法语助手
  • 关闭
gitan, e
n.
茨冈人
[用作a.]chansons gitanes茨冈歌曲

— n.f.
法国一种香烟名

常见用法
musique gitane茨冈音乐

近义词:
bohémien,  gipsy,  romanichel
联想词
flamenco弗拉门戈;immigré移民,侨居;vagabond流浪汉,游民,流氓;gangster匪徒,歹徒,强盗;juif犹太人;bandit强盗,匪徒;voyou流氓,二流子;hispanique西班牙;voleur贼,强盗;paysan农民;latino拉丁美洲移民劳动者;

En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.

在西班牙,所谓少数民族专门特指吉普赛人。

Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.

绘制西班牙姆人住房和社区地图。

Développer les fonctions du Conseil d'État du peuple gitan.

确定和制订国家姆族理事会

Les données présentées ci-après sont estimatives et proviennent de la Fondation du Secrétariat gitan.

下面提供数据和资料是姆人联合基金会提供

La situation scolaire de l'élève gitan est beaucoup moins bonne que celle de l'élève non gitan.

姆学生中只有31.9%通过所有科目考试;而非姆学生通过率为58.1%。

Les estimations relatives à l'enseignement primaire des enfants et des jeunes gitans sont les suivantes

姆儿童和青年接受初等教育现有估计数据如下:姆儿童初等教育入学率平均为:90.76%。

Taux de scolarisation des enfants gitans : 90,76  %.

姆学生达到教学大纲要求水平比例平均为:70.00%。

Le rapport fournit peu d'information sur la situation des femmes et des filles gitanes (par. 165, 346 et 354).

报告对姆妇女和女孩情况提供了有限信息(第165、346和354段)。

Ils appartiendraient tous au groupe des Roms, Gitans et gens du voyage, dont les Roms représenteraient à peu près 70 %.

他们均构成姆人、吉普赛人和游民群体一部分,其中姆人占70%。

Les mêmes remarques valent pour les Gitans, dont le sort est aggravé par la méconnaissance de leur spécificité ethnique.

姆人情况也如此,对他们族裔特性忽视是使他们情况恶化一个因素。

En ce qui concerne l'enseignement supérieur, les Gitans et les Gitanes qui ont obtenu des titres universitaires sont encore peu nombreux.

在高等教育方面,姆人无论男女在大学中获得学位仍然偏少。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人对某个地方某个人而言,我们都是不合适、异常和不受欢迎

Créer l'Institut de la culture gitane pour le développement et la promotion de l'histoire, de la culture et de la langue gitanes.

建立姆人文化委员会,发展和弘扬姆历史、文化和语言。

En outre, il a rendu visite à S. M. Florin Cioaba, roi international des Gitans, en sa résidence de Sibiu, dans le centre de la Roumanie.

他在马尼亚中部Sibiu姆王住所拜会姆王Florin Cioaba先生。

Il a notamment appuyé la publication et la diffusion d'un rapport présenté au Ministère par le secrétariat de la Fondation pour les gitans.

这方面一个实例是出版并发行了由吉卜赛人秘书处基金会提交该部报告。

Les autres groupes particulièrement touchés par différentes formes de discrimination et de mépris de leurs droits spécifiques sont les Raizales et les Gitans.

此外,土著岛民 和吉普塞人具体权利也尤其遭到各种形式歧视和忽视。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

Le Conseil d'État du peuple gitan est un organe collégial interministériel consultatif, rattaché au Ministère de l'éducation, de la politique sociale et du sport.

姆人国家理事会是一个部委间学术机构,发挥咨询和建议作用,向教育、社会政策和体育部报告。

Enfin, l'État partie devrait fournir des données ventilées par sexe et par ethnie ainsi que des informations sur la situation des Gitanes et des migrantes.

最后,报告国还应提供按性别和种族划分数据以及有关姆人及移民妇女状况信息。

On relève dans les communautés gitanes des indices élevés de pauvreté et de marginalisation en ce qui concerne l'accès à la santé, l'éducation, le logement et le travail.

