, l'intervenant demande de remplacer le mot latinogène « colloque » par le mot hellénogène « symposium », puisqu'il s'agit d'une initiative hellénique.
要求将法文本第43节 “colloque”这个拉丁字改为希腊字“symposium”,因为这个专题讨论会是希腊提出的倡议。
Bien que la République hellénique ait rejeté cette proposition, la République de Macédoine la réitère avec l'espoir qu'elle pourra être maintenant acceptée par la République hellénique.
尽管希腊拒绝这项提议,马其顿共和国还是要再次提出,希望希腊共和国现在能接受这一提议。
Profitant de son statut de membre permanent, la République hellénique a commencé à faire obstruction à notre intégration à l'Union européenne, en usant des mêmes arguments.
希腊共和国利用其常任成员身份,以同样的理由阻挠我们加入欧洲联盟。
En décembre de la même année, il est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi du Maroc auprès de la République hellénique de Grèce.
同年12月,他被任命为摩洛哥国王陛下驻希腊共和国特命全权大使。
Le Centre culturel hellénique (CCH) organise tous les mois une conférence de presse à laquelle il invite les journalistes tenant la rubrique culturelle des divers périodiques paraissant dans notre pays.
希腊文化中心每月组织新闻发布会,邀请全国多家报纸的文化记者参加。
Le Centre hellénique de contrôle des maladies infectieuses a créé un centre de soutien psychologique pour les personnes séropositives à faible revenu, qui peuvent y recevoir aussi des soins bucco-dentaires gratuits.
希腊染病控制中心为低收入的艾滋病毒阳性感染者提供心理支持,以及牙病和胃病治疗。
Il semble que cette récente communication à votre adresse est plus à voir avec une stratégie procédurale élaborée par la République hellénique que par le fond du sujet qu'elle prétend aborder.
最近给你的这封信,与其说是与信中表面谈到的是非曲直有关,不如说是与希腊共和国制定的诉讼战略更有关。
Le département central du système PHOTOPHONE, situé dans le laboratoire hellénique, est connecté aux 19 principaux contrôles frontières des passeports en vue d'examiner les documents de voyage dont l'authenticité est contestée.
此外,设于希腊实验室的真电话系
中央股同19个主要的边防护照检查站连接,以便对真实性有问题的所有旅行证件进行审查。
Le contrôle des frontières terrestres et maritimes par la police hellénique, les services de douane, la garde côtière et au besoin l'armée a été renforcé à tous les points d'accès au territoire.
希腊警察、海关当局和海岸巡警已在所有进出口加强了海、陆边界的边防控制,若情况需要可由军事人员提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
希腊文化中心的一项主要兴趣是加强文化认同。
S'agissant de la Grèce, sur une population de 11 millions d'habitants, 1 million seraient d'origine non hellénique.
关于希腊,据说其1,100万人口中有100万人是非希腊裔的。
Il s'agit d'une tradition ancienne qui reflétait le besoin de paix qu'éprouvait le monde hellénique antique.
奥林匹克运动会是一个悠久传统,它产生于古希腊文化地区对和平的需要。
Pour améliorer leur accès, l'Université hellénique ouverte propose un enseignement par correspondance aux étudiants diplômés et non-diplômés.
为了增加入学机会,希腊开大学提供本科和研究生的远距离教育。
Les autorités helléniques ont, quant à elles, rappelé leur souhait de voir la réunification des sculptures à Athènes.
希腊当局则再次表示希望将所有雕塑集中到典。
Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长扬尼斯·瓦里那基斯先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和国外交事务副部长扬尼斯·瓦林纳基斯先生阁下发言。
En tant que membre du Parlement hellénique, c'est un honneur pour moi d'être à la tête de la délégation de mon pays.
作为希腊议员,我对率领我国表团感到
。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Anastasios Giannitis, Ministre délégué aux affaires étrangères de la République hellénique.
理主席(以法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长阿纳斯塔西奥斯·伊安尼蒂斯先生阁下发言。
La police hellénique a mis en place dans son quartier général une base de données sur les personnes interdites de séjour en Grèce.
