Le Tribunal est reconnaissant à la République fédérale d'Allemagne et à la ville libre et hanséatique de Hambourg d'avoir construit au prix de grands efforts le magnifique édifice qui abrite le siège.
法庭感谢德意志联邦共和国和汉堡自由汉城建造了这栋宏伟的新总部大楼。
Le Tribunal est reconnaissant à la République fédérale d'Allemagne et à la ville libre et hanséatique de Hambourg d'avoir construit au prix de grands efforts le magnifique édifice qui abrite le siège.
法庭感谢德意志联邦共和国和汉堡自由汉城建造了这栋宏伟的新总部大楼。
Ma délégation aimerait saisir cette occasion pour remercier très vivement le Gouvernement allemand et la ville libre et hanséatique de Hambourg de leurs efforts et du dévouement dont ils ont fait preuve en vue d'assurer le fonctionnement efficace du Tribunal.
我国代表团愿借此机会向德国政府和汉堡自由汉城深表感谢,它们为法庭的有效运作
出了各项努力,并发扬了奉献精神。
Je tiens aussi à ce qu'il soit pris acte de notre gratitude à la République fédérale de l'Allemagne et en particulier à la Ville libre et hanséatique de Hambourg pour la remarquable coopération dont ils font preuve à notre égard.
我还要正式地对德意志联邦共和国、特别对汉堡自由汉城给我们提
的出色合作深表赞赏。
À l'occasion de la signature de l'Accord complémentaire, le Président a remercié la République fédérale d'Allemagne et la Ville libre et hanséatique de Hambourg de fournir au Tribunal des locaux modernes afin de faciliter l'administration de la justice, son efficacité et sa célérité.
在《附加协定》签字仪式上,庭长感谢德意志联邦共和国和汉堡自由汉城向法庭提
有
于高效地迅速进行司法活动的现代化法院大楼。
Au lieu de cela, ces différends ont été régulièrement renvoyés au Tribunal international du droit de la mer, créé par la Convention et qui prospère dans la ville hanséatique de Hambourg, ou à la Cour internationale de justice, ou bien soumis à une médiation ou à une conciliation.
相反,此类争端经常被提交根据此公约设立的位于汉堡自由汉城的国际海洋法法庭,或国际法庭,或进行仲裁或和解。
Ont assisté à la cérémonie des représentants du Gouvernement fédéral d'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg, des conseillers juridiques, des membres des corps diplomatique et consulaire, des représentants de l'Organisation des Nations Unies et de tribunaux internationaux, des universitaires et des praticiens du droit de la mer.
参加这次庆祝仪式的有德国联邦政府代表和汉堡自由汉城参议院代表、法律顾问、外交使领馆成员、联合国、各国际法院、学术界和海洋法领域工作者代表。
La cérémonie organisée pour marquer cette occasion a réuni le Président de la Cour internationale de Justice (CIJ), le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, des représentants du Gouvernement fédéral de l'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg ainsi que des conseillers juridiques et autres représentants de plus de 80 États.
国际法院院长、联合国法律顾问、国际海底管理局秘书长、德意志联邦政府代表和汉堡自由汉市议会代表,以及来自80多个国家的法律顾问和其他代表出席了庆祝仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal est reconnaissant à la République fédérale d'Allemagne et à la ville libre et hanséatique de Hambourg d'avoir construit au prix de grands efforts le magnifique édifice qui abrite le siège.
法感谢德意志联邦共和国和汉堡自由汉萨城建造了这栋宏伟
新总部大楼。
Ma délégation aimerait saisir cette occasion pour remercier très vivement le Gouvernement allemand et la ville libre et hanséatique de Hambourg de leurs efforts et du dévouement dont ils ont fait preuve en vue d'assurer le fonctionnement efficace du Tribunal.
我国代表团愿借此机会德国政府和汉堡自由汉萨城深表感谢,它们为法
有效运作
出了各项努力,并发扬了奉献精神。
Je tiens aussi à ce qu'il soit pris acte de notre gratitude à la République fédérale de l'Allemagne et en particulier à la Ville libre et hanséatique de Hambourg pour la remarquable coopération dont ils font preuve à notre égard.