吉普塞人社区成员贫困率高并且得不到保健、教育、住房和就业等服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gitan 的法语例句

用户正在搜索


Waroquier, warrant, warrantage, warranté, warranter, warrenite, warringtonite, warthaïte, Warthe, warthite,

相似单词


giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter,
gitan, e
n.
茨冈
[用作a.]chansons gitanes茨冈歌曲

— n.f.
法国一种香烟名

常见用法
musique gitane茨冈音乐

近义词:
bohémien,  gipsy,  romanichel
联想词
flamenco弗拉门戈;immigré移民的,侨居的;vagabond流浪汉,游民,流氓;gangster匪徒,歹徒,强盗;juif犹太;bandit强盗,匪徒;voyou流氓,二流子;hispanique西班牙的;voleur贼,强盗;paysan农民;latino拉丁美洲移民劳动者;

En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.

在西班牙,所谓的少数民族专门特指吉普赛

Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.

绘制西班牙住房和社区地图。

Développer les fonctions du Conseil d'État du peuple gitan.

确定和制订国家族理事会的职能。

Les données présentées ci-après sont estimatives et proviennent de la Fondation du Secrétariat gitan.

下面提供的数据和资联合基金会提供的估算值。

La situation scolaire de l'élève gitan est beaucoup moins bonne que celle de l'élève non gitan.

学生中只有31.9%能通过所有科目的考试;而非学生的通过率为58.1%。

Les estimations relatives à l'enseignement primaire des enfants et des jeunes gitans sont les suivantes

儿童和青年接受初等教育的现有估计数据如下:儿童初等教育的入学率平均为:90.76%。

Taux de scolarisation des enfants gitans : 90,76  %.

学生达到教学大纲要求水平的比例平均为:70.00%。

Le rapport fournit peu d'information sur la situation des femmes et des filles gitanes (par. 165, 346 et 354).

报告对妇女和女孩的情况提供了有限的信息(第165、346和354段)。

Ils appartiendraient tous au groupe des Roms, Gitans et gens du voyage, dont les Roms représenteraient à peu près 70 %.

他们均构成吉普赛和游民群体的一部分,其中占70%。

Les mêmes remarques valent pour les Gitans, dont le sort est aggravé par la méconnaissance de leur spécificité ethnique.

的情况也如此,对他们族裔特性的忽视使他们情况恶化的一个因素。

En ce qui concerne l'enseignement supérieur, les Gitans et les Gitanes qui ont obtenu des titres universitaires sont encore peu nombreux.

在高等教育方面,无论男女在大学中获得的学位仍然偏少。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都犹太;我们都吉卜赛对某个地方的某个而言,我们都不合适的、异常的和不受欢迎的。

Créer l'Institut de la culture gitane pour le développement et la promotion de l'histoire, de la culture et de la langue gitanes.

建立文化委员会,发展和弘扬历史、文化和语言。

En outre, il a rendu visite à S. M. Florin Cioaba, roi international des Gitans, en sa résidence de Sibiu, dans le centre de la Roumanie.

他在马尼亚中部Sibiu的王住所拜会王Florin Cioaba先生。

Il a notamment appuyé la publication et la diffusion d'un rapport présenté au Ministère par le secrétariat de la Fondation pour les gitans.

这方面的一个实例出版并发行了由吉卜赛秘书处基金会提交该部的报告。

Les autres groupes particulièrement touchés par différentes formes de discrimination et de mépris de leurs droits spécifiques sont les Raizales et les Gitans.

此外,土著岛民 和吉普塞的具体权利也尤其遭到各种形式的歧视和忽视。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令关注的弱势群体,尤其海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

Le Conseil d'État du peuple gitan est un organe collégial interministériel consultatif, rattaché au Ministère de l'éducation, de la politique sociale et du sport.

国家理事会一个部委间学术机构,发挥咨询和建议作用,向教育、社会政策和体育部报告。

Enfin, l'État partie devrait fournir des données ventilées par sexe et par ethnie ainsi que des informations sur la situation des Gitanes et des migrantes.

