法语助手
  • 关闭
n. f
1. 高, 高
~ d'un mur 墙的高
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]的高
saut en ~ 【体】跳高
prendre de la ~ (飞机等的)爬高, 爬升, 升高
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体的高, 天体的地平纬
~ barométrique 【物】气压高
~ d'éclatement 【军】(弹头的)爆炸高
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳的高
~ du son 【乐】音高
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 高地, 山冈
gagner les ~s 登上高地

3. (河水的)深

4. <转>高超, 高明, 杰出, 优异

5. 傲慢, 高傲


à la~de
loc. prép.

与…同一水平线上, 与…一样高, 与…齐; <引>…附边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……的水平
à hauteur d'homme人的高所能及的

Fr helper cop yright

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米的高空

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙的

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳下来

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它创造历史的

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当放掉的身体总是选择下坠。

Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.

脚踏实地的去迎击每一个挑战并且占领一个又一个的行业制高点

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币的是递增的。

L’arrivée se fait sur le port, superbe, avec la citadelle en hauteur au fond.

终点到了。又是码头,对面总有座傲然独倨的城堡。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Il a été le champion du saut en hauteur des Jeux Olympiques de 1992.

他曾是1992年的奥运会的跳高冠军。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

最高一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜达到34

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于高处

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住科西嘉岛的MONTICELLO地上,和30只猫生活一起。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1. 高, 高度
~ d'un mur 墙高度
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角[棱锥]
saut en ~ 【体】跳高
prendre de la ~ (飞机等)爬高, 爬升, 升高
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体高度, 天体纬度
~ barométrique 【物】气压高度
~ d'éclatement 【军】(弹头)爆炸高度
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳高度
~ du son 【乐】音高
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 高地, 山冈
gagner les ~s 登上高地

3. (河水)深度

4. <转>高超, 高明, 杰出, 优异

5. 傲慢, 高傲


à la~de
loc. prép.

与…在同一水线上, 与…一样高, 与…齐; <引>在…附, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……
à hauteur d'homme高度所能及

Fr helper cop yright

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米高空

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙高度

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳下来

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当高度放掉身体总是选择下坠。

Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.

脚踏实地去迎击每一个挑战并且占领一个又一个行业制高点

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币高度是递增

L’arrivée se fait sur le port, superbe, avec la citadelle en hauteur au fond.

终点到了。又是码头,对面总有座傲然独倨城堡。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Il a été le champion du saut en hauteur des Jeux Olympiques de 1992.

他曾是1992年奥运会跳高冠军。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

最高一层拥有极佳视觉效果,因为它斜度达到34度。

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于高处

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸孩子唯一能做事情。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1.
~ d'un mur 墙的
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]的
saut en ~ 【体】跳
prendre de la ~ (飞机等的)爬, 爬升, 升
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体的, 天体的地平纬
~ barométrique 【物】气压
~ d'éclatement 【军】(弹头的)爆
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳的
~ du son 【乐】音
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 地, 山冈
gagner les ~s 登上

3. (河水的)深

4. <转>超, 明, 杰出, 优异

5. 傲慢,


à la~de
loc. prép.

与…在同一水平线上, 与…一样, 与…齐; <引>在…附, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……的水平
à hauteur d'homme人的所能及的

Fr helper cop yright

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米的

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一墙的

Il fait du saut en hauteur.

他从

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史的

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任个任务。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当放掉的身体总是选择坠。

Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.

脚踏实地的去迎击每一个挑战并且占领一个又一个的行业

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币的是递增的。

L’arrivée se fait sur le port, superbe, avec la citadelle en hauteur au fond.

终点到了。又是码头,对面总有座傲然独倨的城堡。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个俯瞰着个地区。

Il a été le champion du saut en hauteur des Jeux Olympiques de 1992.

他曾是1992年的奥运会的跳冠军。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜达到34

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是不幸的孩子唯一能做的事情。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1. 高, 高
~ d'un mur 墙的高
tomber de sa ~ 地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]的高
saut en ~ 【体】跳高
prendre de la ~ (飞机等的)爬高, 爬升, 升高
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体的高, 天体的地平纬
~ barométrique 【物】气压高
~ d'éclatement 【军】(弹头的)爆炸高
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳的高
~ du son 【乐】音高
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 高地, 山冈
gagner les ~s 登上高地

3. (河水的)深

4. <转>高超, 高明, 杰出, 优异

5. 傲慢, 高傲


à la~de
loc. prép.

与…在同一水平线上, 与…一样高, 与…齐; <引>在…附, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……的水平
à hauteur d'homme人的高所能及的

Fr helper cop yright

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米的高空

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙的

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳下来

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史的

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当放掉的身体总是选择下坠。

Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.

脚踏实地的每一个挑战并且占领一个又一个的行业制高点

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币的是递增的。

L’arrivée se fait sur le port, superbe, avec la citadelle en hauteur au fond.

终点到了。又是码头,对面总有座傲然独倨的城堡。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Il a été le champion du saut en hauteur des Jeux Olympiques de 1992.

他曾是1992年的奥运会的跳高冠军。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

最高一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜达到34

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于高处

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1. 高, 高度
~ d'un mur 墙高度
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]
saut en ~ 【体】跳高
prendre de la ~ (飞机高, 升, 升高
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体高度, 天体地平纬度
~ barométrique 【物】气压高度
~ d'éclatement 【军】(弹头)爆炸高度
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳高度
~ du son 【乐】音高
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 高地, 山冈
gagner les ~s 登上高地

3. (河水)深度

4. <转>高超, 高明, 杰出, 优异

5. 傲慢, 高傲


à la~de
loc. prép.

