法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某家名义谈一笔交易
2. 给资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer框子,镶框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

有权为安理提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤加强权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合能在这一进程中发挥中心作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter动,;permettre允许,准许,许可;encourager舞,;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter动,,激;permettre允许,准许,许可;encourager舞,;contraindre制,迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制有实际赶走这集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权国家名义谈一笔交易
2. 给资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer框子,镶框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1.
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被权签署
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

有权为安供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员是否有权在适当时向法院起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,,;obliger承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫;encadrer装以框子,镶以框子;former成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国审议这些问题最的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会有权在适时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他过去使他有资格以全国名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要一点是当前没有一个完全赋权选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利框架,促成对话体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权联合

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的点是当前没有完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,