法语助手
  • 关闭
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

在访问期间,秘书长两次晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

在这方面,丹瑞大将保证将使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护缅甸的主权、家统一和整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说缅甸认识到秘书长在访问之前已经与一些进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出在特别顾问访问期间已经讨论了秘书长的建议,他不反对秘书长提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部长指出,由于正在对她进行审讯,这样的见可能难以安排,但表示,秘书长应向大将直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,缅甸作为联合,重视秘书长的访问,重视与联合的持续合作,并就联合在“纳尔吉斯”气旋后提供援助向秘书长表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

在秘书长于5月22和23日访问缅甸时,他同家和平与发展委主席丹瑞大将达成协议,商定缅甸必须为大规模的际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,对缅甸的制裁阻碍了缅甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,在这方面,际社应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我与丹瑞大将的两次见和与总理登盛将军的另一次见中,我广泛地讨论了缅甸就在我的斡旋框架内提出的五点议程以及在人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生在其最近一次缅甸之行期间未能晤缅甸家元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以晤其他缅甸导人,包括登盛总理和缅甸家和平与发展委(和发)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

秘书长两次家和平与发展委(和发委)主席丹瑞大将,在座的还有和发委副主席貌埃大将、和发委成都拉隋曼将军、总理登盛将军、和发委第一秘书长都拉锡昂敏吴将军和外交部长吴年温。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有这些见中,秘书长都指出,他曾向大将强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大将反复指出选举是自由和公平的,并向所有政党和团体开放参加。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

秘书长两次与和发委主席丹瑞大将晤,并与总理登盛将军进行协商,其间坦率和广泛地讨论了缅甸抓紧他访问机的必要性,以便就五点议程并在人道主义域采取有意义的积极步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

期间,秘书长两次会晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

这方面,丹瑞大将保证将使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护甸的主权、国家统一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说甸认识到秘书长之前已经与一些会员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出特别顾期间已经讨论了秘书长的建议,他不反对秘书长提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部长指出,由于正对她进行审讯,这样的会见可能难以安排,但表示,秘书长应向大将直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,甸作为联合国的会员国,重视秘书长的,重视与联合国的持续合作,并就联合国“纳尔吉斯”气旋后提供援助向秘书长表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

秘书长于5月22和23日甸时,他同国家和平与发展委员会主席丹瑞大将达成协议,商定甸必须为大规模的国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,对甸的制裁阻碍了甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,这方面,国际社会应该对甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

我与丹瑞大将的两次会见和与总理登盛将军的另一次会见中,我广泛地讨论了甸就我的斡旋框架内提出的五点议程以及人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生其最近一次甸之行期间未能会晤甸国家元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以会晤其他甸领导人,包括登盛总理和甸国家和平与发展委员会(和发会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

秘书长两次会晤国家和平与发展委员会(和发委)主席丹瑞大将,座的还有和发委副主席貌埃大将、和发委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、和发委第一秘书长都拉锡昂敏吴将军和外交部长吴年温。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

所有这些会见中,秘书长都指出,他曾向大将强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大将反复指出选举是自由和公平的,并向所有政党和团体开放参加。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

秘书长两次与和发委主席丹瑞大将会晤,并与总理登盛将军进行协商,其间坦率和广泛地讨论了甸抓紧他机会的必要性,以便就五点议程并人道主义领域采取有意义的积极步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元, 最高 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

在访问期间,秘书长两次会晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

在这方面,丹瑞大将保证将使选举自由和公

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护缅甸的主权、国家一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说缅甸认识到秘书长在访问之前已经一些会员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出在特别顾问访问期间已经讨论了秘书长的建议,他不反对秘书长提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部长指出,由于正在对她进行审讯,这样的会见可能难以安排,但表示,秘书长应向大将直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,缅甸作为联合国的会员国,重视秘书长的访问,重视联合国的持续合作,并就联合国在“纳尔吉斯”气旋后提供援助向秘书长表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

在秘书长于5月22和23日访问缅甸时,他同国家和展委员会主席丹瑞大将达成协议,商定缅甸必须为大规模的国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,对缅甸的制裁阻碍了缅甸的展及其就外界的要求作出回应的能力,在这方面,国际社会应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我丹瑞大将的两次会见和总理登盛将军的另一次会见中,我广泛地讨论了缅甸就在我的斡旋框架内提出的五点议程以及在人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生在其最近一次缅甸之行期间未能会晤缅甸国家元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以会晤其他缅甸领导人,包括登盛总理和缅甸国家和展委员会(和会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

秘书长两次会晤国家和展委员会(和委)主席丹瑞大将,在座的还有和委副主席貌埃大将、和委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、和委第一秘书长都拉锡昂敏吴将军和外交部长吴年温。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有这些会见中,秘书长都指出,他曾向大将强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大将反复指出选举是自由和公的,并向所有政党和团体开放参加。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

秘书长两次委主席丹瑞大将会晤,并总理登盛将军进行协商,其间坦率和广泛地讨论了缅甸抓紧他访问机会的必要性,以便就五点议程并在人道主义领域采取有意义的积极步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

访问期间,书长晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

这方面,丹瑞大将保证将使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护缅甸的主权、国家统一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说缅甸认识到书长访问之前已经与一些员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出特别顾问访问期间已经讨论了书长的建议,他不反对书长提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部长指出,由于正对她进行审讯,这样的见可能难以安排,但表示,书长应向大将直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,缅甸作为联合国的员国,重视书长的访问,重视与联合国的持续合作,并就联合国“纳尔吉斯”气旋后提供援助向书长表示感

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

书长于5月22和23日访问缅甸时,他同国家和平与发展委员主席丹瑞大将达成协议,商定缅甸必须为大规模的国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,对缅甸的制裁阻碍了缅甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,这方面,国际社应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

我与丹瑞大将的见和与总理登盛将军的另一见中,我广泛地讨论了缅甸就我的斡旋框架内提出的五点议程以及人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生其最近一缅甸之行期间未能晤缅甸国家元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以晤其他缅甸领导人,包括登盛总理和缅甸国家和平与发展委员(和发)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

书长晤国家和平与发展委员(和发委)主席丹瑞大将,座的还有和发委副主席貌埃大将、和发委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、和发委第一书长都拉锡昂敏吴将军和外交部长吴年温。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

所有这些见中,书长都指出,他曾向大将强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大将反复指出选举是自由和公平的,并向所有政党和团体开放参加。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

书长与和发委主席丹瑞大将晤,并与总理登盛将军进行协商,其间坦率和广泛地讨论了缅甸抓紧他访问机的必要性,以便就五点议程并人道主义领域采取有意义的积极步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

在访问期间,秘书长两次会晤了丹瑞大

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

在这方面,丹瑞大使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

强调必须维护缅甸的主权、国家统一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

说缅甸认识到秘书长在访问之前已经与一些会员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

指出在特别顾问访问期间已经讨论了秘书长的建议,他不反对秘书长提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部长指出,由于正在对她进行审讯,这样的会见可能难以安排,但表示,秘书长应向大直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

指出,缅甸作为联合国的会员国,重视秘书长的访问,重视与联合国的持续合作,并就联合国在“纳尔旋后提供援助向秘书长表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

在秘书长于5月22和23日访问缅甸时,他同国家和平与发展委员会主席丹瑞大达成协议,商定缅甸必须为大规模的国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

指出,对缅甸的制裁阻碍了缅甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,在这方面,国际社会应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我与丹瑞大的两次会见和与总理登盛军的另一次会见中,我广泛地讨论了缅甸就在我的斡旋框架内提出的五点议程以及在人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生在其最近一次缅甸之行期间未能会晤缅甸国家元首丹瑞感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以会晤其他缅甸领导人,包括登盛总理和缅甸国家和平与发展委员会(和发会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

秘书长两次会晤国家和平与发展委员会(和发委)主席丹瑞大,在座的还有和发委副主席貌埃大、和发委成员都拉隋曼军、总理登盛军、和发委第一秘书长都拉锡昂敏吴军和外交部长吴年温。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有这些会见中,秘书长都指出,他曾向大强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大反复指出选举是自由和公平的,并向所有政党和团体开放参加。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

秘书长两次与和发委主席丹瑞大会晤,并与总理登盛军进行协商,其间坦率和广泛地讨论了缅甸抓紧他访问机会的必要性,以便就五点议程并在人道主义领域采取有意义的积极步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

期间,秘书长两次会晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

这方面,丹瑞大将保证将使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护甸的主权、国家统一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说甸认识到秘书长之前已经与一些会员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出特别顾期间已经讨论了秘书长的建议,他不反对秘书长提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部长指出,由于正对她进行审讯,这样的会见可能难以安排,但表示,秘书长应向大将直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,甸作为联合国的会员国,重视秘书长的,重视与联合国的持续合作,并就联合国“纳尔吉斯”气旋后提供援助向秘书长表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

秘书长于5月22和23日甸时,他同国家和平与发展委员会主席丹瑞大将达成协议,商定甸必须为大规模的国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,对甸的制裁阻碍了甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,这方面,国际社会应该对甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

我与丹瑞大将的两次会见和与总理登盛将军的另一次会见中,我广泛地讨论了甸就我的斡旋框架内提出的五点议程以及人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生其最近一次甸之行期间未能会晤甸国家元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以会晤其他甸领导人,包括登盛总理和甸国家和平与发展委员会(和发会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

秘书长两次会晤国家和平与发展委员会(和发委)主席丹瑞大将,座的还有和发委副主席貌埃大将、和发委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、和发委第一秘书长都拉锡昂敏吴将军和外交部长吴年温。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

所有这些会见中,秘书长都指出,他曾向大将强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大将反复指出选举是自由和公平的,并向所有政党和团体开放参加。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

秘书长两次与和发委主席丹瑞大将会晤,并与总理登盛将军进行协商,其间坦率和广泛地讨论了甸抓紧他机会的必要性,以便就五点议程并人道主义领域采取有意义的积极步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

在访问期间,两次会晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

在这方面,丹瑞大将保证将使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护缅甸的主权、家统一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说缅甸认识到在访问之前已经与一些会员了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出在特别顾问访问期间已经讨论了的建议,他不反对提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部指出,由于正在对她审讯,这样的会见可能难以安排,但表示,应向大将直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,缅甸作为联合的会员,重视的访问,重视与联合的持续合作,并就联合在“纳尔吉斯”气旋后提供援助向表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

于5月22和23日访问缅甸时,他同家和平与发展委员会主席丹瑞大将达成协议,商定缅甸必须为大规模的际援助动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,对缅甸的制裁阻碍了缅甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,在这方面,际社会应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我与丹瑞大将的两次会见和与总理登盛将军的另一次会见中,我广泛地讨论了缅甸就在我的斡旋框架内提出的五点议程以及在人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生在其最近一次缅甸之期间未能会晤缅甸家元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以会晤其他缅甸领导人,包括登盛总理和缅甸家和平与发展委员会(和发会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

两次会晤家和平与发展委员会(和发委)主席丹瑞大将,在座的还有和发委副主席貌埃大将、和发委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、和发委第一都拉锡昂敏吴将军和外交部吴年温。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有这些会见中,都指出,他曾向大将强调说,政治程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大将反复指出选举是自由和公平的,并向所有政党和团体开放参加。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

两次与和发委主席丹瑞大将会晤,并与总理登盛将军协商,其间坦率和广泛地讨论了缅甸抓紧他访问机会的必要性,以便就五点议程并在人道主义领域采取有意义的积极步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

在访问期间,秘书长两次会晤了丹瑞大

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

在这方面,丹瑞大使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

强调必须维护缅甸的主权、国家统一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

说缅甸认识到秘书长在访问之前已经与一些会员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

指出在特别顾问访问期间已经讨论了秘书长的建议,他不反对秘书长提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部长指出,由于正在对她进行审讯,这样的会见可能难以安排,但表示,秘书长应向大直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

指出,缅甸作为联合国的会员国,重视秘书长的访问,重视与联合国的持续合作,并就联合国在“纳尔旋后提供援助向秘书长表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

在秘书长于5月22和23日访问缅甸时,他同国家和平与发展委员会主席丹瑞大达成协议,商定缅甸必须为大规模的国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

指出,对缅甸的制裁阻碍了缅甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,在这方面,国际社会应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我与丹瑞大的两次会见和与总理登盛军的另一次会见中,我广泛地讨论了缅甸就在我的斡旋框架内提出的五点议程以及在人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生在其最近一次缅甸之行期间未能会晤缅甸国家元首丹瑞感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以会晤其他缅甸领导人,包括登盛总理和缅甸国家和平与发展委员会(和发会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

秘书长两次会晤国家和平与发展委员会(和发委)主席丹瑞大,在座的还有和发委副主席貌埃大、和发委成员都拉隋曼军、总理登盛军、和发委第一秘书长都拉锡昂敏吴军和外交部长吴年温。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有这些会见中,秘书长都指出,他曾向大强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大反复指出选举是自由和公平的,并向所有政党和团体开放参加。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

秘书长两次与和发委主席丹瑞大会晤,并与总理登盛军进行协商,其间坦率和广泛地讨论了缅甸抓紧他访问机会的必要性,以便就五点议程并在人道主义领域采取有意义的积极步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

在访问期间,秘书长两次会晤了丹瑞

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

在这方面,丹瑞保证使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

强调必须维护缅甸的主权、国家统和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

说缅甸认识到秘书长在访问之前已经会员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

指出在特别顾问访问期间已经讨论了秘书长的建议,他不反对秘书长提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这点,外交部长指出,由于正在对她进行审讯,这样的会见可能难以安排,但表示,秘书长应向接提出这要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

指出,缅甸作为联合国的会员国,重视秘书长的访问,重视联合国的持续合作,并就联合国在“纳尔吉斯”气旋后提供援助向秘书长表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

在秘书长于5月22和23日访问缅甸时,他同国家和平发展委员会主席丹瑞达成协议,商定缅甸必须为规模的国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

指出,对缅甸的制裁阻碍了缅甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,在这方面,国际社会应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我丹瑞的两次会见和总理登盛军的另次会见中,我广泛地讨论了缅甸就在我的斡旋框架内提出的五点议程以及在人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生在其最近次缅甸之行期间未能会晤缅甸国家元首丹瑞感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以会晤其他缅甸领导人,包括登盛总理和缅甸国家和平发展委员会(和发会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

秘书长两次会晤国家和平发展委员会(和发委)主席丹瑞,在座的还有和发委副主席貌埃、和发委成员都拉隋曼军、总理登盛军、和发委第秘书长都拉锡昂敏吴军和外交部长吴年温。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有这会见中,秘书长都指出,他曾向强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,反复指出选举是自由和公平的,并向所有政党和团体开放参加。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

秘书长两次和发委主席丹瑞会晤,并总理登盛军进行协商,其间坦率和广泛地讨论了缅甸抓紧他访问机会的必要性,以便就五点议程并在人道主义领域采取有意义的积极步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,