我还要正式地对德意志联邦共和国、特别对汉堡自由汉萨城给我们提供出色合作深表赞赏。
À l'occasion de la signature de l'Accord complémentaire, le Président a remercié la République fédérale d'Allemagne et la Ville libre et hanséatique de Hambourg de fournir au Tribunal des locaux modernes afin de faciliter l'administration de la justice, son efficacité et sa célérité.
在《附协定》签字仪式上,
长感谢德意志联邦共和国和汉堡自由汉萨城
法
提供有利于高效地迅速进行司法活动
现代化法院大楼。
Au lieu de cela, ces différends ont été régulièrement renvoyés au Tribunal international du droit de la mer, créé par la Convention et qui prospère dans la ville hanséatique de Hambourg, ou à la Cour internationale de justice, ou bien soumis à une médiation ou à une conciliation.
相反,此类争端经常被提交根据此公约设立位于汉堡自由汉萨城
国际海洋法法
,或国际法
,或进行仲裁或和解。
Ont assisté à la cérémonie des représentants du Gouvernement fédéral d'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg, des conseillers juridiques, des membres des corps diplomatique et consulaire, des représentants de l'Organisation des Nations Unies et de tribunaux internationaux, des universitaires et des praticiens du droit de la mer.
参这次庆祝仪式
有德国联邦政府代表和汉堡自由汉萨城参议院代表、法律顾问、外交使领馆成员、联合国、各国际法院、学术界和海洋法领域工作者代表。
La cérémonie organisée pour marquer cette occasion a réuni le Président de la Cour internationale de Justice (CIJ), le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, des représentants du Gouvernement fédéral de l'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg ainsi que des conseillers juridiques et autres représentants de plus de 80 États.
国际法院院长、联合国法律顾问、国际海底管理局秘书长、德意志联邦政府代表和汉堡自由汉萨市议会代表,以及来自80多个国家法律顾问和其他代表出席了庆祝仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le Tribunal est reconnaissant à la République fédérale d'Allemagne et à la ville libre et hanséatique de Hambourg d'avoir construit au prix de grands efforts le magnifique édifice qui abrite le siège.
法庭感谢德意志联邦共和国和汉堡自由汉城建造了这栋宏伟的新总部大楼。
Ma délégation aimerait saisir cette occasion pour remercier très vivement le Gouvernement allemand et la ville libre et hanséatique de Hambourg de leurs efforts et du dévouement dont ils ont fait preuve en vue d'assurer le fonctionnement efficace du Tribunal.
我国代表团愿借此机会向德国政府和汉堡自由汉城深表感谢,它们为法庭的有效运作
出了各项努力,并发扬了奉献精神。
Je tiens aussi à ce qu'il soit pris acte de notre gratitude à la République fédérale de l'Allemagne et en particulier à la Ville libre et hanséatique de Hambourg pour la remarquable coopération dont ils font preuve à notre égard.
我还要正式地对德意志联邦共和国、特别对汉堡自由汉城给我们
的出色合作深表赞赏。
À l'occasion de la signature de l'Accord complémentaire, le Président a remercié la République fédérale d'Allemagne et la Ville libre et hanséatique de Hambourg de fournir au Tribunal des locaux modernes afin de faciliter l'administration de la justice, son efficacité et sa célérité.
在《附加协定》签字仪式上,庭长感谢德意志联邦共和国和汉堡自由汉城向法庭
有利于高效地迅速进行司法活动的现代化法院大楼。
Au lieu de cela, ces différends ont été régulièrement renvoyés au Tribunal international du droit de la mer, créé par la Convention et qui prospère dans la ville hanséatique de Hambourg, ou à la Cour internationale de justice, ou bien soumis à une médiation ou à une conciliation.
相反,此类争端经常被交根据此公约设立的位于汉堡自由汉
城的国际海洋法法庭,或国际法庭,或进行仲裁或和解。
Ont assisté à la cérémonie des représentants du Gouvernement fédéral d'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg, des conseillers juridiques, des membres des corps diplomatique et consulaire, des représentants de l'Organisation des Nations Unies et de tribunaux internationaux, des universitaires et des praticiens du droit de la mer.
