Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我对这个英勇解决问题
方式很满意。
Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我对这个英勇解决问题
方式很满意。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表英勇运动致敬。
C'est un combattant héroïque.
这是个英勇战士。
Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.
我要赞扬这些男女作出了大畏
努力。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
他们想要毁灭一个英雄民
量
边
爱所创造
一切,这就是他们所要采取
手段。
M. Lubbers et son équipe font un travail héroïque pour faire face à ce problème.
吕贝尔斯先生及其工作人员正在作出真正伟大努力,以解决这一问题。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官英勇行为,恐怖分子就会得手杀死
数其他人。
Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦人民反对以色列占领和侵略英勇斗争是合法和不屈不挠
。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这是一种不乏自以为是英雄知牛仔
不光彩
局面。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héroïques de masculinité et de puissance.
他们很容易受到男性、力量等英雄气概灌输、操纵和影响。
Le Liban meurtri tient aujourd'hui à saluer la lutte héroïque et sans répit du peuple palestinien.
今天,经受了创伤黎巴嫩对巴勒斯坦人民
英勇斗争和坚定不移
精神表示敬意。
Nous devons également mentionner le travail héroïque des fonctionnaires du Secrétariat et des experts du Comité.
我们还必须提及秘书处工作人员和委员会专家进行英勇工作。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Ces personnes effectuent, souvent dans l'ombre, des actes héroïques pour soigner ceux qui en ont besoin.
这些常常不为人注意卫生工作者为需要帮助
人提供护理他们所做
是英雄之举。
L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.
二次大战期间,同盟国英勇胜利也是得益于类似
努力。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔精神使封锁成为
效之举,我这样说未免言之过轻。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败勇敢行动能够取得成功。
L'événement que nous célébrons aujourd'hui témoigne de la longue et héroïque marche du peuple est-timorais vers son indépendance.
今天我们所庆贺事件是东帝汶人民走向独立
长期而英勇推进见证。
La résistance héroïque du sud du Liban bénéficie de l'appui total du Liban ainsi que de mon pays.
黎巴嫩南部英勇抵抗得到黎巴嫩和我国
完全支持。
Nous avons décrit ce moment comme un tournant dans l'histoire humaine qui nécessite une direction courageuse, voire héroïque.
我们都说,此时此刻是人类历史转捩点,迫切需要英勇甚至大胆
领导作风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我对这个英问题
方式很满意。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表英
运动致敬。
C'est un combattant héroïque.
这是个英战士。
Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.
我要赞扬这些男女作出了大无畏努力。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
他们想要毁灭一个英雄民族用无量无边
爱所创造
一切,这就是他们所要采取
手段。
M. Lubbers et son équipe font un travail héroïque pour faire face à ce problème.
吕贝尔斯先生及其工作人员正在作出真正伟大努力,
这一问题。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官英
行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦人民反对色列占领和侵略
英
斗争是合法和不屈不挠
。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这是一种不乏自为是英雄
无知牛仔
不光彩
局面。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héroïques de masculinité et de puissance.
他们很容易受到男性、力量等英雄气概灌输、操纵和影响。
Le Liban meurtri tient aujourd'hui à saluer la lutte héroïque et sans répit du peuple palestinien.
今天,经受了创伤黎巴嫩对巴勒斯坦人民
英
斗争和坚定不移
精神表示敬意。
Nous devons également mentionner le travail héroïque des fonctionnaires du Secrétariat et des experts du Comité.
我们还必须提及秘书处工作人员和委员会专家进行英
工作。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Ces personnes effectuent, souvent dans l'ombre, des actes héroïques pour soigner ceux qui en ont besoin.
这些常常不为人注意卫生工作者为需要帮助
人提供护理他们所做
是英雄之举。
L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.
二次大战期间,同盟国英
胜利也是得益于类似
努力。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英而坚韧不拔
精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败敢行动能够取得成功。
L'événement que nous célébrons aujourd'hui témoigne de la longue et héroïque marche du peuple est-timorais vers son indépendance.
