法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 英雄主义, 英雄气概, 英雄;英勇, 壮烈
acte d'héroïsme 英勇的行, 英雄主义的行

2. 〈转义〉伟大
l'héroïsme d'un geste某一举动的伟大
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme .〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
联想:
  • brave   a. 英勇的,勇敢的;善良的;正直的,诚实的;n. 勇士,勇敢的人

近义词:
bravoure,  courage,  dévouement,  intrépidité,  vaillance,  stoïcisme,  vertu,  noblesse
反义词:
égoïsme,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  crime
联想词
héroïque英雄的,英勇的;bravoure英勇,勇敢,无畏精神;patriotisme爱国主义,爱国精神;dévouement献身,牺牲精神;idéalisme唯心主义,唯心论;sacrifice,供,牺牲;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;héros英雄;cynisme犬儒主义;altruisme利他主义;orgueil骄傲,傲慢,骄气;

L'héroïsme est le caractère des hommes divins.

英雄气概是神化人物的特性。

Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.

和平应该成我们的任务,这一任务需要勇气、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。

Il montre de l'héroïsme.

他表现出勇敢精神

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.

了作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。

Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。

Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.

他们向我们展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。

Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.

正是南奥通居民以非凡的英雄主义才使局面改观。

Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.

数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。

Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.

我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。

Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.

夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着这一气概。

Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.

今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇气和英雄主义,集中营才获得解放。

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概

C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.

这是被一个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。

Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.

Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难特别是在政治领域。

Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.

但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行和英雄主义表示赞赏。

Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.

五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。

Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.

美国政府通过这一新的报复行,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意的审判,已服刑十年,因他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴的犯罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héroïsme 的法语例句

用户正在搜索


acidedimérisé, acidémie, acideperlé, acider, acidérivé, acideur, acidifère, acidifiable, acidifiant, acidifiante,

相似单词


héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière,
n.m.
1. 英雄主义, 英雄气概, 英雄品质;英勇, 壮烈
acte d'héroïsme 英勇的行, 英雄主义的行

2. 〈转义〉伟大
l'héroïsme d'un geste某一举动的伟大
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme .〈戏谑语〉号男人过日子, 真得有点英勇气概。
联想:
  • brave   a. 英勇的,勇敢的;善良的;正直的,诚实的;n. 勇士,勇敢的人

近义词:
bravoure,  courage,  dévouement,  intrépidité,  vaillance,  stoïcisme,  vertu,  noblesse
反义词:
égoïsme,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  crime
联想词
héroïque英雄的,英勇的;bravoure英勇,勇敢,无畏精神;patriotisme爱国主义,爱国精神;dévouement献身,牺牲精神;idéalisme唯心主义,唯心论;sacrifice祭品,供品,牺牲;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;héros英雄;cynisme犬儒主义;altruisme利他主义;orgueil骄傲,傲慢,骄气;

L'héroïsme est le caractère des hommes divins.

英雄气概是神化人物的特

Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.

应该成我们的需要勇气、更多的决心更多的英雄主义,但却不需要战争。

Il montre de l'héroïsme.

他表现出勇敢精神

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.

了作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。

Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责

Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.

他们向我们展现了勇气、英雄气概、自我牺牲慷慨精神——些崇高的特给我们带来了未来的希望。

Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.

正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主义才使局面改观。

Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.

数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义勇敢。

Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.

我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。

Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.

夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着一气概。

Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.

今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇气英雄主义,集中营才获得解放。

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉号男人过日子, 真得有点英勇气概

C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.

是被一个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。

Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.

Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了些困难特别是在政治领域。

Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.

但当些律师了解了他们所辩护的些人时,他们也对些人纯洁的动机、高尚的行英雄主义表示赞赏。

Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.

五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行挽救了许多古巴公民美国公民的生命。

Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.