参加这次庆祝仪式的有德国联邦政府代表和汉堡自由汉城参议院代表、法律顾问、外交使领馆成员、联合国、各国际法院、学术界和海洋法领域工作者代表。
La cérémonie organisée pour marquer cette occasion a réuni le Président de la Cour internationale de Justice (CIJ), le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, des représentants du Gouvernement fédéral de l'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg ainsi que des conseillers juridiques et autres représentants de plus de 80 États.
国际法院院长、联合国法律顾问、国际海底管理局秘书长、德意志联邦政府代表和汉堡自由汉市议会代表,以及来自80多个国家的法律顾问和其他代表出席了庆祝仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal est reconnaissant à la République fédérale d'Allemagne et à la ville libre et hanséatique de Hambourg d'avoir construit au prix de grands efforts le magnifique édifice qui abrite le siège.
法庭感谢德意志联邦共汉堡自由汉萨城建造了这栋宏伟的新总部大楼。
Ma délégation aimerait saisir cette occasion pour remercier très vivement le Gouvernement allemand et la ville libre et hanséatique de Hambourg de leurs efforts et du dévouement dont ils ont fait preuve en vue d'assurer le fonctionnement efficace du Tribunal.
我代表团愿借此机会向德
政府
汉堡自由汉萨城深表感谢,它们为法庭的有效运作
出了各项努力,并发扬了奉献精神。
Je tiens aussi à ce qu'il soit pris acte de notre gratitude à la République fédérale de l'Allemagne et en particulier à la Ville libre et hanséatique de Hambourg pour la remarquable coopération dont ils font preuve à notre égard.
我还要正式地对德意志联邦共、特别对汉堡自由汉萨城给我们提供的出色合作深表赞赏。
À l'occasion de la signature de l'Accord complémentaire, le Président a remercié la République fédérale d'Allemagne et la Ville libre et hanséatique de Hambourg de fournir au Tribunal des locaux modernes afin de faciliter l'administration de la justice, son efficacité et sa célérité.
在《附加协定》签字仪式上,庭长感谢德意志联邦共汉堡自由汉萨城向法庭提供有利于高效地迅速进行司法活动的现代化法院大楼。
Au lieu de cela, ces différends ont été régulièrement renvoyés au Tribunal international du droit de la mer, créé par la Convention et qui prospère dans la ville hanséatique de Hambourg, ou à la Cour internationale de justice, ou bien soumis à une médiation ou à une conciliation.
相反,此类争端经常被提交根据此公约设立的位于汉堡自由汉萨城的际海洋法法庭,或
际法庭,或进行仲裁或
解。
Ont assisté à la cérémonie des représentants du Gouvernement fédéral d'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg, des conseillers juridiques, des membres des corps diplomatique et consulaire, des représentants de l'Organisation des Nations Unies et de tribunaux internationaux, des universitaires et des praticiens du droit de la mer.
参加这次庆祝仪式的有德联邦政府代表
汉堡自由汉萨城参议院代表、法律顾问、外交使领馆成员、联合
、各
际法院、学术界
海洋法领域工作者代表。
La cérémonie organisée pour marquer cette occasion a réuni le Président de la Cour internationale de Justice (CIJ), le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, des représentants du Gouvernement fédéral de l'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg ainsi que des conseillers juridiques et autres représentants de plus de 80 États.
际法院院长、联合
法律顾问、
际海底管理局秘书长、德意志联邦政府代表
汉堡自由汉萨
议会代表,以及来自80多个
家的法律顾问
其他代表出席了庆祝仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal est reconnaissant à la République fédérale d'Allemagne et à la ville libre et hanséatique de Hambourg d'avoir construit au prix de grands efforts le magnifique édifice qui abrite le siège.
法庭感谢德意志联邦共和国和汉堡自由汉萨建造了这栋宏伟的新
楼。
Ma délégation aimerait saisir cette occasion pour remercier très vivement le Gouvernement allemand et la ville libre et hanséatique de Hambourg de leurs efforts et du dévouement dont ils ont fait preuve en vue d'assurer le fonctionnement efficace du Tribunal.