今天我们所庆贺事件是东帝汶人民走向独立
长期而英
推进见证。
La résistance héroïque du sud du Liban bénéficie de l'appui total du Liban ainsi que de mon pays.
黎巴嫩南部英
抵抗得到黎巴嫩和我国
完全支持。
Nous avons décrit ce moment comme un tournant dans l'histoire humaine qui nécessite une direction courageuse, voire héroïque.
我们都说,此时此刻是人类历史转捩点,迫切需要英
甚至大胆
领导作风。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我对这个英勇解决问题
方式很满意。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表英勇运动致敬。
C'est un combattant héroïque.
这个英勇
战士。
Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.
我赞扬这些男女作出了大无畏
努力。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
他们想毁灭一个英
民族用无量无边
爱所创造
一切,这就
他们所
采取
手段。
M. Lubbers et son équipe font un travail héroïque pour faire face à ce problème.
吕贝尔斯先生及其工作人员正在作出真正伟大努力,以解决这一问题。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
那名警官
英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦人民反对以色列占领和侵略英勇斗争
合法和
屈
挠
。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这一种
乏自以为
英
无知牛仔
光彩
局面。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héroïques de masculinité et de puissance.
他们很容易受到男性、力量等英气概
灌输、操纵和影响。
Le Liban meurtri tient aujourd'hui à saluer la lutte héroïque et sans répit du peuple palestinien.
今天,经受了创伤黎巴嫩对巴勒斯坦人民
英勇斗争和坚定
移
精神表示敬意。
Nous devons également mentionner le travail héroïque des fonctionnaires du Secrétariat et des experts du Comité.
我们还必须提及秘书处工作人员和委员会专家进行英勇工作。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并一定轰轰烈烈永垂
朽,我只
你陪我浮生缠绵细水长流。
Ces personnes effectuent, souvent dans l'ombre, des actes héroïques pour soigner ceux qui en ont besoin.
这些常常为人注意
卫生工作者为需
帮助
人提供护理他们所做
英
之举。
L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.
二次大战期间,同盟国英勇胜利也
得益于类似
努力。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧拔
精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败勇敢行动能够取得成功。
L'événement que nous célébrons aujourd'hui témoigne de la longue et héroïque marche du peuple est-timorais vers son indépendance.
今天我们所庆贺事件
东帝汶人民走向独立
长期而英勇推进见证。
La résistance héroïque du sud du Liban bénéficie de l'appui total du Liban ainsi que de mon pays.
黎巴嫩南部英勇抵抗得到黎巴嫩和我国
完全支持。
Nous avons décrit ce moment comme un tournant dans l'histoire humaine qui nécessite une direction courageuse, voire héroïque.
我们都说,此时此刻人类历史
转捩点,迫切需
英勇甚至大胆
领导作风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我对这个英勇的解决问题的方式很满意。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表的英勇运动致敬。
C'est un combattant héroïque.
这个英勇的战士。
Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.
我要赞扬这些男女作出了大无畏的努力。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
想要毁灭一个英雄的民族用无量无边的爱所创造的一切,这就
所要采取的手段。
M. Lubbers et son équipe font un travail héroïque pour faire face à ce problème.
吕贝尔斯先生及其工作人员正在作出真正伟大的努力,以解决这一问题。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其
人。
Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦人民反对以色列占领和侵略的英勇斗争合法和不屈不挠的。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这一种不乏自以为
英雄的无知牛仔的不光彩的局面。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héroïques de masculinité et de puissance.
很容易受到男性、力量等英雄气概的灌输、操纵和影响。
Le Liban meurtri tient aujourd'hui à saluer la lutte héroïque et sans répit du peuple palestinien.
今天,经受了创伤的黎巴嫩对巴勒斯坦人民的英勇斗争和坚定不移的精神表示敬意。
Nous devons également mentionner le travail héroïque des fonctionnaires du Secrétariat et des experts du Comité.