美国政府通过一新的报复行,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志精神,因René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正意的审判,已服刑十年,因他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴的犯罪行

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héroïsme 的法语例句

用户正在搜索


acido-résistance, acidose, acid-party, acidulé, aciduler, acidurie, acidylation, acier, aciérage, aciération,

相似单词


héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière,
n.m.
1. 英雄主义, 英雄气概, 英雄品质;英勇, 壮烈
acte d'héroïsme 英勇, 英雄主义

2. 〈转义〉
l'héroïsme d'un geste一举动
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme .〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
联想:
  • brave   a. 英勇,勇敢;善良;正直,诚实;n. 勇士,勇敢

近义词:
bravoure,  courage,  dévouement,  intrépidité,  vaillance,  stoïcisme,  vertu,  noblesse
反义词:
égoïsme,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  crime
联想词
héroïque英雄,英勇;bravoure英勇,勇敢,无畏精神;patriotisme爱国主义,爱国精神;dévouement献身,牺牲精神;idéalisme唯心主义,唯心论;sacrifice祭品,供品,牺牲;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;héros英雄;cynisme犬儒主义;altruisme利他主义;orgueil骄傲,傲慢,骄气;

L'héroïsme est le caractère des hommes divins.

英雄气概是神化人物特性。

Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.

和平应该成我们任务,这一任务需要勇气、更多决心和更多英雄主义,但却不需要战争。

Il montre de l'héroïsme.

他表现出勇敢精神

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他们英勇传奇。

Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.

了作出必要变革,必须在国家一级胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。

Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

这是我们对纳粹集中营受害者记忆、解放者英雄主义以及后代责任。

Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.

他们向我们展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些特性给我们带来了未来希望。

Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.

正是南奥塞梯普通居民以非凡英雄主义才使局面改观。

Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.

数以千计无辜人民成了恐怖主义受害者,许多人在拯救他人生命时忘我英勇努力中牺牲。

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我们怀念失去亲人,记忆他们所表现出英雄主义和勇敢。

Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.

我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命英雄行动致敬。

Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.

夏洛特·科黛孤芳自赏,义凛然。尽管活在人世间日子不多了,她却一直保持着这一气概。

Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.

今天,我们也纪念集中营解放,由于无数国家军队勇气和英雄主义,集中营才获得解放。

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概

C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.

这是被一个坚强民族英雄主义所倾倒所有人表示热烈、衷心欢迎。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定民族以勇敢和执着精神抵抗一个全副武装占领国。

Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.

Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近伊拉克危机中承受了比她们应受份额还多苦难,并且勇敢地面对了这些困难特别是在政治领域。

Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.

但当这些律师了解了他们所辩护这些人时,他们也对这些人纯洁动机、和英雄主义表示赞赏。

Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.

五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己英雄行挽救了许多古巴公民和美国公民生命。

Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.

美国政府通过这一新报复行,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo革命意志和精神,因他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意审判,已服刑十年,因他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴犯罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héroïsme 的法语例句

用户正在搜索


acrocéphalosyndactylie, Acrocera, Acrochaetium, acrochordite, acrochordon, acrocinésie, acrocome, acrocyanose, Acrocylindrium, acrodermatite,

相似单词


héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière,
n.m.
1. 英雄主, 英雄气概, 英雄品质;英勇, 壮烈
acte d'héroïsme 英勇的行, 英雄主的行

2. 〈转〉伟大
l'héroïsme d'un geste某一举动的伟大
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme .〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
联想:
  • brave   a. 英勇的,勇敢的;善良的;正直的,诚实的;n. 勇士,勇敢的人

词:
bravoure,  courage,  dévouement,  intrépidité,  vaillance,  stoïcisme,  vertu,  noblesse
词:
égoïsme,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  crime
联想词
héroïque英雄的,英勇的;bravoure英勇,勇敢,无畏精神;patriotisme爱国主,爱国精神;dévouement献身,牺牲精神;idéalisme唯心主,唯心论;sacrifice祭品,供品,牺牲;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;héros英雄;cynisme犬儒主;altruisme利他主;orgueil骄傲,傲慢,骄气;

L'héroïsme est le caractère des hommes divins.

英雄气概是神化人物的特性。

Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.

和平应该成我们的任务,这一任务需要勇气、更多的决心和更多的英雄主,但却不需要战争。

Il montre de l'héroïsme.

他表现出勇敢精神

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.

了作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发作用。

Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主以及后代的责任。

Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.

他们向我们展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。

Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.

正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主才使局面改观。

Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.

数以千计的无辜人民成了恐怖主的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主和勇敢。

Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.

我们特别向那些对事故作出应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。

Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.

夏洛特·科黛孤芳自赏,凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着这一气概。

Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.

