Le guano est un puissant engrais.
鸟粪层是一种强效料。
Le guano est un puissant engrais.
鸟粪层是一种强效料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有海鸟粪、硝和铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢矿层和其他
石
质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
鸟粪层是一种强效料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有海鸟粪
、硝和铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有、包括海鸟粪沉积、金属
砂、盐
、煤
层和碳氢化合物
层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
鸟粪是一种强效
料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有海鸟粪、硝
铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿碳氢化合
矿
他化石
质拥有绝对的、专有的、不能剥夺
不可侵犯的所有权,但表
粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
粪层是一种
料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有粪
、硝和铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
鸟粪层是一种强效料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占利维亚
土资源丰富,藏有海鸟粪
、硝和铜,并自那时起成为智利发展
。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对、专有
、不能剥夺和不可侵犯
所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
鸟粪层是一种强效料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源,
有海鸟粪
、硝和铜,并
起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
鸟层
强效
料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有海鸟、硝和铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海鸟、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
鸟粪层是一种强效料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有海鸟粪、硝和铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢矿层和其他
石
质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
鸟粪种强效
料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有海鸟粪、硝和铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海鸟粪、
属矿砂、盐矿、煤矿
和碳氢化合物矿
和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表
粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。