法语助手
  • 关闭
hasardeux, -se

a.
1. 胆大的, 冒险从事的

2. 有危险的, 冒风险的
projet hasardeux 冒险的计划, 随机性的计划
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定的,不明确的;périlleux危险的,冒险的;risqué危险的, 冒险的;judicieux有判断力的,有识别力的,有见地的;audacieux大胆的,勇敢的;coûteux昂贵的,花钱多的;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确的;improbable不大可能的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;excessif过分的,过度的,过多的;

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

回来了,到底一个冒险的办法一手儿只能在万不得已的时候才能拿出来。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

个阶段,开放我们的传统议程非危险。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法的试验场。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行项危险的工作。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经浅的、杂乱而马虎的。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行一主张总一种赌博。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切的数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经发生的盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来越来越危险。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家的大规模的和充满危险的迁移。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的,还向业内人士咨询。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来具有更大的风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表明为什么任何限定国际公认权利的努力有先天缺陷的。

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够的办法也不可能承受些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围的情况因此十分不同,一般来比一个货物销售合同的情况具有更大的风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性的开支。当然如果有专业人士的建议,就会有很好的成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组的理解,工作方案临时性的,因为有关工作的性质和复杂性排除了预先作出任何肯定的长期预断的可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列的灾难性政策及其尤为鲁莽和危险的军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳的世界中,我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利的结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出的情况下增加对非洲的官方发展援助一倍的融资问题外,种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉的法的确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调的,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐否有罪个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大的, 冒险从事的

2. 有危险的, 冒风险的
projet hasardeux 冒险的计划, 随机性的计划
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定的,不明确的;périlleux危险的,冒险的;risqué危险的, 冒险的;judicieux有判断力的,有识别力的,有见地的;audacieux大胆的,勇敢的;coûteux昂贵的,花钱多的;laborieux;précis明确的;improbable不大可能的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;excessif过分的,过度的,过多的;

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,到底是一个冒险的办法一手儿只能在万不得已的时候才能拿出来。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

个阶段,开放我们的传统议程非危险。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法的试验场。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行项危险的工作。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经是浮浅的、杂乱而马虎的。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行一主张总是一种赌博。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切的数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经的盗匪活动使道路交通对于人道主义工作来说越来越危险。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家的大规模的和充满危险的迁移。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的话,还是向业内人士咨询。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大的风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利的努力是有先天缺陷的。

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够的办法也不可能承受些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围的情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同的情况具有更大的风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性的开支。当然如果有专业人士的建议,就会有很好的成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组的理解是,工作方案是临时性的,因为有关工作的性质和复杂性排除了预先作出任何肯定的长期预断的可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列的灾难性政策及其尤为鲁莽和危险的军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们活在一个脆弱和不平稳的世界中,是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利的结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出的情况下增加对非洲的官方展援助一倍的融资问题外,种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉的说法的确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调的是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大的, 冒险从事的

2. 有危险的, 冒风险的
projet hasardeux 冒险的计划, 随机性的计划
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定的,不明确的;périlleux危险的,冒险的;risqué危险的, 冒险的;judicieux有判断力的,有识别力的,有见地的;audacieux大胆的,勇敢的;coûteux昂贵的,花钱多的;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确的;improbable不大可能的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;excessif过分的,过度的,过多的;

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,到底是一个冒险的办法一手儿只能在万不得已的时候才能拿出来。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

个阶段,开放我们的传统议程非常危险。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法的试验场。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行项危险的工作。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而马虎的。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行一主张总是一种赌博。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切的数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生的盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家的大规模的和充满危险的迁移。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的话,还是向业内人士

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,而一般来说具有更大的风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利的努力是有先天缺陷的。

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够的办法也不可能承受些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围的情况此十分不同,一般来说比一个货物销售合同的情况具有更大的风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性的开支。当然如果有专业人士的建议,就会有很好的成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组的理解是,工作方案是临时性的,为有关工作的性质和复杂性排除了预先作出任何肯定的长期预断的可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列的灾难性政策及其尤为鲁莽和危险的军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳的世界中,是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利的结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出的情况下增加对非洲的官方发展援助一倍的融资问题外,种设想基于若干原似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉的说法的确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调的是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大的, 冒险从事的

2. 有危险的, 冒风险的
projet hasardeux 冒险的计划, 随机性的计划
词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定的,不明确的;périlleux危险的,冒险的;risqué危险的, 冒险的;judicieux有判断力的,有识别力的,有的;audacieux大胆的,勇敢的;coûteux昂贵的,花钱多的;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确的;improbable不大可能的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;excessif过分的,过度的,过多的;

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,到底是一个冒险的办法一手儿只能在万不得已的时候才能拿出来。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

个阶段,开放我们的传统议程非常危险。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法的试验场。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行项危险的作。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而马虎的。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行张总是一种赌博。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切的数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生的盗匪活动使道路交通对于人道作者来说越来越危险。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入考虑如何阻止向北方国家的大规模的和充满危险的迁移。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的话,还是向业内人士咨询。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大的风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利的努力是有先天缺陷的。

