法语助手
  • 关闭
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血 [伤亡惨重] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion;insurrection义,暴动,暴乱,抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民做法继续引严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队“武停工”还对居民成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游击队控制村地区和安盟控制地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们维持和平人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班语〉击队;击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

击队杀害了他们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

击队声称对某些恐怖主义行为负责,一些恐怖主义行为则认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

击队团体仍在从事大规模劫持人质的活

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

报告,击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和击队活在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte;junte员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉队;
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的]
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

队杀害了他们劫的一些

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

团体仍在从事大规模劫的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维和平员将卷入一场

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

斗和队活动在口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际道主义法适用于国家、和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际道主义法适用于哥伦比亚国家政府、队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工进行“采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉队;
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的]
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

队杀害了他们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

队的“武停工”还对居民造成不利影

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

队还在使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉队;
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的]
近义词:
rébellion
联想词
rébellion反;insurrection起义,动,反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

队杀害了他们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

队的“武停工”还对居民成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

队还继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

团体仍从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和队活动人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

团体仍招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行战,这只能延长力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte;junte员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击
guérilla sanglante [meurtrière]的 [伤亡惨重的] 游击
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维和平人员将卷入一场游击

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游;游
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

害了他们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

的“停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

还在继续使器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场游战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

继续使伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游害其受害者之前,先施酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适于国家、和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适于哥伦比亚国家政府、游和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利刚果工人进行“游采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,