最后,报告国还应提供按性别和种族划分的数据以及有关及移民妇女状况的信息。

On relève dans les communautés gitanes des indices élevés de pauvreté et de marginalisation en ce qui concerne l'accès à la santé, l'éducation, le logement et le travail.

吉普塞社区的成员贫困率高并且得不到保健、教育、住房和就业等服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gitan 的法语例句

用户正在搜索


wastringue, watchdog, water, waterballast, water-ballast, water-break time, water-closet, water-flooding, watergang, wateringue,

相似单词


giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter,
gitan, e
n.
茨冈人
[用作a.]chansons gitanes茨冈歌曲

— n.f.
法国一种香烟名

常见用法
musique gitane茨冈音乐

近义词:
bohémien,  gipsy,  romanichel
联想词
flamenco门戈;immigré的,侨居的;vagabond流浪汉,游,流氓;gangster匪徒,歹徒,强盗;juif犹太人;bandit强盗,匪徒;voyou流氓,二流子;hispanique西班牙的;voleur贼,强盗;paysan;latino美洲移劳动者;

En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.

在西班牙,所谓的少数族专门特指吉普赛人。

Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.

绘制西班牙姆人住房和社区地图。

Développer les fonctions du Conseil d'État du peuple gitan.

确定和制订国家姆族理事会的职能。

Les données présentées ci-après sont estimatives et proviennent de la Fondation du Secrétariat gitan.

下面提供的数据和资料是姆人联合基金会提供的估算值。

La situation scolaire de l'élève gitan est beaucoup moins bonne que celle de l'élève non gitan.

生中只有31.9%能通过所有科目的考试;而非生的通过为58.1%。

Les estimations relatives à l'enseignement primaire des enfants et des jeunes gitans sont les suivantes

姆儿童和青年接受初等教育的现有估计数据如下:姆儿童初等教育的入均为:90.76%。

Taux de scolarisation des enfants gitans : 90,76  %.

生达到教大纲要求水的比例均为:70.00%。

Le rapport fournit peu d'information sur la situation des femmes et des filles gitanes (par. 165, 346 et 354).

报告对姆妇女和女孩的情况提供了有限的信息(第165、346和354段)。

Ils appartiendraient tous au groupe des Roms, Gitans et gens du voyage, dont les Roms représenteraient à peu près 70 %.

他们均构成姆人、吉普赛人和游群体的一部分,其中姆人占70%。

Les mêmes remarques valent pour les Gitans, dont le sort est aggravé par la méconnaissance de leur spécificité ethnique.

姆人的情况也如此,对他们族裔特性的忽视是使他们情况恶化的一个因素。

En ce qui concerne l'enseignement supérieur, les Gitans et les Gitanes qui ont obtenu des titres universitaires sont encore peu nombreux.

在高等教育方面,姆人无论男女在大中获得的位仍然偏少。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人对某个地方的某个人而言,我们都是不合适的、异常的和不受欢迎的。

Créer l'Institut de la culture gitane pour le développement et la promotion de l'histoire, de la culture et de la langue gitanes.

建立姆人文化委员会,发展和弘扬姆历史、文化和语言。

En outre, il a rendu visite à S. M. Florin Cioaba, roi international des Gitans, en sa résidence de Sibiu, dans le centre de la Roumanie.

他在马尼亚中部Sibiu的姆王住所拜会姆王Florin Cioaba先生。

Il a notamment appuyé la publication et la diffusion d'un rapport présenté au Ministère par le secrétariat de la Fondation pour les gitans.

这方面的一个实例是出版并发行了由吉卜赛人秘书处基金会提交该部的报告。

Les autres groupes particulièrement touchés par différentes formes de discrimination et de mépris de leurs droits spécifiques sont les Raizales et les Gitans.

此外,土著岛 和吉普塞人的具体权利也尤其遭到各种形式的歧视和忽视。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注的是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

Le Conseil d'État du peuple gitan est un organe collégial interministériel consultatif, rattaché au Ministère de l'éducation, de la politique sociale et du sport.