国代表团愿借此机会向德国政府和汉堡自由汉萨
深表感谢,它们为法庭的有效运作
出了各项努力,并发扬了奉献精神。
Je tiens aussi à ce qu'il soit pris acte de notre gratitude à la République fédérale de l'Allemagne et en particulier à la Ville libre et hanséatique de Hambourg pour la remarquable coopération dont ils font preuve à notre égard.
还要正式地对德意志联邦共和国、特别对汉堡自由汉萨
们提供的出色合作深表赞赏。
À l'occasion de la signature de l'Accord complémentaire, le Président a remercié la République fédérale d'Allemagne et la Ville libre et hanséatique de Hambourg de fournir au Tribunal des locaux modernes afin de faciliter l'administration de la justice, son efficacité et sa célérité.
在《附加协定》签字仪式上,庭长感谢德意志联邦共和国和汉堡自由汉萨向法庭提供有利于高效地迅速进行司法活动的现代化法院
楼。
Au lieu de cela, ces différends ont été régulièrement renvoyés au Tribunal international du droit de la mer, créé par la Convention et qui prospère dans la ville hanséatique de Hambourg, ou à la Cour internationale de justice, ou bien soumis à une médiation ou à une conciliation.
相反,此类争端经常被提交根据此公约设立的位于汉堡自由汉萨的国际海洋法法庭,或国际法庭,或进行仲裁或和解。
Ont assisté à la cérémonie des représentants du Gouvernement fédéral d'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg, des conseillers juridiques, des membres des corps diplomatique et consulaire, des représentants de l'Organisation des Nations Unies et de tribunaux internationaux, des universitaires et des praticiens du droit de la mer.
参加这次庆祝仪式的有德国联邦政府代表和汉堡自由汉萨参议院代表、法律顾问、外交使领馆成员、联合国、各国际法院、学术界和海洋法领域工作者代表。
La cérémonie organisée pour marquer cette occasion a réuni le Président de la Cour internationale de Justice (CIJ), le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, des représentants du Gouvernement fédéral de l'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg ainsi que des conseillers juridiques et autres représentants de plus de 80 États.
国际法院院长、联合国法律顾问、国际海底管理局秘书长、德意志联邦政府代表和汉堡自由汉萨市议会代表,以及来自80多个国家的法律顾问和其他代表出席了庆祝仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le Tribunal est reconnaissant à la République fédérale d'Allemagne et à la ville libre et hanséatique de Hambourg d'avoir construit au prix de grands efforts le magnifique édifice qui abrite le siège.
法庭感谢德意志联邦共和国和汉堡自由汉萨建造了这栋宏伟的新总部大楼。
Ma délégation aimerait saisir cette occasion pour remercier très vivement le Gouvernement allemand et la ville libre et hanséatique de Hambourg de leurs efforts et du dévouement dont ils ont fait preuve en vue d'assurer le fonctionnement efficace du Tribunal.
国代
团愿借此机会向德国政府和汉堡自由汉萨
感谢,它们为法庭的有效运作
出了各项努力,并发扬了奉献
。
Je tiens aussi à ce qu'il soit pris acte de notre gratitude à la République fédérale de l'Allemagne et en particulier à la Ville libre et hanséatique de Hambourg pour la remarquable coopération dont ils font preuve à notre égard.
还要正式地对德意志联邦共和国、特别对汉堡自由汉萨
给
们提供的出色合作
赞赏。
À l'occasion de la signature de l'Accord complémentaire, le Président a remercié la République fédérale d'Allemagne et la Ville libre et hanséatique de Hambourg de fournir au Tribunal des locaux modernes afin de faciliter l'administration de la justice, son efficacité et sa célérité.
在《附加协定》签字仪式上,庭长感谢德意志联邦共和国和汉堡自由汉萨向法庭提供有利于高效地迅速进行司法活动的现代化法院大楼。
Au lieu de cela, ces différends ont été régulièrement renvoyés au Tribunal international du droit de la mer, créé par la Convention et qui prospère dans la ville hanséatique de Hambourg, ou à la Cour internationale de justice, ou bien soumis à une médiation ou à une conciliation.