与…在同水平线上, 与…样高, 与…齐; <引>在…附, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……水平
à hauteur d'homme人高度所能及

Fr helper cop yright

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米高空

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量下这堵墙高度

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳下来

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史高度

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

从相当高度放掉身体总是选择下坠。

Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.

脚踏实地去迎击每挑战并且占领行业制高点

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将如既往勇敢地面对挑战。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币高度是递增

L’arrivée se fait sur le port, superbe, avec la citadelle en hauteur au fond.

终点到了。又是码头,对面总有座傲然独倨城堡。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两高地俯瞰着这地区。

Il a été le champion du saut en hauteur des Jeux Olympiques de 1992.

他曾是1992年奥运会跳高冠军。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

最高层拥有极佳视觉效果,因为它斜度达到34度。

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于高处

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸孩子唯能做事情。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO地上,和30只猫生活在起。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1.
~ d'un mur 墙
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]
saut en ~ 【体】跳
prendre de la ~ (飞机等)爬, 爬升, 升
à la ~ (舞蹈中)90°
~ d'un astre 【地平纬
~ barométrique 【物】气压
~ d'éclatement 【军】(弹头)爆炸
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳
~ du son 【乐】音
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 地, 山冈
gagner les ~s 登上

3. (河水)深

4. <转>超, 明, 杰出, 优异

5. 傲慢,


à la~de
loc. prép.

与…在同一水平线上, 与…一样, 与…齐; <引>在…附, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……水平
à hauteur d'homme人所能及

Fr helper cop yright

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙

Il fait du saut en hauteur.

他从跳下来

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当放掉身体总是选择下坠。

Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.

脚踏实地去迎击每一个挑战并且占领一个又一个行业

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币是递增

L’arrivée se fait sur le port, superbe, avec la citadelle en hauteur au fond.

终点到了。又是码头,对面总有座傲然独倨城堡。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个俯瞰着这个地区。

Il a été le champion du saut en hauteur des Jeux Olympiques de 1992.

他曾是1992年奥运会冠军。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

一层拥有极佳视觉效果,因为它达到34

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸孩子唯一能做事情。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1. 高, 高
~ d'un mur 墙的高
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]的高
saut en ~ 【体】跳高
prendre de la ~ (机等的)爬高, 爬升, 升高
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体的高, 天体的地平纬
~ barométrique 【物】气压高
~ d'éclatement 【军】(弹头的)爆炸高
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳的高
~ du son 【乐】音高
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 高地, 山冈
gagner les ~s 登上高地

3. (河水的)深

4. <转>高超, 高, 优异

5. 傲慢, 高傲


à la~de
loc. prép.

与…在同一水平线上, 与…一样高, 与…齐; <引>在…附, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……的水平
à hauteur d'homme人的高所能及的

Fr helper cop yright

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

机升至几千米的高空

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙的

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳下来

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史的

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当放掉的身体总是选择下坠。

Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.

脚踏实地的去迎击每一个挑战并且占领一个又一个的行业制高点

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币的是递增的。

L’arrivée se fait sur le port, superbe, avec la citadelle en hauteur au fond.

终点到了。又是码头,对面总有座傲然独倨的城堡。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Il a été le champion du saut en hauteur des Jeux Olympiques de 1992.

他曾是1992年的奥运会的跳高冠军。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

最高一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜达到34

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于高处

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己的责任。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1.
~ d'un mur 墙
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]
saut en ~ 【体】跳
prendre de la ~ (飞机等)爬, 爬升, 升
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体, 天体地平纬
~ barométrique 【物】气压
~ d'éclatement 【军】(弹头)爆炸
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳
~ du son 【乐】音
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 地, 山冈
gagner les ~s 登上

3. (河水

4. <转>超, 明, 杰出, 优异

5. 傲慢,


à la~de
loc. prép.

与…在同一水平线上, 与…一样, 与…齐; <引>在…附, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……水平
à hauteur d'homme人所能及

Fr helper cop yright

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙

Il fait du saut en hauteur.

他从跳下来

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当放掉身体总是选择下坠。

Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.

脚踏实地去迎击每一个挑战并且占领一个又一个行业

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币是递增

L’arrivée se fait sur le port, superbe, avec la citadelle en hauteur au fond.

终点到了。又是码头,对面总有座傲然独倨城堡。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个俯瞰着这个地区。

Il a été le champion du saut en hauteur des Jeux Olympiques de 1992.

他曾是1992年奥运会冠军。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

一层拥有极佳视觉效果,因为它达到34

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸孩子唯一能做事情。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1.
~ d'un mur 墙
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]
saut en ~ 【体】跳
prendre de la ~ (飞机等)爬, 爬升, 升
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体, 天体地平纬
~ barométrique 【物】气压
~ d'éclatement 【军】(弹头)爆炸
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳
~ du son 【乐】音
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 地, 山冈
gagner les ~s 登上

3. (河水)深

4. <转>超, 明, 杰出, 优异

5. 傲慢,


à la~de
loc. prép.

与…同一水平线上, 与…一样, 与…齐; <引>…附…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……水平
à hauteur d'homme人所能及

Fr helper cop yright

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙

Il fait du saut en hauteur.

他从跳下来

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它历史

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当放掉身体总是选择下坠。

Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.

脚踏实地去迎击每一个挑战并且占领一个又一个行业

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币是递增

L’arrivée se fait sur le port, superbe, avec la citadelle en hauteur au fond.

终点到了。又是码头,对面总有座傲然独倨城堡。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个俯瞰着这个地区。

Il a été le champion du saut en hauteur des Jeux Olympiques de 1992.

他曾是1992年奥运会冠军。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

一层拥有极佳视觉效果,因为它达到34

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸孩子唯一能做事情。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住科西嘉岛MONTICELLO地上,和30只猫生活一起。

La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.

国际社会没有尽到自己责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,