Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
专办支助事务处处长也将与委员会委员举行了会晤。
层人士交往
温
声地
压
级时装

清晰度的屏幕Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
专办支助事务处处长也将与委员会委员举行了会晤。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂
本有关该领域良好做法的简编。
Le présent rapport est donc présenté par le Haut Commissaire par intérim, Bertrand G. Ramcharan.
因此,本报告由代理
级专员伯特兰·拉姆查兰提交。
Nous sommes particulièrement flattés qu'un représentant distingué de notre région exerce d'aussi hautes fonctions.
我们
兴地看到来自我们区域的杰出代表担任这
重要职务。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
级代表办事处应协调审查的筹备
。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
合国难民事务
级专员能证实这点。
La confiscation d'avoirs gelés ne peut intervenir que sur ordonnance de la Haute Cour.
最终可以没收冻结的财产,但需要
级法院发布没收令。
On a demandé au Haut Commissariat de fournir des compétences techniques à la mission.
级专员办事处被要求向该行动提供技术专业能力。
EXPRIME SA HAUTE APPRÉCIATION pour l'assistance fournie par quelques États membres.
表示深为赞赏某些成员国提供的援助。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括
分辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Uniquement à l'État ou aux États concernés, ou à l'ensemble des Hautes Parties contractantes?
仅传达给有关国家还是所有缔约国?
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理
序的请求。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专家会议将向下
次缔约方会议报告。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之
就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。
La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.
美因河畔法兰克福地区
级法院裁定引渡请求可予受理。
J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.
我现在请
级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
特使在这方面的贡献至关重要。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.
合国难民事务
级专员办事处做了
项十分重要的工作。
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.
我们强调务必要赋予妇女力量。
Le 14 décembre, la patrouille a pénétré dans la haute vallée de la Kodori.
14日,巡逻队
入了上科多里河谷。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
流社会口>
流社会的人
人士交往
资产阶级


于严密监视之下Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助
务
长也将与委员会委员举行了会晤。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办
计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Le présent rapport est donc présenté par le Haut Commissaire par intérim, Bertrand G. Ramcharan.
因此,本报告由代理高级专员伯特兰·拉姆查兰提交。
Nous sommes particulièrement flattés qu'un représentant distingué de notre région exerce d'aussi hautes fonctions.
我们高兴地看到来自我们区域的杰出代表担任这一重要职务。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办

协调审查的筹备进程。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国难民
务高级专员能证实这点。
La confiscation d'avoirs gelés ne peut intervenir que sur ordonnance de la Haute Cour.
最终可以没收冻结的财产,但需要高级法院发布没收令。
On a demandé au Haut Commissariat de fournir des compétences techniques à la mission.
高级专员办
被要求向该行动提供技术专业能力。
EXPRIME SA HAUTE APPRÉCIATION pour l'assistance fournie par quelques États membres.
表示深为赞赏某些成员国提供的援助。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高分辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Uniquement à l'État ou aux États concernés, ou à l'ensemble des Hautes Parties contractantes?
仅传达给有关国家还是所有缔约国?
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序的请求。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专家会议将向下一次缔约方会议报告。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。
La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.
美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。
J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.
我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
特使在这方面的贡献至关重要。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.
联合国难民
务高级专员办
做了一项十分重要的工作。
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.
我们强调务必要赋予妇女力量。
Le 14 décembre, la patrouille a pénétré dans la haute vallée de la Kodori.
14日,巡逻队进入了
科多里河谷。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
于严密监视之下Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助
务
长也将与委员会委员举行了会晤。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办

划编纂一本有关该领域良
做法的简编。
Le présent rapport est donc présenté par le Haut Commissaire par intérim, Bertrand G. Ramcharan.
因此,本报告由代理高级专员伯特兰·拉姆查兰提交。
Nous sommes particulièrement flattés qu'un représentant distingué de notre région exerce d'aussi hautes fonctions.
我们高兴地看到来自我们区域的杰出代表担任这一重要职务。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办
应协调审查的筹备进程。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国难民
务高级专员能证实这点。
La confiscation d'avoirs gelés ne peut intervenir que sur ordonnance de la Haute Cour.
最终可以没收冻结的财产,但需要高级法院发布没收令。
On a demandé au Haut Commissariat de fournir des compétences techniques à la mission.
高级专员办
被要求向该行动提供技术专业能力。
EXPRIME SA HAUTE APPRÉCIATION pour l'assistance fournie par quelques États membres.
表示深为赞赏某些成员国提供的援助。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高分辨率光学成像装置、多光谱辐射
和有源微波传感器。
Uniquement à l'État ou aux États concernés, ou à l'ensemble des Hautes Parties contractantes?
仅传达给有关国家还是所有缔约国?
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序的请求。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专家会议将向下一次缔约方会议报告。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。
La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.
美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。
J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.
我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
特使在这方面的贡献至关重要。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.
联合国难民
务高级专员办
做了一项十分重要的工作。
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.
我们强调务必要赋予妇女力量。
Le 14 décembre, la patrouille a pénétré dans la haute vallée de la Kodori.
14日,巡逻队进入了上科多里河谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助事务处处长也将与委员会委员举行了会晤。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Le présent rapport est donc présenté par le Haut Commissaire par intérim, Bertrand G. Ramcharan.
因此,本报