相反,此类争端经常被提交根据此公约设立的位于汉堡自由汉萨的国际海洋法法庭,或国际法庭,或进行仲裁或和解。
Ont assisté à la cérémonie des représentants du Gouvernement fédéral d'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg, des conseillers juridiques, des membres des corps diplomatique et consulaire, des représentants de l'Organisation des Nations Unies et de tribunaux internationaux, des universitaires et des praticiens du droit de la mer.
参加这次庆祝仪式的有德国联邦政府代和汉堡自由汉萨
参议院代
、法律顾问、外交使领馆成员、联合国、各国际法院、学术界和海洋法领域工作者代
。
La cérémonie organisée pour marquer cette occasion a réuni le Président de la Cour internationale de Justice (CIJ), le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, des représentants du Gouvernement fédéral de l'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg ainsi que des conseillers juridiques et autres représentants de plus de 80 États.
国际法院院长、联合国法律顾问、国际海底管理局秘书长、德意志联邦政府代和汉堡自由汉萨市议会代
,以及来自80多个国家的法律顾问和其他代
出席了庆祝仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le Tribunal est reconnaissant à la République fédérale d'Allemagne et à la ville libre et hanséatique de Hambourg d'avoir construit au prix de grands efforts le magnifique édifice qui abrite le siège.
法庭感谢德意志联邦共和国和汉堡自由汉萨城建造了这栋宏伟新总部大楼。
Ma délégation aimerait saisir cette occasion pour remercier très vivement le Gouvernement allemand et la ville libre et hanséatique de Hambourg de leurs efforts et du dévouement dont ils ont fait preuve en vue d'assurer le fonctionnement efficace du Tribunal.
我国代表团愿借此机会向德国政府和汉堡自由汉萨城深表感谢,它们为法庭有
运作
出了各项努力,并发扬了奉献精神。
Je tiens aussi à ce qu'il soit pris acte de notre gratitude à la République fédérale de l'Allemagne et en particulier à la Ville libre et hanséatique de Hambourg pour la remarquable coopération dont ils font preuve à notre égard.
我还要正式地对德意志联邦共和国、特别对汉堡自由汉萨城给我们提供出色合作深表赞赏。
À l'occasion de la signature de l'Accord complémentaire, le Président a remercié la République fédérale d'Allemagne et la Ville libre et hanséatique de Hambourg de fournir au Tribunal des locaux modernes afin de faciliter l'administration de la justice, son efficacité et sa célérité.
在《附协定》签字仪式上,庭长感谢德意志联邦共和国和汉堡自由汉萨城向法庭提供有利
地迅速进行司法活动
现代化法院大楼。
Au lieu de cela, ces différends ont été régulièrement renvoyés au Tribunal international du droit de la mer, créé par la Convention et qui prospère dans la ville hanséatique de Hambourg, ou à la Cour internationale de justice, ou bien soumis à une médiation ou à une conciliation.
相反,此类争端经常被提交根据此公约设立位
汉堡自由汉萨城
国际海洋法法庭,或国际法庭,或进行仲裁或和解。
Ont assisté à la cérémonie des représentants du Gouvernement fédéral d'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg, des conseillers juridiques, des membres des corps diplomatique et consulaire, des représentants de l'Organisation des Nations Unies et de tribunaux internationaux, des universitaires et des praticiens du droit de la mer.
参这次庆祝仪式
有德国联邦政府代表和汉堡自由汉萨城参议院代表、法律顾问、外交使领馆成员、联合国、各国际法院、学术界和海洋法领域工作者代表。
La cérémonie organisée pour marquer cette occasion a réuni le Président de la Cour internationale de Justice (CIJ), le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, des représentants du Gouvernement fédéral de l'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg ainsi que des conseillers juridiques et autres représentants de plus de 80 États.
国际法院院长、联合国法律顾问、国际海底管理局秘书长、德意志联邦政府代表和汉堡自由汉萨市议会代表,以及来自80多个国家法律顾问和其他代表出席了庆祝仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal est reconnaissant à la République fédérale d'Allemagne et à la ville libre et hanséatique de Hambourg d'avoir construit au prix de grands efforts le magnifique édifice qui abrite le siège.