今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇气和英雄主,集中营才获得解放。

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概

C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.

这是被一个坚强的民族的英雄主所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占国。

Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.

Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难特别是在政治域。

Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.

但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行和英雄主表示赞赏。

Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.

五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。

Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.

美国政府通过这一新的报复行,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意的审判,已服刑十年,因他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国土针对古巴的犯罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héroïsme 的法语例句

用户正在搜索


acroléique, Acroloxus, acromacrie, acromastite, acromégalie, acromégalo, acromégaloïdisme, acrométagenèse, acromètre, acromial,

相似单词


héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière,
n.m.
1. 英雄主, 英雄气概, 英雄品质;英勇, 壮烈
acte d'héroïsme 英勇的行, 英雄主的行

2. 〈转〉伟大
l'héroïsme d'un geste某一举动的伟大
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme .〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
联想:
  • brave   a. 英勇的,勇敢的;善良的;正直的,诚实的;n. 勇士,勇敢的人

词:
bravoure,  courage,  dévouement,  intrépidité,  vaillance,  stoïcisme,  vertu,  noblesse
词:
égoïsme,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  crime
联想词
héroïque英雄的,英勇的;bravoure英勇,勇敢,无畏精神;patriotisme精神;dévouement献身,牺牲精神;idéalisme唯心主,唯心论;sacrifice祭品,供品,牺牲;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;héros英雄;cynisme犬儒主;altruisme利他主;orgueil骄傲,傲慢,骄气;

L'héroïsme est le caractère des hommes divins.

英雄气概是神化人物的特性。

Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.

和平应该成我们的任务,这一任务需要勇气、更多的决心和更多的英雄主,但却不需要战争。

Il montre de l'héroïsme.

他表现勇敢精神

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.

必要的变革,必须在家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导用。

Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主以及后代的责任。

Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.

他们向我们展现勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来未来的希望。

Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.

正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主才使局面改观。

Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.

数以千计的无辜人民成恐怖主的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现的伟大英雄主和勇敢。

Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.

我们特别向那些对事故反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。

Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.

夏洛特·科黛孤芳自赏,凛然。尽管活在人世间的日子不多,她却一直保持着这一气概。

Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.

今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数家的军队的勇气和英雄主,集中营才获得解放。

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概

C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.

这是被一个坚强的民族的英雄主所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领

Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.

Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对这些困难特别是在政治领域。

Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.

但当这些律师他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行和英雄主表示赞赏。

Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.

五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行挽救许多古巴公民和美公民的生命。

Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.

政府通过这一新的报复行,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意的审判,已服刑十年,因他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美领土针对古巴的犯罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héroïsme 的法语例句

用户正在搜索


acrostéalgie, acrostiche, acrotère, Acrothele, acrotisme, Acrotreta, acrotrophonévrose, acroyle, acrpgène, acryl,

相似单词


héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière,

用户正在搜索


actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias, actibon, Actidione, actif, actifs,

相似单词


héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière,

用户正在搜索


Actinozoaires, actio, Actiographe, action, action de guide, actionnaire, actionnarial, actionnariat, actionné, actionnement,

相似单词


héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière,
n.m.
1. 英主义, 英, 英品质;英勇, 壮烈
acte d'héroïsme 英勇的行, 英主义的行

2. 〈转义〉伟大
l'héroïsme d'un geste某一举动的伟大
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme .〈戏谑语〉和这过日子, 真得有点英勇
联想:
  • brave   a. 英勇的,勇敢的;善良的;正直的,诚实的;n. 勇士,勇敢的

近义词:
bravoure,  courage,  dévouement,  intrépidité,  vaillance,  stoïcisme,  vertu,  noblesse
反义词:
égoïsme,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  crime
联想词
héroïque的,英勇的;bravoure英勇,勇敢,无畏精神;patriotisme爱国主义,爱国精神;dévouement献身,牺牲精神;idéalisme唯心主义,唯心论;sacrifice祭品,供品,牺牲;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;héros;cynisme犬儒主义;altruisme利他主义;orgueil骄傲,傲慢,骄;

L'héroïsme est le caractère des hommes divins.

是神化物的特性。

Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.

和平应该成我们的任务,这一任务需要勇、更多的决心和更多的主义,但却不需要战争。

Il montre de l'héroïsme.