理高级专员伯特兰·拉姆查兰提交。
Nous sommes particulièrement flattés qu'un représentant distingué de notre région exerce d'aussi hautes fonctions.
我们高兴地看到来自我们区域的杰出
表担任这一重要职务。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级
表办事处应协调审查的筹备进程。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国难民事务高级专员能证实这点。
La confiscation d'avoirs gelés ne peut intervenir que sur ordonnance de la Haute Cour.
最终可以没收冻结的财产,但需要高级法院发布没收令。
On a demandé au Haut Commissariat de fournir des compétences techniques à la mission.
高级专员办事处被要求向该行动提供技术专业能力。
EXPRIME SA HAUTE APPRÉCIATION pour l'assistance fournie par quelques États membres.
表示深为赞赏某些成员国提供的援助。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高分辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Uniquement à l'État ou aux États concernés, ou à l'ensemble des Hautes Parties contractantes?
仅传达给有关国家还是所有缔约国?
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序的请求。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专家会议将向下一次缔约方会议报
。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。
La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.
美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。
J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.
我现在请高级
表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
特使在这方面的贡献至关重要。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.
联合国难民事务高级专员办事处做了一项十分重要的工作。
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.
我们强调务必要赋予妇女力量。
Le 14 décembre, la patrouille a pénétré dans la haute vallée de la Kodori.
14日,巡逻队进入了上科多里河谷。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
高清晰度的屏幕
于严密监视之下Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助事

长也将与委员会委员举行了会晤。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事
计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Le présent rapport est donc présenté par le Haut Commissaire par intérim, Bertrand G. Ramcharan.
因此,本报告由代理高级专员伯特兰·拉姆查兰提交。
Nous sommes particulièrement flattés qu'un représentant distingué de notre région exerce d'aussi hautes fonctions.
我们高兴地看到来自我们区域的杰出代表担任这一重要职
。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办事
应协调审查的筹备进程。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国难民事
高级专员能证实这点。
La confiscation d'avoirs gelés ne peut intervenir que sur ordonnance de la Haute Cour.
最终可以没收冻结的财产,但需要高级法院发布没收令。
On a demandé au Haut Commissariat de fournir des compétences techniques à la mission.
高级专员办事
被要求向该行动提供技术专业能力。
EXPRIME SA HAUTE APPRÉCIATION pour l'assistance fournie par quelques États membres.
表示深为赞赏某些成员国提供的援助。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高分辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Uniquement à l'État ou aux États concernés, ou à l'ensemble des Hautes Parties contractantes?
仅传达给有关国家还是所有缔约国?
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序的请求。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专家会议将向下一次缔约方会议报告。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。
La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.
美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。
J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.
我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
特使在这方面的贡献至关重要。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.
联合国难民事
高级专员办事
做了一项十分重要的工作。
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.
我们强调
必要赋予妇女力量。
Le 14 décembre, la patrouille a pénétré dans la haute vallée de la Kodori.
14日,巡逻队进入了上科多里河谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
时装

个高清晰度的屏幕Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助事务处处长也将与委员会委员举行了会晤。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂
本有关该领域良好做法的简编。
Le présent rapport est donc présenté par le Haut Commissaire par intérim, Bertrand G. Ramcharan.
因此,本报告由代理高
专员伯特兰·拉姆查兰提交。
Nous sommes particulièrement flattés qu'un représentant distingué de notre région exerce d'aussi hautes fonctions.
我们高兴地看到来自我们区域的杰出代表担任这
重要职务。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高
代表办事处应协调审查的筹备进程。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.


难民事务高
专员能证实这点。
La confiscation d'avoirs gelés ne peut intervenir que sur ordonnance de la Haute Cour.
最终可以没收冻结的财产,但需要高
法院发布没收令。
On a demandé au Haut Commissariat de fournir des compétences techniques à la mission.
高
专员办事处被要求向该行动提供技术专业能力。
EXPRIME SA HAUTE APPRÉCIATION pour l'assistance fournie par quelques États membres.
表示深为赞赏某些成员
提供的援助。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高分辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Uniquement à l'État ou aux États concernés, ou à l'ensemble des Hautes Parties contractantes?
仅传达给有关
家还是所有缔约
?
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序的请求。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专家会议将向下
次缔约方会议报告。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之
就是,外
跨
公司有可能在本地市场占主导地位。
La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.
美因河畔法兰克福地区高
法院裁定引渡请求可予受理。
J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.
我现在请高
代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
特使在这方面的贡献至关重要。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.