法庭感谢德意志联邦共汉堡自由汉萨城建造了这栋宏伟的新总部大楼。
Ma délégation aimerait saisir cette occasion pour remercier très vivement le Gouvernement allemand et la ville libre et hanséatique de Hambourg de leurs efforts et du dévouement dont ils ont fait preuve en vue d'assurer le fonctionnement efficace du Tribunal.
我代表团愿借
向德
政府
汉堡自由汉萨城深表感谢,它们为法庭的有效运作
出了各项努力,并发扬了奉献精神。
Je tiens aussi à ce qu'il soit pris acte de notre gratitude à la République fédérale de l'Allemagne et en particulier à la Ville libre et hanséatique de Hambourg pour la remarquable coopération dont ils font preuve à notre égard.
我还要正式地对德意志联邦共、
别对汉堡自由汉萨城给我们提供的出色合作深表赞赏。
À l'occasion de la signature de l'Accord complémentaire, le Président a remercié la République fédérale d'Allemagne et la Ville libre et hanséatique de Hambourg de fournir au Tribunal des locaux modernes afin de faciliter l'administration de la justice, son efficacité et sa célérité.
在《附加协定》签字仪式上,庭长感谢德意志联邦共汉堡自由汉萨城向法庭提供有利于高效地迅速进行司法活动的现代化法院大楼。
Au lieu de cela, ces différends ont été régulièrement renvoyés au Tribunal international du droit de la mer, créé par la Convention et qui prospère dans la ville hanséatique de Hambourg, ou à la Cour internationale de justice, ou bien soumis à une médiation ou à une conciliation.
相反,类争端经常被提交根据
公约设立的位于汉堡自由汉萨城的
际海洋法法庭,或
际法庭,或进行仲裁或
解。
Ont assisté à la cérémonie des représentants du Gouvernement fédéral d'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg, des conseillers juridiques, des membres des corps diplomatique et consulaire, des représentants de l'Organisation des Nations Unies et de tribunaux internationaux, des universitaires et des praticiens du droit de la mer.
参加这次庆祝仪式的有德联邦政府代表
汉堡自由汉萨城参议院代表、法律顾问、外交使领馆成员、联合
、各
际法院、学术界
海洋法领域工作者代表。
La cérémonie organisée pour marquer cette occasion a réuni le Président de la Cour internationale de Justice (CIJ), le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, des représentants du Gouvernement fédéral de l'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg ainsi que des conseillers juridiques et autres représentants de plus de 80 États.
际法院院长、联合
法律顾问、
际海底管理局秘书长、德意志联邦政府代表
汉堡自由汉萨市议
代表,以及来自80多个
家的法律顾问
其他代表出席了庆祝仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal est reconnaissant à la République fédérale d'Allemagne et à la ville libre et hanséatique de Hambourg d'avoir construit au prix de grands efforts le magnifique édifice qui abrite le siège.
法庭感谢德意志联邦共国
汉
自由汉萨城建造了这栋宏伟的新总部大楼。
Ma délégation aimerait saisir cette occasion pour remercier très vivement le Gouvernement allemand et la ville libre et hanséatique de Hambourg de leurs efforts et du dévouement dont ils ont fait preuve en vue d'assurer le fonctionnement efficace du Tribunal.
我国代表团愿借此机会向德国政府汉
自由汉萨城深表感谢,它们为法庭的有效运作
出了各项努力,并发扬了奉献精神。
Je tiens aussi à ce qu'il soit pris acte de notre gratitude à la République fédérale de l'Allemagne et en particulier à la Ville libre et hanséatique de Hambourg pour la remarquable coopération dont ils font preuve à notre égard.
我还要正式德意志联邦共
国、特别
汉
自由汉萨城给我们提供的出色合作深表赞赏。
À l'occasion de la signature de l'Accord complémentaire, le Président a remercié la République fédérale d'Allemagne et la Ville libre et hanséatique de Hambourg de fournir au Tribunal des locaux modernes afin de faciliter l'administration de la justice, son efficacité et sa célérité.
在《附加协定》签字仪式上,庭长感谢德意志联邦共国
汉
自由汉萨城向法庭提供有利于高效
迅速进行司法活动的现代化法院大楼。
Au lieu de cela, ces différends ont été régulièrement renvoyés au Tribunal international du droit de la mer, créé par la Convention et qui prospère dans la ville hanséatique de Hambourg, ou à la Cour internationale de justice, ou bien soumis à une médiation ou à une conciliation.