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够的办法也不可能承受些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围的情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同的情况具有更大的风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性的开支。当然如果有专业人士的建议,就会有很好的成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组的理解是,作方案是临时性的,因为有关作的性质和复杂性排除了预先作出任何肯定的长期预断的可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列的灾难性政策及其尤为鲁莽和危险的军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳的世界中,是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利的结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出的情况下增加对非洲的官方发展援助一倍的融资问题外,种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉的说法的确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调的是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 从事

2. 有危,
projet hasardeux 计划, 随机性计划
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定,不明确;périlleux;risqué, ;judicieux有判断力,有识别力,有见;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable不大可能;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;excessif过分,过度,过多;

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,到底是一个办法一手儿只能在万不得已时候才能拿出来。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

个阶段,开放我们传统议程非常危

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

方面,非洲已成为一些危、甚至可恶做法试验场。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想进行项危工作。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行一主张总是一种赌博。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入如何阻止向北方国家大规模和充满危迁移。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人影响,他们今天会让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风大,贫穷家庭没有足够办法也不可能承受些风

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同情况具有更大

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳世界中,是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,种设想基于若干原因似乎也很危

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 冒险从事

2. 有危险, 冒风险
projet hasardeux 冒险计划, 随机性计划
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux确定明确;périlleux危险,冒险;risqué危险, 冒险;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable大可;désastreux,糟糕,令人;excessif过分,过度,过多;

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,到底是一个冒险办法一手儿只在万得已时候才拿出来。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

个阶段,开放我们传统议程非常危险。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法试验场。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

想冒险进行项危险工作。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行一主张总是一种赌博。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家大规模和充满危险迁移。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。要受家人影响,他们今天让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分同,因而一般来说具有更大风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够办法也承受些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分同,一般来说比一个货物销售合同情况具有更大风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和平稳世界中,是我们集体未在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大的, 冒险从事的

2. 有危险的, 冒风险的
projet hasardeux 冒险的计划, 随机性的计划
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定的,不明确的;périlleux危险的,冒险的;risqué危险的, 冒险的;judicieux有判断力的,有识别力的,有见地的;audacieux大胆的,勇敢的;coûteux昂贵的,花钱多的;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确的;improbable不大可能的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;excessif过分的,过度的,过多的;

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,到底是一个冒险的办法一手能在万不得已的时候才能拿出来。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

个阶段,开放们的传统议程非常危险。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法的试验场。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

不想冒险进行项危险的

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

们确定危机并对此出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而马虎的。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行一主张总是一种赌博。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切的数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生的盗匪活动使道路交通对于人道主义者来说越来越危险。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家的大规模的和充满危险的迁移。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的话,还是向业内人士咨询。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大的风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利的努力是有先天缺陷的。

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够的办法也不可能承受些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围的情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同的情况具有更大的风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性的开支。当然如果有专业人士的建议,就会有很好的成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组的理解是,方案是临时性的,因为有关的性质和复杂性排除了预先出任何肯定的长期预断的可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使们遭遇了以色列的灾难性政策及其尤为鲁莽和危险的军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

们生活在一个脆弱和不平稳的世界中,们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利的结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出的情况下增加对非洲的官方发展援助一倍的融资问题外,种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉的说法的确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调的是,法庭规定,诉讼案涉及艾斯特哈齐是否有罪个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 冒险从事

2. 有危险, 冒风险
projet hasardeux 冒险计划, 随机性计划
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux确定明确;périlleux危险,冒险;risqué危险, 冒险;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable大可能;désastreux,倒霉,糟糕,令人;excessif过分,过度,过多;

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,到底是冒险办法手儿只能在万得已时候才能拿出来。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

个阶段,开放我们传统议程非常危险。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

方面,非洲已成为些危险、甚至可恶做法试验场。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

想冒险进行项危险工作。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行主张总是博。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家大规模和充满危险迁移。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。要受家人影响,他们今天会让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分同,因而般来说具有更大风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够办法也可能承受些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分同,般来说个货物销售合同情况具有更大风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在个脆弱和平稳世界中,是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助融资问题外,设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 冒险从事

2. 有, 冒风险
projet hasardeux 冒险, 随
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux确定明确;périlleux,冒险;risqué, 冒险;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable大可能;désastreux,倒霉,糟糕,令人;excessif过分,过度,过多;

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,到底是一个冒险办法一手儿只能在万得已时候才能拿出来。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

个阶段,开放我们传统议程非常险。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

方面,非洲已成为一些险、甚至可恶做法试验场。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

想冒险进行工作。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行一主张总是一种赌博。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越险。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家大规模和充满迁移。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务要受家人影响,他们今天会让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分同,因而一般来说具有更大风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够办法也可能承受些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分同,一般来说比一个货物销售合同情况具有更大风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和平稳世界中,是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,种设想基于若干原因似乎也很险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,