我还必须提及秘书处工作人员和委员会专家进行的英勇工作。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Ces personnes effectuent, souvent dans l'ombre, des actes héroïques pour soigner ceux qui en ont besoin.
这些常常不为人注意的卫生工作者为需要帮助的人提供护理所做的
英雄之举。
L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.
二次大战期间,同盟国的英勇胜利也得益于类似的努力。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败的勇敢行动能够取得成功。
L'événement que nous célébrons aujourd'hui témoigne de la longue et héroïque marche du peuple est-timorais vers son indépendance.
今天我所庆贺的事件
东帝汶人民走向独立的长期而英勇推进见证。
La résistance héroïque du sud du Liban bénéficie de l'appui total du Liban ainsi que de mon pays.
黎巴嫩南部的英勇抵抗得到黎巴嫩和我国的完全支持。
Nous avons décrit ce moment comme un tournant dans l'histoire humaine qui nécessite une direction courageuse, voire héroïque.
我都说,此时此刻
人类历史的转捩点,迫切需要英勇甚至大胆的领导作风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我对个英勇的解决问题的方式很满意。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表的英勇运动致敬。
C'est un combattant héroïque.
是个英勇的战士。
Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.
我要些男女作出了大无畏的努力。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
他们想要毁灭一个英雄的民族用无量无边的爱所创造的一切,就是他们所要采取的手段。
M. Lubbers et son équipe font un travail héroïque pour faire face à ce problème.
吕贝尔斯先生及其工作人员正在作出真正伟大的努力,以解决一问题。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦人民反对以色列占领和侵略的英勇斗争是合法和不屈不挠的。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
是一种不乏自以为是英雄的无知牛仔的不光彩的局面。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héroïques de masculinité et de puissance.
他们很容易受到男性、力量等英雄气概的灌输、操纵和影响。
Le Liban meurtri tient aujourd'hui à saluer la lutte héroïque et sans répit du peuple palestinien.
今天,经受了创伤的黎巴嫩对巴勒斯坦人民的英勇斗争和坚定不移的精神表示敬意。
Nous devons également mentionner le travail héroïque des fonctionnaires du Secrétariat et des experts du Comité.
我们还必须提及秘书处工作人员和委员会专家进行的英勇工作。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Ces personnes effectuent, souvent dans l'ombre, des actes héroïques pour soigner ceux qui en ont besoin.
些常常不为人注意的卫生工作者为需要帮助的人提供护理他们所做的是英雄之举。
L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.
二次大战期间,同盟国的英勇胜利也是得益于类似的努力。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我样说未免言之过轻。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败的勇敢行动能够取得成功。
L'événement que nous célébrons aujourd'hui témoigne de la longue et héroïque marche du peuple est-timorais vers son indépendance.
今天我们所庆贺的事件是东帝汶人民走向独立的长期而英勇推进见证。
La résistance héroïque du sud du Liban bénéficie de l'appui total du Liban ainsi que de mon pays.
黎巴嫩南部的英勇抵抗得到黎巴嫩和我国的完全支持。
Nous avons décrit ce moment comme un tournant dans l'histoire humaine qui nécessite une direction courageuse, voire héroïque.
我们都说,此时此刻是人类历史的转捩点,迫切需要英勇甚至大胆的领导作风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
对这个英勇的解决问题的方式很满意。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表的英勇运动致敬。
C'est un combattant héroïque.
这是个英勇的。
Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.
要赞扬这些男女作出了大无畏的努力。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
他们想要毁灭一个英雄的民族用无量无边的爱所创造的一切,这就是他们所要采取的手段。
M. Lubbers et son équipe font un travail héroïque pour faire face à ce problème.
吕贝尔斯先生及其工作人员正在作出真正伟大的努力,以解决这一问题。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦人民反对以色列占领和侵略的英勇斗争是合法和不屈不挠的。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这是一种不乏自以为是英雄的无知牛仔的不光彩的局面。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héroïques de masculinité et de puissance.
他们很容易受到男性、力量等英雄的灌输、操纵和影响。
Le Liban meurtri tient aujourd'hui à saluer la lutte héroïque et sans répit du peuple palestinien.