相反,此类争端经常被提交根据此公约设立的位于汉自由汉萨城的国际海洋法法庭,或国际法庭,或进行仲裁或
解。
Ont assisté à la cérémonie des représentants du Gouvernement fédéral d'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg, des conseillers juridiques, des membres des corps diplomatique et consulaire, des représentants de l'Organisation des Nations Unies et de tribunaux internationaux, des universitaires et des praticiens du droit de la mer.
参加这次庆祝仪式的有德国联邦政府代表汉
自由汉萨城参议院代表、法律顾问、外交使领馆成员、联合国、各国际法院、学术界
海洋法领域工作者代表。
La cérémonie organisée pour marquer cette occasion a réuni le Président de la Cour internationale de Justice (CIJ), le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, des représentants du Gouvernement fédéral de l'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg ainsi que des conseillers juridiques et autres représentants de plus de 80 États.
国际法院院长、联合国法律顾问、国际海底管理局秘书长、德意志联邦政府代表汉
自由汉萨市议会代表,以及来自80多个国家的法律顾问
其他代表出席了庆祝仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal est reconnaissant à la République fédérale d'Allemagne et à la ville libre et hanséatique de Hambourg d'avoir construit au prix de grands efforts le magnifique édifice qui abrite le siège.
法庭感谢德意志联邦共和国和汉堡自汉
城建造了这栋宏伟的新总部大楼。
Ma délégation aimerait saisir cette occasion pour remercier très vivement le Gouvernement allemand et la ville libre et hanséatique de Hambourg de leurs efforts et du dévouement dont ils ont fait preuve en vue d'assurer le fonctionnement efficace du Tribunal.
我国代表团愿借此机会向德国政府和汉堡自汉
城深表感谢,它们为法庭的有效运作
出了各项努力,并发扬了奉献精神。
Je tiens aussi à ce qu'il soit pris acte de notre gratitude à la République fédérale de l'Allemagne et en particulier à la Ville libre et hanséatique de Hambourg pour la remarquable coopération dont ils font preuve à notre égard.
我式地对德意志联邦共和国、特别对汉堡自
汉
城给我们提供的出色合作深表赞赏。
À l'occasion de la signature de l'Accord complémentaire, le Président a remercié la République fédérale d'Allemagne et la Ville libre et hanséatique de Hambourg de fournir au Tribunal des locaux modernes afin de faciliter l'administration de la justice, son efficacité et sa célérité.
在《附加协定》签字仪式上,庭长感谢德意志联邦共和国和汉堡自汉
城向法庭提供有利于高效地迅速进行司法活动的现代化法院大楼。
Au lieu de cela, ces différends ont été régulièrement renvoyés au Tribunal international du droit de la mer, créé par la Convention et qui prospère dans la ville hanséatique de Hambourg, ou à la Cour internationale de justice, ou bien soumis à une médiation ou à une conciliation.
相反,此类争端经常被提交根据此公约设立的位于汉堡自汉
城的国际海洋法法庭,或国际法庭,或进行仲裁或和解。
Ont assisté à la cérémonie des représentants du Gouvernement fédéral d'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg, des conseillers juridiques, des membres des corps diplomatique et consulaire, des représentants de l'Organisation des Nations Unies et de tribunaux internationaux, des universitaires et des praticiens du droit de la mer.
参加这次庆祝仪式的有德国联邦政府代表和汉堡自汉
城参议院代表、法律顾问、外交使领馆成员、联合国、各国际法院、学术界和海洋法领域工作者代表。
La cérémonie organisée pour marquer cette occasion a réuni le Président de la Cour internationale de Justice (CIJ), le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, des représentants du Gouvernement fédéral de l'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg ainsi que des conseillers juridiques et autres représentants de plus de 80 États.
国际法院院长、联合国法律顾问、国际海底管理局秘书长、德意志联邦政府代表和汉堡自汉
市议会代表,以及来自80多个国家的法律顾问和其他代表出席了庆祝仪式。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。