法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (包裹)集中交, 合并交

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定单项以及多项物放行令来说,该程序还需再增加几周时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如、公路输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,前正在筹划或执行若干新项站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供物,地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如装或物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维中心是设在港口附近集装箱专用储存仓库,经营马拉维贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

适当措施来鼓励物统筹和物转发展和提倡工作,以促进成员国内贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口接待和服务中心,以及区域产品集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地抽查,在发放凭证签发后,物统筹和装服务采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱站,但是,多式输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与送有关,这种方式需要较长前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供设施包括航公司代理办公室、铁路物办公室、公路输代理人、物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗进行前进行从核准发之日起算准备期分析,因为这种方式时间可能超30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同输方式之间联系和有效组装和折装/配戴重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


prénuptial, prénylamine, préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹)交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运心是设在港口附近装箱专储存仓库,经营马拉维过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运发展和提倡工作,以促进成员国内过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口接待和服务心,以及区域产品散、加工和销售心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地抽查,在发放凭证签发后,货物统筹和装运服务采购平50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主与货物运送有关,这种方式需较长发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行从核准发货之日起算准备期分析,因为这种货运方式时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆装箱站(ICDs),这是一项改进不同运输方式之间联系和有效组装和折装/配戴货物举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施机构。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


prépaiement, prépalatal, prépalatale, préparalytique, préparateur, préparatif, préparatifs, préparation, préparatoire, préparer,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定运的单以及物放行令来说,该程序还需再增几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如、公路运输清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新目:运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供物,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如装或物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维运中心是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励物统筹物转运的发展提倡作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待服务中心,以及区域产品的集散、销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,物统筹装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路集装箱储运站,但是,式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与运送有关,这种方式需要较长的发前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航运公司代理办公室、铁路物办公室、公路运输代理人、物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗运进行目前进行的从核准发之日起算的准备期分析,因为这种运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一改进不同的运输方式之间的联系有效组装折装/配戴物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


prépolymère, prépolymérisation, prépompage, prépondérance, prépondérant, prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目的地或者团,或者布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运的发展和提倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待和服务中,以及区域产品的集散、加工和销售中

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,货物统筹和装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行的从核准发货之日起算的准备期分析,因为这种货运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这一项改进不同的运输方式之间的联系和有效组装和折装/配戴货物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


préréacteur, prérecherche, prérécifal, préreconnaissance, prérectal, préréfrigérant, préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作体提供额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是设在港口附近集装箱专用储存仓库,经营马拉维境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

适当措施来鼓励货物统筹和货物转运发展和提倡工作,以促进成员国境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口接待和服务中心,以及区域产品集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地抽查,在发放凭证签发后,货物统筹和装运服务采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误要与货物运送有关,这种方式需要较长发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行从核准发货之日起算准备期分析,因为这种货运方式时间可能超30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展陆集装箱站(ICDs),这是项改进不同运输方式之间联系和有效组装和折装/配戴货物重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施竞争管理机构,且是继欧盟之后第二针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹)集中交, 合并交

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货站、铁路联系、路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货中心是设在港口附近集装箱专用储存仓库,经营马拉维过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转展和提倡工作,以促进成员国内过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口接待和服务中心,以及区域产品集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地抽查,在放凭证签后,货物统筹和装服务采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、路和集装箱站,但是,多式输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物送有关,这种方式需要较长货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供设施包括航司代理办室、铁路货物办室、输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货进行目前进行从核准货之日起算准备期分析,因为这种货方式时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同输方式之间联系和有效组装和折装/配戴货物重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国平贸易委员会成为第一个针对微软司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


presbytère, presbytérianisme, presbytérien, presbytérienne, presbytie, presbytique, presbytisme, prescience, préscientifique, préscolaire,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运的发展和提倡工作,以促进员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇为农村人口的接待和服务中心,以及区域产品的集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,货物统筹和装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这是最具本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行的从核准发货之起算的准备期分析,因为这种货运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的运输方式之间的联系和有效组装和折装/配戴货物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


préséance, préséchage, présélecteur, présélectif, présélection, présélectionné, présélectionner, présence, présénile, présénilité,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物或货物集)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是设在港口附近箱专用储存仓库,经营马拉维过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运和提倡工作,以促进成员国内过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口接待和服务中心,以及区域产品集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地抽查,在放凭证签后,货物统筹和运服务采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、路和集储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供设施包括航运司代理办室、铁路货物办室、路运输代理人、货物包服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行从核准货之日起算准备期分析,因为这种货运方式时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手内陆集箱站(ICDs),这是一项改进不同运输方式之间联系和有效和折/配戴货物重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国平贸易委员会成为第一个针对微软司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


prestidigitation, prestige, prestigieux, prestissimo, presto, préstratégique, présuccession, présumable, présumé, présumer,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交, 合并交

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定的单项以及多项货放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货、公路清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货装或货集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货中心是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货统筹的发展提倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待服务中心,以及区域产品的集散、加工销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,货统筹服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路集装箱站,但是,多式协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货送有关,这种方式需要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航公司代理办公室、铁路货办公室、公路代理人、货包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货进行目前进行的从核准发货之日起算的准备期分析,因为这种货方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的方式之间的联系有效组装折装/配戴货的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


prêt à l'emploi, prêt à monter, prêt à peindre, prêt à poster, prêt-à-partir, prèt-à-porter, prêt-à-porter, prêté, prétendant, prétendre,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,