难民事务高
专员办事处做了
项十分重要的工作。
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.
我们强调务必要赋予妇女力量。
Le 14 décembre, la patrouille a pénétré dans la haute vallée de la Kodori.
14日,巡逻队进入了上科多里河谷。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助事务处处长也将与委员会委员举行了会晤。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Le présent rapport est donc présenté par le Haut Commissaire par intérim, Bertrand G. Ramcharan.
因此,本报告由代理高级专员伯特兰·拉姆查兰提交。
Nous sommes particulièrement flattés qu'un représentant distingué de notre région exerce d'aussi hautes fonctions.

高兴地看到来

区域的杰出代表担任这一重要职务。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办事处应协调审查的筹备进程。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国难民事务高级专员能证实这点。
La confiscation d'avoirs gelés ne peut intervenir que sur ordonnance de la Haute Cour.
最终可以没收冻结的财产,但需要高级法院发布没收令。
On a demandé au Haut Commissariat de fournir des compétences techniques à la mission.
高级专员办事处被要求向该行动提供技术专业能力。
EXPRIME SA HAUTE APPRÉCIATION pour l'assistance fournie par quelques États membres.
表示深为赞赏某些成员国提供的援助。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它
包括高分辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Uniquement à l'État ou aux États concernés, ou à l'ensemble des Hautes Parties contractantes?
仅传达给有关国家还是所有缔约国?
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序的请求。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专家会议将向下一次缔约方会议报告。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。
La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.
美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。
J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.
现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先
向本会议发表讲话。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
特使在这方面的贡献至关重要。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.
联合国难民事务高级专员办事处做了一项十分重要的工作。
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

强调务必要赋予妇女力量。
Le 14 décembre, la patrouille a pénétré dans la haute vallée de la Kodori.
14日,巡逻队进入了上科多里河谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
层人


温
声地
压
级时装
清晰度的屏幕Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
专办支助事务处处长也将与委员会委员举行了会晤。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Le présent rapport est donc présenté par le Haut Commissaire par intérim, Bertrand G. Ramcharan.
因此,本报告由代理
级专员伯特兰·拉姆查兰提
。
Nous sommes particulièrement flattés qu'un représentant distingué de notre région exerce d'aussi hautes fonctions.
我们
兴地看到来自我们区域的杰出代表担任这一重
职务。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
级代表办事处应协调审查的筹备进程。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国难民事务
级专员能证实这点。
La confiscation d'avoirs gelés ne peut intervenir que sur ordonnance de la Haute Cour.
最终可以没收冻结的财产,但

级法院发布没收令。
On a demandé au Haut Commissariat de fournir des compétences techniques à la mission.
级专员办事处被
求向该行动提供技术专业能力。
EXPRIME SA HAUTE APPRÉCIATION pour l'assistance fournie par quelques États membres.
表示深为赞赏某些成员国提供的援助。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括
分辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Uniquement à l'État ou aux États concernés, ou à l'ensemble des Hautes Parties contractantes?
仅传达给有关国家还是所有缔约国?
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序的请求。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专家会议将向下一次缔约方会议报告。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。
La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.
美因河畔法兰克福地区
级法院裁定引渡请求可予受理。
J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.
我现在请
级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
特使在这方面的贡献至关重
。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.
联合国难民事务
级专员办事处做了一项十分重
的工作。
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.
我们强调务必
赋予妇女力量。
Le 14 décembre, la patrouille a pénétré dans la haute vallée de la Kodori.
14日,巡逻队进入了上科多里河谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
社会高层人士交往Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高专办支助事务处处长

委员会委员举行了会晤。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。
Le présent rapport est donc présenté par le Haut Commissaire par intérim, Bertrand G. Ramcharan.
因此,本报告由代理高级专员伯特兰·拉姆查兰提交。
Nous sommes particulièrement flattés qu'un représentant distingué de notre région exerce d'aussi hautes fonctions.
我们高兴地看到来自我们区域的杰出代表担
这一重要职务。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办事处应协调审查的筹备进程。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国难民事务高级专员能证实这点。
La confiscation d'avoirs gelés ne peut intervenir que sur ordonnance de la Haute Cour.
最终可以没收冻结的财产,但需要高级法院发布没收令。
On a demandé au Haut Commissariat de fournir des compétences techniques à la mission.
高级专员办事处被要求向该行动提供技术专业能力。
EXPRIME SA HAUTE APPRÉCIATION pour l'assistance fournie par quelques États membres.
表示深为赞赏某些成员国提供的援助。
Il s'agit de systèmes optiques à haute résolution, de radiomètres multispectraux et de capteurs hyperfréquences.
它们包括高分辨率光学成像装置、多光谱辐射计和有源微波传感器。
Uniquement à l'État ou aux États concernés, ou à l'ensemble des Hautes Parties contractantes?
仅传达给有关国家还是所有缔约国?
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序的请求。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专家会议
向下一次缔约方会议报告。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。
La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.
美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。
J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.
我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
特使在这方面的贡献至关重要。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.
联合国难民事务高级专员办事处做了一项十分重要的工作。
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.
我们强调务必要赋予妇女力量。
Le 14 décembre, la patrouille a pénétré dans la haute vallée de la Kodori.
14日,巡逻队进入了上科多里河谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。