姆人国家理事会是一个部委间术机构,发挥咨询和建议作用,向教育、社会政策和体育部报告。

Enfin, l'État partie devrait fournir des données ventilées par sexe et par ethnie ainsi que des informations sur la situation des Gitanes et des migrantes.

最后,报告国还应提供按性别和种族划分的数据以及有关姆人及移妇女状况的信息。

On relève dans les communautés gitanes des indices élevés de pauvreté et de marginalisation en ce qui concerne l'accès à la santé, l'éducation, le logement et le travail.

吉普塞人社区的成员贫困高并且得不到保健、教育、住房和就业等服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gitan 的法语例句

用户正在搜索


Watteau, wattevillite, wattheure, watt-heure, wattheuremètre, watt-heuremètre, wattman, wattmètre, wattréheuremètre, wattrémètre,

相似单词


giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter,
gitan, e
n.
茨冈人
[用作a.]chansons gitanes茨冈歌曲

— n.f.
法国一种香烟名

常见用法
musique gitane茨冈音乐

近义词:
bohémien,  gipsy,  romanichel
flamenco拉门戈;immigré移民的,侨居的;vagabond流浪汉,游民,流氓;gangster匪徒,歹徒,强盗;juif犹太人;bandit强盗,匪徒;voyou流氓,二流子;hispanique西班牙的;voleur贼,强盗;paysan农民;latino拉丁美洲移民劳动者;

En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.

在西班牙,所谓的少数民族专门特指吉普赛人。

Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.

绘制西班牙姆人住房社区地图。

Développer les fonctions du Conseil d'État du peuple gitan.

确定制订国家姆族理事会的职能。

Les données présentées ci-après sont estimatives et proviennent de la Fondation du Secrétariat gitan.

下面提供的数据资料是姆人联合基金会提供的估算值。

La situation scolaire de l'élève gitan est beaucoup moins bonne que celle de l'élève non gitan.

姆学生中只有31.9%能通过所有科目的考试;而非姆学生的通过率为58.1%。

Les estimations relatives à l'enseignement primaire des enfants et des jeunes gitans sont les suivantes

姆儿童青年接受初等教育的现有估计数据如下:姆儿童初等教育的入学率平均为:90.76%。

Taux de scolarisation des enfants gitans : 90,76  %.

姆学生达到教学大纲要求水平的比例平均为:70.00%。

Le rapport fournit peu d'information sur la situation des femmes et des filles gitanes (par. 165, 346 et 354).

报告对姆妇女女孩的情况提供了有限的信165、346354段)。

Ils appartiendraient tous au groupe des Roms, Gitans et gens du voyage, dont les Roms représenteraient à peu près 70 %.

他们均构成姆人、吉普赛人游民群体的一部分,其中姆人占70%。

Les mêmes remarques valent pour les Gitans, dont le sort est aggravé par la méconnaissance de leur spécificité ethnique.

姆人的情况也如此,对他们族裔特性的忽视是使他们情况恶化的一个因素。

En ce qui concerne l'enseignement supérieur, les Gitans et les Gitanes qui ont obtenu des titres universitaires sont encore peu nombreux.

在高等教育方面,姆人无论男女在大学中获得的学位仍然偏少。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人对某个地方的某个人而言,我们都是不合适的、异常的不受欢迎的。

Créer l'Institut de la culture gitane pour le développement et la promotion de l'histoire, de la culture et de la langue gitanes.

建立姆人文化委员会,发展弘扬姆历史、文化语言。

En outre, il a rendu visite à S. M. Florin Cioaba, roi international des Gitans, en sa résidence de Sibiu, dans le centre de la Roumanie.

他在马尼亚中部Sibiu的姆王住所拜会姆王Florin Cioaba先生。

Il a notamment appuyé la publication et la diffusion d'un rapport présenté au Ministère par le secrétariat de la Fondation pour les gitans.

这方面的一个实例是出版并发行了由吉卜赛人秘书处基金会提交该部的报告。

Les autres groupes particulièrement touchés par différentes formes de discrimination et de mépris de leurs droits spécifiques sont les Raizales et les Gitans.