他表现出勇敢精神

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.

了作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。

Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的主义以及后代的责任。

Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.

他们向我们展现了勇、英、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。

Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.

正是南奥塞梯普通居民以非凡的主义才使局面改观。

Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.

数以千计的无辜民成了恐怖主义的受害者,许多在拯救他生命时的忘我的英勇努力中牺牲。

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我们怀念失去的亲,记忆他们所表现出的伟大主义和勇敢。

Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.

我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他生命的的英行动致敬。

Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.

夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在世间的日子不多了,她却一直保持着这一

Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.

今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇主义,集中营才获得解放。

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉和这过日子, 真得有点英勇

C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.

这是被一个坚强的民族的英主义所倾倒的所有表示的热烈的、衷心的欢迎。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。

Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.

Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难特别是在政治领域。

Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.

但当这些律师了解了他们所辩护的这些时,他们也对这些纯洁的动机、高尚的行和英主义表示赞赏。

Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.

五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。

Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.

美国政府通过这一新的报复行,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意的审判,已服刑十年,因他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴的犯罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héroïsme 的法语例句

用户正在搜索


activer, activer la transpiration, activeur, activimètre, activisme, activiste, activité, activités fonctionnelles transformatrices del'énergie, actodermatiteatrophiante, actol,

相似单词


héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière,
n.m.
1. 英雄主义, 英雄气概, 英雄品质;英, 壮烈
acte d'héroïsme 的行, 英雄主义的行

2. 〈转义〉伟大
l'héroïsme d'un geste某一举动的伟大
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme .〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英气概。
联想:
  • brave   a. 英的,的;善良的;正直的,诚实的;n. 士,的人

近义词:
bravoure,  courage,  dévouement,  intrépidité,  vaillance,  stoïcisme,  vertu,  noblesse
反义词:
égoïsme,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  crime
联想词
héroïque英雄的,英的;bravoure畏精神;patriotisme主义,爱精神;dévouement献身,牺牲精神;idéalisme唯心主义,唯心论;sacrifice祭品,供品,牺牲;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;héros英雄;cynisme犬儒主义;altruisme利他主义;orgueil骄傲,傲慢,骄气;

L'héroïsme est le caractère des hommes divins.

英雄气概是神化人物的特性。

Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.

和平应该成我们的任务,这一任务需要气、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。

Il montre de l'héroïsme.

他表现出精神

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都用自己的鲜血书写他们的传奇。

Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.

了作出必要的变革,必家一级大胆、甚至是地发挥领导作用。

Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。

Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.

他们向我们展现了气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。

Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.

正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主义才使局面改观。

Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.

数以千计的辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人拯救他人生命时的忘我的英努力中牺牲。

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义

Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.

我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。

Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.

夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活人世间的日子不多了,她却一直保持着这一气概。

Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.

今天,我们也纪念集中营的解放,由于家的军队的气和英雄主义,集中营才获得解放。

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点气概

C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.

这是被一个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以和执着的精神抵抗一个全副武装的占领

Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.

Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且地面对了这些困难特别是政治领域。

Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.

但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行和英雄主义表示赞赏。

Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.

五名古巴青年被不公正地关押佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行挽救了许多古巴公民和美公民的生命。

Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.

政府通过这一新的报复行,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意的审判,已服刑十年,因他们于检举恐怖团伙过去而且现继续肆忌惮地从美领土针对古巴的犯罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héroïsme 的法语例句

用户正在搜索


actualités télévisées, actuariat, actuariel, actuel, actuellement, actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre,

相似单词


héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière,
n.m.
1. 英雄主义, 英雄气概, 英雄品质;英勇, 壮烈
acte d'héroïsme 英勇, 英雄主义

2. 〈转义〉伟大
l'héroïsme d'un geste某一举动伟大
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme .〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
联想:
  • brave   a. 英勇,勇敢;善良,诚实;n. 勇士,勇敢

近义词:
bravoure,  courage,  dévouement,  intrépidité,  vaillance,  stoïcisme,  vertu,  noblesse
反义词:
égoïsme,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  crime
联想词
héroïque英雄,英勇;bravoure英勇,勇敢,无畏精神;patriotisme爱国主义,爱国精神;dévouement献身,牺牲精神;idéalisme唯心主义,唯心论;sacrifice祭品,供品,牺牲;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;héros英雄;cynisme犬儒主义;altruisme利他主义;orgueil骄傲,傲慢,骄气;

L'héroïsme est le caractère des hommes divins.