今天,经受了创伤的黎巴嫩对巴勒斯坦人民的英勇斗争和坚定不移的精神表示敬意。
Nous devons également mentionner le travail héroïque des fonctionnaires du Secrétariat et des experts du Comité.
们还必须提及秘书处工作人员和委员会专家进行的英勇工作。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,只要你陪
浮生缠绵细水长流。
Ces personnes effectuent, souvent dans l'ombre, des actes héroïques pour soigner ceux qui en ont besoin.
这些常常不为人注意的卫生工作者为需要帮助的人提供护理他们所做的是英雄之举。
L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.
二次大期间,同盟国的英勇胜利也是得益于类似的努力。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,这样说未免言之过轻。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败的勇敢行动能够取得成功。
L'événement que nous célébrons aujourd'hui témoigne de la longue et héroïque marche du peuple est-timorais vers son indépendance.
今天们所庆贺的事件是东帝汶人民走向独立的长期而英勇推进见证。
La résistance héroïque du sud du Liban bénéficie de l'appui total du Liban ainsi que de mon pays.
黎巴嫩南部的英勇抵抗得到黎巴嫩和国的完全支持。
Nous avons décrit ce moment comme un tournant dans l'histoire humaine qui nécessite une direction courageuse, voire héroïque.
们都说,此时此刻是人类历史的转捩点,迫切需要英勇甚至大胆的领导作风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我对这个英勇解决问题
方式很
。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
你所代表
英勇运动致敬。
C'est un combattant héroïque.
这是个英勇战士。
Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.
我要赞扬这些男女作出了大无畏努力。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
他们想要毁灭一个英雄民族用无量无边
爱所创造
一切,这就是他们所要采取
手段。
M. Lubbers et son équipe font un travail héroïque pour faire face à ce problème.
吕贝尔斯先生及其工作人员正在作出真正伟大努力,以解决这一问题。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦人民反对以色列占领和侵略英勇斗争是合法和不屈不挠
。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这是一种不乏自以为是英雄无知牛仔
不光彩
局面。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héroïques de masculinité et de puissance.
他们很容易受到男性、力量等英雄气概灌输、操纵和影响。
Le Liban meurtri tient aujourd'hui à saluer la lutte héroïque et sans répit du peuple palestinien.
今天,经受了创伤黎巴嫩对巴勒斯坦人民
英勇斗争和坚定不移
精神表示敬
。
Nous devons également mentionner le travail héroïque des fonctionnaires du Secrétariat et des experts du Comité.
我们还必须提及秘书处工作人员和委员会专家进行英勇工作。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Ces personnes effectuent, souvent dans l'ombre, des actes héroïques pour soigner ceux qui en ont besoin.
这些常常不为人注卫生工作者为需要帮助
人提供护理他们所做
是英雄之举。
L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.
二次大战期间,同盟国英勇胜利也是得益于类似
努力。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败勇敢行动能够取得成功。
L'événement que nous célébrons aujourd'hui témoigne de la longue et héroïque marche du peuple est-timorais vers son indépendance.
今天我们所庆贺事件是东帝汶人民走
独立
长期而英勇推进见证。
La résistance héroïque du sud du Liban bénéficie de l'appui total du Liban ainsi que de mon pays.
黎巴嫩南部英勇抵抗得到黎巴嫩和我国
完全支持。
Nous avons décrit ce moment comme un tournant dans l'histoire humaine qui nécessite une direction courageuse, voire héroïque.
我们都说,此时此刻是人类历史转捩点,迫切需要英勇甚至大胆
领导作风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我这个英勇的解决问题的方式很满意。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表的英勇运动致敬。
C'est un combattant héroïque.
这是个英勇的战士。
Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.