希腊警察总部已建立了一个关于被禁止进入希腊的人员的数据库。
Le Président (parle en anglais) : J'invite à présent S. E. M. Petros Molyviatis, Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和国外交部长彼得·莫利维蒂斯先生阁下发言。
Au paragraphe 43 dans le texte français, l'intervenant demande de remplacer le mot latinogène « colloque » par le mot hellénogène « symposium », puisqu'il s'agit d'une initiative hellénique.
要求将法文本第43节 “colloque”这个拉丁字改为希腊字“symposium”,因为这个专题讨论会是希腊提出的倡议。
Bien que la République hellénique ait rejeté cette proposition, la République de Macédoine la réitère avec l'espoir qu'elle pourra être maintenant acceptée par la République hellénique.
尽管希腊拒绝这项提议,马其顿共和国还是要再次提出,希望希腊共和国现在能接受这一提议。
Profitant de son statut de membre permanent, la République hellénique a commencé à faire obstruction à notre intégration à l'Union européenne, en usant des mêmes arguments.
希腊共和国利用其常任成员身份,以同样的理由阻挠我们加入欧洲联盟。
En décembre de la même année, il est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi du Maroc auprès de la République hellénique de Grèce.
同年12月,他被任命为摩洛哥国王陛下驻希腊共和国特命全权大使。
Le Centre culturel hellénique (CCH) organise tous les mois une conférence de presse à laquelle il invite les journalistes tenant la rubrique culturelle des divers périodiques paraissant dans notre pays.
希腊文化中心每月组织新闻发布会,邀请全国多家报纸的文化记者参加。
Le Centre hellénique de contrôle des maladies infectieuses a créé un centre de soutien psychologique pour les personnes séropositives à faible revenu, qui peuvent y recevoir aussi des soins bucco-dentaires gratuits.
希腊传染病控制中心为低收入的艾滋病毒阳性感染者提供心理支持,以及牙病和胃病治疗。
Il semble que cette récente communication à votre adresse est plus à voir avec une stratégie procédurale élaborée par la République hellénique que par le fond du sujet qu'elle prétend aborder.
最近给你的这封信,与其说是与信中表面谈到的是非曲直有关,不如说是与希腊共和国制定的诉讼战略更有关。
Le département central du système PHOTOPHONE, situé dans le laboratoire hellénique, est connecté aux 19 principaux contrôles frontières des passeports en vue d'examiner les documents de voyage dont l'authenticité est contestée.
此外,设于希腊实验室的传真电话系统中央股同19个主要的边防护照检查站连接,以便对真实性有问题的所有旅行证件进行审查。
Le contrôle des frontières terrestres et maritimes par la police hellénique, les services de douane, la garde côtière et au besoin l'armée a été renforcé à tous les points d'accès au territoire.
希腊警察、海关当局和海岸巡警已在所有进出口加强了海、陆边界的边防控制,若情况需要可由军事人员提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
希腊文化中心的一项主要兴趣是加强文化认同。
S'agissant de la Grèce, sur une population de 11 millions d'habitants, 1 million seraient d'origine non hellénique.
关于希腊,据说其1,100万人口中有100万人是非希腊裔的。
Il s'agit d'une tradition ancienne qui reflétait le besoin de paix qu'éprouvait le monde hellénique antique.
克运动会是一个悠久传统,它产生于古代希腊文化地区对和平的需要。
Pour améliorer leur accès, l'Université hellénique ouverte propose un enseignement par correspondance aux étudiants diplômés et non-diplômés.
为了增加入学机会,希腊开大学提供本科和研究生的远距离教育。
Les autorités helléniques ont, quant à elles, rappelé leur souhait de voir la réunification des sculptures à Athènes.
希腊当局则再次表示希望将所有雕塑集中到雅典。
Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis, à prendre la parole.
主席(以法语言):我现在请希腊共和国外交部副部长扬尼斯·瓦里那基斯先生阁下
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis.
主席(以英语言):我现在请希腊共和国外交事务副部长扬尼斯·瓦
纳基斯先生阁下
言。
En tant que membre du Parlement hellénique, c'est un honneur pour moi d'être à la tête de la délégation de mon pays.
作为希腊议员,我对率领我国代表团感到荣幸。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Anastasios Giannitis, Ministre délégué aux affaires étrangères de la République hellénique.