英雄气概是神化人物特性。

Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.

和平应该成我们任务,这一任务需要勇气、更多决心和更多英雄主义,但却不需要战争。

Il montre de l'héroïsme.

他表现出勇敢精神

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他们英勇传奇。

Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.

了作出必要变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。

Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

这是我们对纳粹集中记忆、解放者英雄主义以及后代责任。

Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.

他们向我们展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高特性给我们带来了未来希望。

Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.

是南奥塞梯普通居民以非凡英雄主义才使局面改观。

Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.

数以千计无辜人民成了恐怖主义者,许多人在拯救他人生命时忘我英勇努力中牺牲。

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我们怀念失去亲人,记忆他们所表现出伟大英雄主义和勇敢。

Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.

我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命英雄行动致敬。

Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.

夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间日子不多了,她却一保持着这一气概。

Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.

今天,我们也纪念集中解放,由于无数国家军队勇气和英雄主义,集中才获得解放。

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概

C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.

这是被一个坚强民族英雄主义所倾倒所有人表示热烈、衷心欢迎。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱压迫、但意志坚定民族以勇敢和执着精神抵抗一个全副武装占领国。

Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.

Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近伊拉克危机中承了比她们应份额还多苦难,并且勇敢地面对了这些困难特别是在政治领域。

Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.

但当这些律师了解了他们所辩护这些人时,他们也对这些人纯洁动机、高尚和英雄主义表示赞赏。

Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.

五名古巴青年被不公地关押在佛罗里达,饱凌辱,然而他们决不后悔用自己英雄行挽救了许多古巴公民和美国公民生命。

Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.

美国政府通过这一新报复行,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo革命意志和精神,因他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起到不公和任意审判,已服刑十年,因他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴犯罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 héroïsme 的法语例句

用户正在搜索


acykal, acylamine, acylase, acylation, acyle, acylium, acylnitrène, acyloïne, acyloxy, acyloxyde,

相似单词


héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière,
n.m.
1. 英雄主义, 英雄气概, 英雄品质;英, 壮烈
acte d'héroïsme 的行, 英雄主义的行

2. 〈转义〉伟大
l'héroïsme d'un geste举动的伟大
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme .〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英气概。
联想:
  • brave   a. 英的,敢的;善良的;正直的,诚实的;n. 士,敢的人

近义词:
bravoure,  courage,  dévouement,  intrépidité,  vaillance,  stoïcisme,  vertu,  noblesse
反义词:
égoïsme,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  crime
联想词
héroïque英雄的,英的;bravoure敢,无畏精神;patriotisme主义,爱精神;dévouement献身,牺牲精神;idéalisme唯心主义,唯心论;sacrifice祭品,供品,牺牲;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;héros英雄;cynisme犬儒主义;altruisme利他主义;orgueil骄傲,傲慢,骄气;

L'héroïsme est le caractère des hommes divins.

英雄气概是神化人物的特性。

Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.

和平应该成我们的任务,这任务需要气、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。

Il montre de l'héroïsme.

他表现出精神

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的传奇。

Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.

了作出必要的变革,必须在级大胆、甚至是敢地发挥领导作用。

Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。

Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.

他们向我们展现了气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。

Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.

正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主义才使局面改观。

Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.

数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英努力中牺牲。

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义敢。

Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.

我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。

Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.

夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却直保持着这气概。

Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.

今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数的军队的气和英雄主义,集中营才获得解放。

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点气概

C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.

这是被个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以敢和执着的精神抵抗个全副武装的占领

Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.

Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且地面对了这些困难特别是在政治领域。

Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.

但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行和英雄主义表示赞赏。

Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.

五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行挽救了许多古巴公民和美公民的生命。

Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.

政府通过这新的报复行,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero起受到不公正和任意的审判,已服刑十年,因他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美领土针对古巴的犯罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héroïsme 的法语例句

用户正在搜索


ada, adac, adacport, adage, adagio, Adalin, adam, adamantane, adamantifère, adamantin,

相似单词


héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière,