Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际,斗争的目的是为了阿尔及利
在该地区的霸权。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际,在今天的世界
,霸权无论如何是得不到的。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭新、、
有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许人受害。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒数的霸权主义基础
的国际体系是不可想象的。
La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.
全球化造成了逐渐增长的文化霸权以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。
Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.
这意味着,无论它的利益在大程度
得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。
Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.
巴基斯坦一直利用端主义宗教团体来达到其在该地区的扩张主义和霸权主义的目的。
Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.
我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。
Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.
这场残忍的战争是以色列在本区域所推行的占领和霸权政策的延伸。
L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.
因此,霸权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹统不能给任何国家以霸权。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际,斗争的目的是为了阿尔及利亚
区的霸权。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际,
今天的世界
,霸权无论如何是得不到的。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现正
收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立少数压倒多数的霸权主义基础
的国际体
是不可想象的。
La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.
全球化造成了逐渐增长的文化霸权以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。
Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.
这意味着,无论它的利益多大程度
得到满足,这个超级大国
寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。
Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.
巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其区的扩张主义和霸权主义的目的。
Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.
我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。
Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.
这场残忍的战争是以色列本区域所推行的占领和霸权政策的延伸。
L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.
因此,霸权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际,斗争
目
是为了阿尔及利亚在该地区
霸权。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立商业壁垒。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际,在今天
世界
,霸权无论如何是得不到
。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等理论是不相容
。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭新、多极、没有帝国主义霸权平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现
。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
坦现在正在收获它
霸权主义
阿富汗政策
危险副产品。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国霸权主义,这场悲剧将持续下去。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义意图和侵略行动。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数霸权主义
础
国际体系是不可想象
。
La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.
全球化造成了逐渐增长文化霸权以及带有明显大众消费歧视
文化同质性。
Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.
这意味着,无论它利益在多大程度
得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。
Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.
坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区
扩张主义和霸权主义
目
。
Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.
我们反对针对其他国家人民实行排斥、武力和霸权政策。
Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.
这场残忍战争是以色列在本区域所推行
占领和霸权政策
延伸。
L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.
因此,霸权有经和意识形态
础,有助于使现存政治制度合法化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以权。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实,斗争的目的是为了阿尔及利亚
该地区的
权。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其权者设立的商业壁垒。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,权主义思想迅速变成一种过错。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单边主义和权主义。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实,
今天的世界
,
权无论如何是得不到的。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同权与高人一等的理论是不相容的。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭新、多极、没有帝国主义权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现正
收获它的
权主义的阿富汗政策的危险副产品。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和权依然存
。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的权主义,这场悲剧将持续下去。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有权主义的意图和侵略行动。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立少数压倒多数的
权主义基础
的国
体系是不可想象的。
La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.
全球化造成了逐渐增长的文化权以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。
Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.
这意味着,无论它的利益多大程度
得到满足,这个超级大国
寻求
权和
制方面,始终是欲壑难填。
Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.
巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其该地区的扩张主义和
权主义的目的。
Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.
我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和权政策。
Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.
这场残忍的战争是以色列本区域所推行的占领和
权政策的延伸。
L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.
因此,权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统能给任何国家以霸权。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际,斗争的目的
为了阿尔及利亚在该地区的霸权。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际,在今天的世界
,霸权无论如何
到的。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论相容的。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,必要、紧迫并有可能实现的。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们加以遏制,就会使许多人受害。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的霸权主义基础的国际体系
可想象的。
La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.
全球化造成了逐渐增长的文化霸权以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。
Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.
这意味着,无论它的利益在多大程度到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终
欲壑难填。
Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.
巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区的扩张主义和霸权主义的目的。
Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.
我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。
Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.
这场残忍的战争以色列在本区域所推行的占领和霸权政策的延伸。
L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.
因此,霸权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不何国家以霸权。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际,斗争的目的是为了
利亚在该地区的霸权。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际,在今天的世界
,霸权无论如何是得不到的。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可实现的。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的富汗政策的危险副产品。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的霸权主义基础的国际体系是不可想象的。
La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.
全球化造成了逐渐增长的文化霸权以带有明显大众消费歧视的文化同质性。
Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.
这意味着,无论它的利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。
Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.
巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区的扩张主义和霸权主义的目的。
Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.
我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。
Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.
这场残忍的战争是以色列在本区域所推行的占领和霸权政策的延伸。
L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.
因此,霸权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防不能给任何国家以霸权。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际,斗争的目的是为了阿尔及利
地区的霸权。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际,
今天的世界
,霸权无论如何是得不到的。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现正
收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立少数压倒多数的霸权主义基础
的国际体
是不可想象的。
La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.
全球化造成了逐渐增长的文化霸权以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。
Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.
这意味着,无论它的利益多大程度
得到满足,这个超级大国
寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。
Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.
巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其地区的扩张主义和霸权主义的目的。
Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.
我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。
Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.
这场残忍的战争是以色列本区域所推行的占领和霸权政策的延伸。
L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.
因此,霸权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限导弹防御系统不能给任何
霸权。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际,斗争
目
了阿尔及利亚在该地区
霸权。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立商业壁垒。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认,必须阻遏单边主义和霸权主义。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际,在今天
世界
,霸权无论如何
得不到
。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等理论
不相容
。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭新、多极、没有帝主义霸权
平衡世界,
必要、紧迫并有可能实现
。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它霸权主义
阿富汗政策
危险副产品。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认,由于美
霸权主义,这场悲剧将持续下去。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义
意图和侵略行动。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加遏制,就会使许多人受害。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数霸权主义基础
际体系
不可想象
。
La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.
全球化造成了逐渐增长文化霸权
及带有明显大众消费歧视
文化同质性。
Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.
这意味着,无论它利益在多大程度
得到满足,这个超级大
在寻求霸权和控制方面,始终
欲壑难填。
Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.
巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区扩张主义和霸权主义
目
。
Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.
我们反对针对其他人民实行排斥、武力和霸权政策。
Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.
这场残忍战争
色列在本区域所推行
占领和霸权政策
延伸。
L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.
因此,霸权有经济和意识形态基础,有助于使现存政治制度合法化。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际,斗争的目的
为了阿尔及利亚在该地区的霸权。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成种过错。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际,在今天的
,霸权无论如何
得不到的。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人等的理论
不相容的。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平
,
必要、紧迫并有可能实现的。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新纪
经到来,但垄断和霸权依然存在。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.
我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,个建立在少数压倒多数的霸权主义基础
的国际体系
不可想象的。
La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.
全球化造成了逐渐增长的文化霸权以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。
Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.
这意味着,无论它的利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终
欲壑难填。
Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.
巴基斯坦直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区的扩张主义和霸权主义的目的。
Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.
我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。
Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.
这场残忍的战争以色列在本区域所推行的占领和霸权政策的延伸。
L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.
因此,霸权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。