代理主席(以法语言):我现在请希腊共和国外交部副部长阿纳斯塔西
斯·伊安尼蒂斯先生阁下
言。
La police hellénique a mis en place dans son quartier général une base de données sur les personnes interdites de séjour en Grèce.
希腊警察总部已建立了一个关于被禁止进入希腊的人员的数据库。
Le Président (parle en anglais) : J'invite à présent S. E. M. Petros Molyviatis, Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, à prendre la parole.
主席(以英语言):我现在请希腊共和国外交部长彼得·莫利维亚蒂斯先生阁下
言。
Au paragraphe 43 dans le texte français, l'intervenant demande de remplacer le mot latinogène « colloque » par le mot hellénogène « symposium », puisqu'il s'agit d'une initiative hellénique.
要求将法文本第43节 “colloque”这个拉丁字改为希腊字“symposium”,因为这个专题讨论会是希腊提出的倡议。
Bien que la République hellénique ait rejeté cette proposition, la République de Macédoine la réitère avec l'espoir qu'elle pourra être maintenant acceptée par la République hellénique.
尽管希腊拒绝这项提议,马其顿共和国还是要再次提出,希望希腊共和国现在能接受这一提议。
Profitant de son statut de membre permanent, la République hellénique a commencé à faire obstruction à notre intégration à l'Union européenne, en usant des mêmes arguments.
希腊共和国利用其常任成员身份,以同样的理由阻挠我们加入欧洲联盟。
En décembre de la même année, il est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi du Maroc auprès de la République hellénique de Grèce.
同年12月,他被任命为摩洛哥国王陛下驻希腊共和国特命全权大使。
Le Centre culturel hellénique (CCH) organise tous les mois une conférence de presse à laquelle il invite les journalistes tenant la rubrique culturelle des divers périodiques paraissant dans notre pays.
希腊文化中心每月组织新闻布会,邀请全国多家报纸的文化记者参加。
Le Centre hellénique de contrôle des maladies infectieuses a créé un centre de soutien psychologique pour les personnes séropositives à faible revenu, qui peuvent y recevoir aussi des soins bucco-dentaires gratuits.
希腊传染病控制中心为低收入的艾滋病毒阳性感染者提供心理支持,以及牙病和胃病治疗。
Il semble que cette récente communication à votre adresse est plus à voir avec une stratégie procédurale élaborée par la République hellénique que par le fond du sujet qu'elle prétend aborder.
最近给你的这封信,与其说是与信中表面谈到的是非曲直有关,不如说是与希腊共和国制定的诉讼战略更有关。
Le département central du système PHOTOPHONE, situé dans le laboratoire hellénique, est connecté aux 19 principaux contrôles frontières des passeports en vue d'examiner les documents de voyage dont l'authenticité est contestée.
此外,设于希腊实验室的传真电话系统中央股同19个主要的边防护照检查站连接,以便对真实性有问题的所有旅行证件进行审查。
Le contrôle des frontières terrestres et maritimes par la police hellénique, les services de douane, la garde côtière et au besoin l'armée a été renforcé à tous les points d'accès au territoire.
希腊警察、海关当局和海岸巡警已在所有进出口加强了海、陆边界的边防控制,若情况需要可由军事人员提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
希腊文化中心的一项主要兴趣文化认同。
S'agissant de la Grèce, sur une population de 11 millions d'habitants, 1 million seraient d'origine non hellénique.
关于希腊,据说其1,100万人口中有100万人非希腊裔的。
Il s'agit d'une tradition ancienne qui reflétait le besoin de paix qu'éprouvait le monde hellénique antique.
奥林匹克运动会一个悠久传统,它产
于古代希腊文化地区对和平的需要。
Pour améliorer leur accès, l'Université hellénique ouverte propose un enseignement par correspondance aux étudiants diplômés et non-diplômés.
为了增入学机会,希腊开
大学提供本科和研究
的远距离教育。
Les autorités helléniques ont, quant à elles, rappelé leur souhait de voir la réunification des sculptures à Athènes.
希腊当局则再次表示希望将所有雕塑集中到雅典。
Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长扬尼斯·瓦里那基斯下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和国外交事务副部长扬尼斯·瓦林纳基斯下发言。
En tant que membre du Parlement hellénique, c'est un honneur pour moi d'être à la tête de la délégation de mon pays.
作为希腊议员,我对率领我国代表团感到荣幸。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Anastasios Giannitis, Ministre délégué aux affaires étrangères de la République hellénique.
代理主席(以法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长阿纳斯塔西奥斯·伊安尼蒂斯下发言。
La police hellénique a mis en place dans son quartier général une base de données sur les personnes interdites de séjour en Grèce.
希腊警察总部已建立了一个关于被禁止进入希腊的人员的数据库。
Le Président (parle en anglais) : J'invite à présent S. E. M. Petros Molyviatis, Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和国外交部长彼得·莫利维亚蒂斯下发言。
Au paragraphe 43 dans le texte français, l'intervenant demande de remplacer le mot latinogène « colloque » par le mot hellénogène « symposium », puisqu'il s'agit d'une initiative hellénique.
要求将法文本第43节 “colloque”这个拉丁字改为希腊字“symposium”,因为这个专题讨论会希腊提出的倡议。
Bien que la République hellénique ait rejeté cette proposition, la République de Macédoine la réitère avec l'espoir qu'elle pourra être maintenant acceptée par la République hellénique.
尽管希腊拒绝这项提议,马其顿共和国还要再次提出,希望希腊共和国现在能接受这一提议。
Profitant de son statut de membre permanent, la République hellénique a commencé à faire obstruction à notre intégration à l'Union européenne, en usant des mêmes arguments.
希腊共和国利用其常任成员身份,以同样的理由阻挠我们入欧洲联盟。
En décembre de la même année, il est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi du Maroc auprès de la République hellénique de Grèce.
同年12月,他被任命为摩洛哥国王陛下驻希腊共和国特命全权大使。
Le Centre culturel hellénique (CCH) organise tous les mois une conférence de presse à laquelle il invite les journalistes tenant la rubrique culturelle des divers périodiques paraissant dans notre pays.
希腊文化中心每月组织新闻发布会,邀请全国多家报纸的文化记者参。
Le Centre hellénique de contrôle des maladies infectieuses a créé un centre de soutien psychologique pour les personnes séropositives à faible revenu, qui peuvent y recevoir aussi des soins bucco-dentaires gratuits.
希腊传染病控制中心为低收入的艾滋病毒阳性感染者提供心理支持,以及牙病和胃病治疗。
Il semble que cette récente communication à votre adresse est plus à voir avec une stratégie procédurale élaborée par la République hellénique que par le fond du sujet qu'elle prétend aborder.
最近给你的这封信,与其说与信中表面谈到的
非曲直有关,不如说
与希腊共和国制定的诉讼战略更有关。
Le département central du système PHOTOPHONE, situé dans le laboratoire hellénique, est connecté aux 19 principaux contrôles frontières des passeports en vue d'examiner les documents de voyage dont l'authenticité est contestée.
此外,设于希腊实验室的传真电话系统中央股同19个主要的边防护照检查站连接,以便对真实性有问题的所有旅行证件进行审查。
Le contrôle des frontières terrestres et maritimes par la police hellénique, les services de douane, la garde côtière et au besoin l'armée a été renforcé à tous les points d'accès au territoire.
希腊警察、海关当局和海岸巡警已在所有进出口了海、陆边界的边防控制,若情况需要可由军事人员提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
文化中心的一项主要兴趣是加强文化认同。
S'agissant de la Grèce, sur une population de 11 millions d'habitants, 1 million seraient d'origine non hellénique.
关于,据说其1,100万人口中有100万人是非
裔的。
Il s'agit d'une tradition ancienne qui reflétait le besoin de paix qu'éprouvait le monde hellénique antique.
奥林匹克运动会是一个悠久传统,它产生于古代文化地区对和平的需要。
Pour améliorer leur accès, l'Université hellénique ouverte propose un enseignement par correspondance aux étudiants diplômés et non-diplômés.
为了增加入学机会,开
大学提供本科和研究生的远距离教育。
Les autorités helléniques ont, quant à elles, rappelé leur souhait de voir la réunification des sculptures à Athènes.
当局则再次表示
望将所有雕塑集中到雅典。
Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我共和国外交部副部长扬尼斯·瓦里那基斯先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis.
主席(以英语发言):我共和国外交事务副部长扬尼斯·瓦林纳基斯先生阁下发言。
En tant que membre du Parlement hellénique, c'est un honneur pour moi d'être à la tête de la délégation de mon pays.
作为议员,我对率领我国代表团感到荣幸。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Anastasios Giannitis, Ministre délégué aux affaires étrangères de la République hellénique.
代理主席(以法语发言):我共和国外交部副部长阿纳斯塔西奥斯·伊安尼蒂斯先生阁下发言。
La police hellénique a mis en place dans son quartier général une base de données sur les personnes interdites de séjour en Grèce.
警察总部已建立了一个关于被禁止进入
的人员的数据
。
Le Président (parle en anglais) : J'invite à présent S. E. M. Petros Molyviatis, Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我共和国外交部长彼得·莫利维亚蒂斯先生阁下发言。
Au paragraphe 43 dans le texte français, l'intervenant demande de remplacer le mot latinogène « colloque » par le mot hellénogène « symposium », puisqu'il s'agit d'une initiative hellénique.
要求将法文本第43节 “colloque”这个拉丁字改为字“symposium”,因为这个专题讨论会是
提出的倡议。
Bien que la République hellénique ait rejeté cette proposition, la République de Macédoine la réitère avec l'espoir qu'elle pourra être maintenant acceptée par la République hellénique.
尽管拒绝这项提议,马其顿共和国还是要再次提出,
望
共和国
能接受这一提议。
Profitant de son statut de membre permanent, la République hellénique a commencé à faire obstruction à notre intégration à l'Union européenne, en usant des mêmes arguments.
共和国利用其常任成员身份,以同样的理由阻挠我们加入欧洲联盟。
En décembre de la même année, il est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi du Maroc auprès de la République hellénique de Grèce.
同年12月,他被任命为摩洛哥国王陛下驻共和国特命全权大使。
Le Centre culturel hellénique (CCH) organise tous les mois une conférence de presse à laquelle il invite les journalistes tenant la rubrique culturelle des divers périodiques paraissant dans notre pays.
文化中心每月组织新闻发布会,邀
全国多家报纸的文化记者参加。
Le Centre hellénique de contrôle des maladies infectieuses a créé un centre de soutien psychologique pour les personnes séropositives à faible revenu, qui peuvent y recevoir aussi des soins bucco-dentaires gratuits.
传染病控制中心为低收入的艾滋病毒阳性感染者提供心理支持,以及牙病和胃病治疗。
Il semble que cette récente communication à votre adresse est plus à voir avec une stratégie procédurale élaborée par la République hellénique que par le fond du sujet qu'elle prétend aborder.
最近给你的这封信,与其说是与信中表面谈到的是非曲直有关,不如说是与共和国制定的诉讼战略更有关。
Le département central du système PHOTOPHONE, situé dans le laboratoire hellénique, est connecté aux 19 principaux contrôles frontières des passeports en vue d'examiner les documents de voyage dont l'authenticité est contestée.
此外,设于实验室的传真电话系统中央股同19个主要的边防护照检查站连接,以便对真实性有问题的所有旅行证件进行审查。
Le contrôle des frontières terrestres et maritimes par la police hellénique, les services de douane, la garde côtière et au besoin l'armée a été renforcé à tous les points d'accès au territoire.
警察、海关当局和海岸巡警已
所有进出口加强了海、陆边界的边防控制,若情况需要可由军事人员提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
希腊文化中心一项主要兴趣是加强文化认同。
S'agissant de la Grèce, sur une population de 11 millions d'habitants, 1 million seraient d'origine non hellénique.
关于希腊,据说其1,100万人口中有100万人是非希腊裔。
Il s'agit d'une tradition ancienne qui reflétait le besoin de paix qu'éprouvait le monde hellénique antique.
奥林匹克运动会是一个悠久传统,它产生于古希腊文化地区
和平
需要。
Pour améliorer leur accès, l'Université hellénique ouverte propose un enseignement par correspondance aux étudiants diplômés et non-diplômés.
为了增加入学机会,希腊开大学提供本科和研究生
远距离教育。
Les autorités helléniques ont, quant à elles, rappelé leur souhait de voir la réunification des sculptures à Athènes.