我要赞扬这些男女作出了大无畏的努力。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
他们想要毁灭一个英雄的民族用无量无边的爱所创造的一切,这就是他们所要采取的手段。
M. Lubbers et son équipe font un travail héroïque pour faire face à ce problème.
吕贝尔斯先生及其工作人员正在作出真正伟大的努力,解决这一问题。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦人民色列占领和侵略的英勇斗争是合法和不屈不挠的。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这是一种不乏自为是英雄的无知牛仔的不光彩的局面。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héroïques de masculinité et de puissance.
他们很容易受到男性、力量等英雄气概的灌输、操纵和影响。
Le Liban meurtri tient aujourd'hui à saluer la lutte héroïque et sans répit du peuple palestinien.
今天,经受了创伤的黎巴嫩巴勒斯坦人民的英勇斗争和坚定不移的精神表示敬意。
Nous devons également mentionner le travail héroïque des fonctionnaires du Secrétariat et des experts du Comité.
我们还必须提及秘书处工作人员和委员会专家进行的英勇工作。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Ces personnes effectuent, souvent dans l'ombre, des actes héroïques pour soigner ceux qui en ont besoin.
这些常常不为人注意的卫生工作者为需要帮助的人提供护理他们所做的是英雄之举。
L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.
二次大战期间,同盟国的英勇胜利也是得益于类似的努力。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败的勇敢行动能够取得成功。
L'événement que nous célébrons aujourd'hui témoigne de la longue et héroïque marche du peuple est-timorais vers son indépendance.
今天我们所庆贺的事件是东帝汶人民走向独立的长期而英勇推进见证。
La résistance héroïque du sud du Liban bénéficie de l'appui total du Liban ainsi que de mon pays.
黎巴嫩南部的英勇抵抗得到黎巴嫩和我国的完全支持。
Nous avons décrit ce moment comme un tournant dans l'histoire humaine qui nécessite une direction courageuse, voire héroïque.
我们都说,此时此刻是人类历史的转捩点,迫切需要英勇甚至大胆的领导作风。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我对这英
解决问题
方式很满意。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表英
运动致敬。
C'est un combattant héroïque.
这是英
战士。
Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.
我要赞扬这些男女作出了大无畏努力。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
他们想要毁灭一英雄
民族用无量无边
爱所创造
一切,这就是他们所要采取
手段。
M. Lubbers et son équipe font un travail héroïque pour faire face à ce problème.
吕贝尔斯先生及其工作人员正在作出真正伟大努力,以解决这一问题。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官英
行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦人民反对以色列占领和侵略英
斗争是合法和不屈不挠
。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这是一种不乏自以为是英雄无知牛仔
不光彩
局面。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héroïques de masculinité et de puissance.
他们很容易受到男性、力量等英雄气概灌输、操纵和影响。
Le Liban meurtri tient aujourd'hui à saluer la lutte héroïque et sans répit du peuple palestinien.
今天,经受了创伤黎巴嫩对巴勒斯坦人民
英
斗争和坚定不移
精神表示敬意。
Nous devons également mentionner le travail héroïque des fonctionnaires du Secrétariat et des experts du Comité.
我们还必须提及秘书处工作人员和委员会专家进行英
工作。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Ces personnes effectuent, souvent dans l'ombre, des actes héroïques pour soigner ceux qui en ont besoin.
这些常常不为人注意卫生工作者为需要帮助
人提供护理他们所做
是英雄之举。
L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.
二次大战期间,同盟国英
胜利也是得益于类似
努力。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英而坚韧不拔
精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败敢行动能够取得成功。
L'événement que nous célébrons aujourd'hui témoigne de la longue et héroïque marche du peuple est-timorais vers son indépendance.
今天我们所庆贺事件是东帝汶人民走向独立
长期而英
推进见证。
La résistance héroïque du sud du Liban bénéficie de l'appui total du Liban ainsi que de mon pays.
黎巴嫩南部英
抵抗得到黎巴嫩和我国
完全支持。
Nous avons décrit ce moment comme un tournant dans l'histoire humaine qui nécessite une direction courageuse, voire héroïque.
我们都说,此时此刻是人类历转捩点,迫切需要英
甚至大胆
领导作风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。