法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

特定运的单项以及多项物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

,目前正在筹划或执行若干新项目:运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供物,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如物集)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维运中心是设在港口附近的集箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励物统筹和物转运的发展和提倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待和服务中心,以及区域产品的集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据基地的抽查,在发放凭证签发物统筹和运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有设施链,即港口、铁路、公路和集储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国基地指出,上述延误主要与运送有关,这种方式需要较长的发前准备时间,但本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航运公司代理办公室、铁路物办公室、公路运输代理人、物包服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国基地还指出,不应考虑大宗运进行目前进行的从核准发之日起算的准备期分析,因为这种运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集箱站(ICDs),这是一项改进不同的运输方式之间的联系和有效和折/配戴物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之第二个针捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


sans préméditation, sans que, sans quoi, sans vergogne, sans-abri, sansanné-mango, sans-cœur, sanscrit, sanscritique, sanscritisme,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】
groupage sanguin [tissulaire]定血 [组织] 类

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路运输清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物货物转运的发展提倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待服务中心,以及区域产品的集散、加工销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,货物装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行的从核准发货之日起算的准备期析,因为这种货运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的运输方式之间的联系有效组装折装/配戴货物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


sans-fil, sans-filiste, sans-gêne, sans-grade, sanskrit, sanskritique, sanskritisme, sanskritiste, sans-le-soou, sans-le-sou, sans-logis, Sanson, sansonnet, sans-papiers, sans-papiersime, sans-parti, sans-souci, sans-travail, santa ana, santa clara, santa cruz, santa fe, santa isabel, santa marta, santaféite, santal, santalacées, santalal, santali, santaline,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集, 合并

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货心是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转的发展和提倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待和服务心,以及区域产品的集散、加工和销售心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,货物统筹和装服务的采要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱站,但是,多式输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物送有关,这种方式需要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航公司代理办公室、铁路货物办公室、公路输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货进行目前进行的从核准发货之日起算的准备期分析,因为这种货方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的输方式之间的联系和有效组装和折装/配戴货物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


santite, santoline, santon, Santonien, santonine, santorine, santorinite, santos, sanukite, sanve,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定运的单项以及多项放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划执行若干新项目:运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供,目的地者是新特派团,者是布林迪西(集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维运中心是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励统筹和转运的发展和提倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待和服务中心,以及区域产品的集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,统筹和装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与运送有关,这种方式需要较长的发前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航运公司代理办公室、铁路办公室、公路运输代理人、包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗运进行目前进行的从核准发之日起算的准备期分析,因为这种运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的运输方式之间的联系和有效组装和折装/配戴的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque, saper, saperde, saperlipopette, saperlotte!, sapes,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

拉维货运中心是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运的发展和提倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待和服务中心,以及区域产品的集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,货物统筹和装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

合国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行的从核准发货之日起算的准备期分析,因为这种货运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的运输方式之间的和有效组装和折装/配戴货物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


sapide, sapidité, sapience, sapiential, sapientiale, sapin, sapindacées, sapine, sapinette, sapinière,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定运的单以及多放行令来说,该程序还需再增几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新目:运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如装或集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维运中心是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励统筹和转运的发展和提倡作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待和服务中心,以及区域产品的集和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,统筹和装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与运送有关,这种方式需要较长的发前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航运公司代理办公室、铁路办公室、公路运输代理人、包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗运进行目前进行的从核准发之日起算的准备期分析,因为这种运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一改进不同的运输方式之间的联系和有效组装和折装/配戴的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


saponifiable, saponifiant, saponification, saponifié, saponifier, saponine, saponite, saponoside, saporifique, sapotacées,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹)中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运单项以及多项货物来说,该程序还需再增加几周时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是设在港口附近装箱专用储存仓库,经营马拉维过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运发展和提倡工作,以促进成员国内过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口接待和服务中心,以及区域产散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地抽查,在发凭证签发后,货物统筹和装运服务采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进目前进从核准发货之日起算准备期分析,因为这种货运方式时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆装箱站(ICDs),这是一项改进不同运输方式之间联系和有效组装和折装/配戴货物重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


sapristi, sapristi!, sapro-, saprobionte, saprocal, saprocolle, saprocollite, saprodille, saprofère, saprogène,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物或货物集)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是设在港口附近箱专用储存仓库,经营马拉维过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运和提倡工作,以促进成员国内过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口接待和服务中心,以及区域产品集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地抽查,在放凭证签后,货物统筹和运服务采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、路和集储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供设施包括航运司代理办室、铁路货物办室、路运输代理人、货物包服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行从核准货之日起算准备期分析,因为这种货运方式时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手内陆集箱站(ICDs),这是一项改进不同运输方式之间联系和有效和折/配戴货物重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国平贸易委员会成为第一个针对微软司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


saproplancton, saprozoïte, saquebute, saquer, saquet, sar, sar(r)ancolin, sarabande, sarabauite, saragosse,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目的地或者团,或者布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运的发展和提倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待和服务中,以及区域产品的集散、加工和销售中

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,货物统筹和装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行的从核准发货之日起算的准备期分析,因为这种货运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这一项改进不同的运输方式之间的联系和有效组装和折装/配戴货物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


sarcasme, sarcastique, sarcastiquement, sarcelle, sarcellite, Sarcey, sarche, sarcïde, sarcine, sarcinite,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

货运单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目或者是新派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是设在港口附近集装箱专用储存仓,经营马拉维过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运发展和提倡工作,以促进成员国内过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口接待和服务中心,以及区域产品集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据后勤基查,在发放凭证签发后,货物统筹和装运服务采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长发货前准备时间,但本组织来说这是最具成本效益方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基还指出,不应考虑大宗货运进行目前进行从核准发货之日起算准备期分析,因为这种货运方式时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同运输方式之间联系和有效组装和折装/配戴货物重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


sarcoplasma, sarcoplasme, sarcopside, sarcopte, sarcoptidés, sarcoptidose, Sarcoptoïdés, sarcosine, sarcosome, sarcosperme,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,