希腊当局则再次表示希望将所有雕塑集中到雅典。
Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长扬尼斯·瓦里那基斯先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和国外交事务副部长扬尼斯·瓦林纳基斯先生阁下发言。
En tant que membre du Parlement hellénique, c'est un honneur pour moi d'être à la tête de la délégation de mon pays.
作为希腊议员,我我国
表团感到荣幸。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Anastasios Giannitis, Ministre délégué aux affaires étrangères de la République hellénique.
理主席(以法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长阿纳斯塔西奥斯·伊安尼蒂斯先生阁下发言。
La police hellénique a mis en place dans son quartier général une base de données sur les personnes interdites de séjour en Grèce.
希腊警察总部已建立了一个关于被禁止进入希腊人员
数据库。
Le Président (parle en anglais) : J'invite à présent S. E. M. Petros Molyviatis, Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和国外交部长彼得·莫利维亚蒂斯先生阁下发言。
Au paragraphe 43 dans le texte français, l'intervenant demande de remplacer le mot latinogène « colloque » par le mot hellénogène « symposium », puisqu'il s'agit d'une initiative hellénique.
要求将法文本第43节 “colloque”这个拉丁字改为希腊字“symposium”,因为这个专题讨论会是希腊提出倡议。
Bien que la République hellénique ait rejeté cette proposition, la République de Macédoine la réitère avec l'espoir qu'elle pourra être maintenant acceptée par la République hellénique.
尽管希腊拒绝这项提议,马其顿共和国还是要再次提出,希望希腊共和国现在能接受这一提议。
Profitant de son statut de membre permanent, la République hellénique a commencé à faire obstruction à notre intégration à l'Union européenne, en usant des mêmes arguments.
希腊共和国利用其常任成员身份,以同样理由阻挠我们加入欧洲联盟。
En décembre de la même année, il est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi du Maroc auprès de la République hellénique de Grèce.
同年12月,他被任命为摩洛哥国王陛下驻希腊共和国特命全权大使。
Le Centre culturel hellénique (CCH) organise tous les mois une conférence de presse à laquelle il invite les journalistes tenant la rubrique culturelle des divers périodiques paraissant dans notre pays.
希腊文化中心每月组织新闻发布会,邀请全国多家报纸文化记者参加。
Le Centre hellénique de contrôle des maladies infectieuses a créé un centre de soutien psychologique pour les personnes séropositives à faible revenu, qui peuvent y recevoir aussi des soins bucco-dentaires gratuits.
希腊传染病控制中心为低收入艾滋病毒阳性感染者提供心理支持,以及牙病和胃病治疗。
Il semble que cette récente communication à votre adresse est plus à voir avec une stratégie procédurale élaborée par la République hellénique que par le fond du sujet qu'elle prétend aborder.
最近给你这封信,与其说是与信中表面谈到
是非曲直有关,不如说是与希腊共和国制定
诉讼战略更有关。
Le département central du système PHOTOPHONE, situé dans le laboratoire hellénique, est connecté aux 19 principaux contrôles frontières des passeports en vue d'examiner les documents de voyage dont l'authenticité est contestée.
此外,设于希腊实验室传真电话系统中央股同19个主要
边防护照检查站连接,以便
真实性有问题
所有旅行证件进行审查。
Le contrôle des frontières terrestres et maritimes par la police hellénique, les services de douane, la garde côtière et au besoin l'armée a été renforcé à tous les points d'accès au territoire.
希腊警察、海关当局和海岸巡警已在所有进出口加强了海、陆边界边防控制,若情况需要可由军事人员提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
希腊文化中心的一项主要兴趣是加强文化认同。
S'agissant de la Grèce, sur une population de 11 millions d'habitants, 1 million seraient d'origine non hellénique.
关于希腊,据说其1,100万人口中有100万人是非希腊裔的。
Il s'agit d'une tradition ancienne qui reflétait le besoin de paix qu'éprouvait le monde hellénique antique.
奥林匹克运动会是一个统,它产生于古代希腊文化地区对和平的需要。
Pour améliorer leur accès, l'Université hellénique ouverte propose un enseignement par correspondance aux étudiants diplômés et non-diplômés.
