法语助手
  • 关闭
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招所及紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

有960多囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国了世界上最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是纳难民人数最多的非洲国之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容庭提供支助,以难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构的其他东道国的态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国的法院系统将矛头指向种族主义内容的创建者和主机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府持、庇护、训练资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝持恐怖分子的人的责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构的其他东道国的态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家的法院系统将矛头指向种族主义内容的创建者主机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的html档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

态度同国内设有联合国机构的其他东道国的态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

些国家的法院系统将矛头指向种族主义内容的创建者和主机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人处的招待所及紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提咨询、建议和临时

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提支助,以接待难民

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构的其他东道国的态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家的法院系统将矛头指向种族主义内容的创建者和主机服务提者。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


calumétite, calus, calutron, calva, calvacine, Calvactaea, calvados, calvaire, calville, Calvin,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,数量之大令人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构的他东道国的态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家的法院系统将矛头指向种族主义内容的创建者和主机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


Calycophyllum, Calymene, Calymenia, Calymmatobacterium, calypso, Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处招待所急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿计算机服务器收到一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女其子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构其他东道国态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家法院系统将矛头指向种族主义内容创建者和主机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


camara, camarade, camarade de lycée, camarade d'école, camaraderie, Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害提供住处招待所及紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量难民口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民数最多非洲国家之

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页计算机服务器收份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

态度同国内设有联合国机构其他东道国态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

些国家法院系统将矛头指向种族主义内容创建者和主机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


Cambodgien, Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年提供住处招待所及紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量难民口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民数最多非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页计算机服务器收到一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构其他东道国态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家法院系统将矛头指向种族主义内容创建者和主机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


cannetière, cannette, canneur, cannibale, cannibalesque, cannibalisation, cannibaliser, cannibalisme, cannibène, cannisse,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集少量的手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招所及紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

前,UN.INT系统代管大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

前有960多囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接界上最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构的其他东道国的态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家的法院系统将矛头指向种族主义内容的创建者和主机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


canot, canot de sauvetage, canotage, canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,