为了增加入学机会,希腊开大学提供本科和研究生的远距离教育。
Les autorités helléniques ont, quant à elles, rappelé leur souhait de voir la réunification des sculptures à Athènes.
希腊当局则再次表示希望将所有中到雅典。
Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长扬尼斯·瓦里那基斯先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和国外交事务副部长扬尼斯·瓦林纳基斯先生阁下发言。
En tant que membre du Parlement hellénique, c'est un honneur pour moi d'être à la tête de la délégation de mon pays.
作为希腊议员,我对率领我国代表团感到荣幸。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Anastasios Giannitis, Ministre délégué aux affaires étrangères de la République hellénique.
代理主席(以法语发言):我现在请希腊共和国外交部副部长阿纳斯塔西奥斯·伊安尼蒂斯先生阁下发言。
La police hellénique a mis en place dans son quartier général une base de données sur les personnes interdites de séjour en Grèce.
希腊警察总部已建立了一个关于被禁止进入希腊的人员的数据库。
Le Président (parle en anglais) : J'invite à présent S. E. M. Petros Molyviatis, Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和国外交部长彼得·莫利维亚蒂斯先生阁下发言。
Au paragraphe 43 dans le texte français, l'intervenant demande de remplacer le mot latinogène « colloque » par le mot hellénogène « symposium », puisqu'il s'agit d'une initiative hellénique.
要求将法文本第43节 “colloque”这个拉丁字改为希腊字“symposium”,因为这个专题讨论会是希腊提出的倡议。
Bien que la République hellénique ait rejeté cette proposition, la République de Macédoine la réitère avec l'espoir qu'elle pourra être maintenant acceptée par la République hellénique.
尽管希腊拒绝这项提议,马其顿共和国还是要再次提出,希望希腊共和国现在能接受这一提议。
Profitant de son statut de membre permanent, la République hellénique a commencé à faire obstruction à notre intégration à l'Union européenne, en usant des mêmes arguments.
希腊共和国利用其常任成员身份,以同样的理由阻挠我们加入欧洲联盟。
En décembre de la même année, il est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi du Maroc auprès de la République hellénique de Grèce.
同年12月,他被任命为摩洛哥国王陛下驻希腊共和国特命全权大使。
Le Centre culturel hellénique (CCH) organise tous les mois une conférence de presse à laquelle il invite les journalistes tenant la rubrique culturelle des divers périodiques paraissant dans notre pays.
希腊文化中心每月组织新闻发布会,邀请全国多家报纸的文化记者参加。
Le Centre hellénique de contrôle des maladies infectieuses a créé un centre de soutien psychologique pour les personnes séropositives à faible revenu, qui peuvent y recevoir aussi des soins bucco-dentaires gratuits.
希腊染病控制中心为低收入的艾滋病毒阳性感染者提供心理支持,以及牙病和胃病治疗。
Il semble que cette récente communication à votre adresse est plus à voir avec une stratégie procédurale élaborée par la République hellénique que par le fond du sujet qu'elle prétend aborder.
最近给你的这封信,与其说是与信中表面谈到的是非曲直有关,不如说是与希腊共和国制定的诉讼战略更有关。
Le département central du système PHOTOPHONE, situé dans le laboratoire hellénique, est connecté aux 19 principaux contrôles frontières des passeports en vue d'examiner les documents de voyage dont l'authenticité est contestée.
此外,设于希腊实验室的真电话系统中央股同19个主要的边防护照检查站连接,以便对真实性有问题的所有旅行证件进行审查。
Le contrôle des frontières terrestres et maritimes par la police hellénique, les services de douane, la garde côtière et au besoin l'armée a été renforcé à tous les points d'accès au territoire.
希腊警察、海关当局和海岸巡警已在所有进出口加强了海、陆边界的边防控制,若情况需要可由军事人员提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
希腊文化中心一项主要兴趣是加强文化认同。
S'agissant de la Grèce, sur une population de 11 millions d'habitants, 1 million seraient d'origine non hellénique.
关于希腊,据说其1,100万人口中有100万人是非希腊裔。
Il s'agit d'une tradition ancienne qui reflétait le besoin de paix qu'éprouvait le monde hellénique antique.
奥林匹克运动会是一个悠久传统,它产生于古希腊文化地区对和平
需要。
Pour améliorer leur accès, l'Université hellénique ouverte propose un enseignement par correspondance aux étudiants diplômés et non-diplômés.
为了增加入学机会,希腊开大学提供本科和研究生
远距离教育。
Les autorités helléniques ont, quant à elles, rappelé leur souhait de voir la réunification des sculptures à Athènes.
希腊当局则再次示希望将所有雕塑集中到雅典。
Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis, à prendre la parole.
主席(以法语发言):我现在请希腊共和外交部副部长扬尼斯·瓦里那基斯先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, S. E. M. Yannis Valinakis.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和外交事务副部长扬尼斯·瓦林纳基斯先生阁下发言。
En tant que membre du Parlement hellénique, c'est un honneur pour moi d'être à la tête de la délégation de mon pays.
作为希腊议员,我对率领我团感到荣幸。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Anastasios Giannitis, Ministre délégué aux affaires étrangères de la République hellénique.
理主席(以法语发言):我现在请希腊共和
外交部副部长阿纳斯塔西奥斯·伊安尼蒂斯先生阁下发言。
La police hellénique a mis en place dans son quartier général une base de données sur les personnes interdites de séjour en Grèce.
希腊警察总部已建立了一个关于被禁止进入希腊人员
数据库。
Le Président (parle en anglais) : J'invite à présent S. E. M. Petros Molyviatis, Ministre des affaires étrangères de la République hellénique, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请希腊共和外交部长彼得·莫利维亚蒂斯先生阁下发言。
Au paragraphe 43 dans le texte français, l'intervenant demande de remplacer le mot latinogène « colloque » par le mot hellénogène « symposium », puisqu'il s'agit d'une initiative hellénique.
要求将法文本第43节 “colloque”这个拉丁字改为希腊字“symposium”,因为这个专题讨论会是希腊提出倡议。
Bien que la République hellénique ait rejeté cette proposition, la République de Macédoine la réitère avec l'espoir qu'elle pourra être maintenant acceptée par la République hellénique.
尽管希腊拒绝这项提议,马其顿共和还是要再次提出,希望希腊共和
现在能接受这一提议。
Profitant de son statut de membre permanent, la République hellénique a commencé à faire obstruction à notre intégration à l'Union européenne, en usant des mêmes arguments.
希腊共和利用其常任成员身份,以同样
理由阻挠我们加入欧洲联盟。
En décembre de la même année, il est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi du Maroc auprès de la République hellénique de Grèce.
同年12月,他被任命为摩洛哥王陛下驻希腊共和
特命全权大使。
Le Centre culturel hellénique (CCH) organise tous les mois une conférence de presse à laquelle il invite les journalistes tenant la rubrique culturelle des divers périodiques paraissant dans notre pays.
希腊文化中心每月组织新闻发布会,邀请全多家报纸
文化记者参加。
Le Centre hellénique de contrôle des maladies infectieuses a créé un centre de soutien psychologique pour les personnes séropositives à faible revenu, qui peuvent y recevoir aussi des soins bucco-dentaires gratuits.
希腊传染病控制中心为低收入艾滋病毒阳性感染者提供心理支持,以及牙病和胃病治疗。
Il semble que cette récente communication à votre adresse est plus à voir avec une stratégie procédurale élaborée par la République hellénique que par le fond du sujet qu'elle prétend aborder.
最近给你这封信,与其说是与信中
面谈到
是非曲直有关,不如说是与希腊共和
制定
诉讼战略更有关。
Le département central du système PHOTOPHONE, situé dans le laboratoire hellénique, est connecté aux 19 principaux contrôles frontières des passeports en vue d'examiner les documents de voyage dont l'authenticité est contestée.
此外,设于希腊实验室传真电话系统中央股同19个主要
边防护照检查站连接,以便对真实性有问题
所有旅行证件进行审查。
Le contrôle des frontières terrestres et maritimes par la police hellénique, les services de douane, la garde côtière et au besoin l'armée a été renforcé à tous les points d'accès au territoire.
希腊警察、海关当局和海岸巡警已在所有进出口加强了海、陆边界边防控制,若情况需要可由军事人员提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。