此外,土著岛民 吉普塞人的具体权利也尤其遭到各种形式的歧视忽视。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注的是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

Le Conseil d'État du peuple gitan est un organe collégial interministériel consultatif, rattaché au Ministère de l'éducation, de la politique sociale et du sport.

姆人国家理事会是一个部委间学术机构,发挥咨询建议作用,向教育、社会政策体育部报告。

Enfin, l'État partie devrait fournir des données ventilées par sexe et par ethnie ainsi que des informations sur la situation des Gitanes et des migrantes.

最后,报告国还应提供按性别种族划分的数据以及有关姆人及移民妇女状况的信

On relève dans les communautés gitanes des indices élevés de pauvreté et de marginalisation en ce qui concerne l'accès à la santé, l'éducation, le logement et le travail.

吉普塞人社区的成员贫困率高并且得不到保健、教育、住房就业等服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gitan 的法语例句

用户正在搜索


weathering, web, webcam, weber, webérite, Webmaster, webskyite, webstérite, webyeite, weck,

相似单词


giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter,
gitan, e
n.
茨冈人
[用作a.]chansons gitanes茨冈歌曲

— n.f.
法国一种香烟名

常见用法
musique gitane茨冈音乐

近义词:
bohémien,  gipsy,  romanichel
联想词
flamenco弗拉门戈;immigré移民的,侨居的;vagabond流浪汉,游民,流氓;gangster,歹,强;juif犹太人;bandit;voyou流氓,二流子;hispanique西班牙的;voleur贼,强;paysan农民;latino拉丁美洲移民劳动者;

En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.

在西班牙,所谓的少数民族专门特指吉普赛人。

Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.

绘制西班牙姆人住房和社区地图。

Développer les fonctions du Conseil d'État du peuple gitan.

确定和制订国家姆族理事会的职能。

Les données présentées ci-après sont estimatives et proviennent de la Fondation du Secrétariat gitan.

下面提供的数据和资料是姆人联合基金会提供的估算值。

La situation scolaire de l'élève gitan est beaucoup moins bonne que celle de l'élève non gitan.

姆学生中只有31.9%能通过所有科目的考试;而非姆学生的通过率为58.1%。

Les estimations relatives à l'enseignement primaire des enfants et des jeunes gitans sont les suivantes

姆儿童和青年接受初等教育的现有估计数据如下:姆儿童初等教育的入学率均为:90.76%。

Taux de scolarisation des enfants gitans : 90,76  %.

姆学生达到教学大纲要的比例均为:70.00%。

Le rapport fournit peu d'information sur la situation des femmes et des filles gitanes (par. 165, 346 et 354).

报告对姆妇女和女孩的情况提供了有限的信息(第165、346和354段)。

Ils appartiendraient tous au groupe des Roms, Gitans et gens du voyage, dont les Roms représenteraient à peu près 70 %.

他们均构成姆人、吉普赛人和游民群体的一部分,其中姆人占70%。

Les mêmes remarques valent pour les Gitans, dont le sort est aggravé par la méconnaissance de leur spécificité ethnique.

姆人的情况也如此,对他们族裔特性的忽视是使他们情况恶化的一个因素。

En ce qui concerne l'enseignement supérieur, les Gitans et les Gitanes qui ont obtenu des titres universitaires sont encore peu nombreux.

在高等教育方面,姆人无论男女在大学中获得的学位仍然偏少。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人对某个地方的某个人而言,我们都是不合适的、异常的和不受欢迎的。

Créer l'Institut de la culture gitane pour le développement et la promotion de l'histoire, de la culture et de la langue gitanes.

建立姆人文化委员会,发展和弘扬姆历史、文化和语言。

En outre, il a rendu visite à S. M. Florin Cioaba, roi international des Gitans, en sa résidence de Sibiu, dans le centre de la Roumanie.

他在马尼亚中部Sibiu的姆王住所拜会姆王Florin Cioaba先生。

Il a notamment appuyé la publication et la diffusion d'un rapport présenté au Ministère par le secrétariat de la Fondation pour les gitans.

这方面的一个实例是出版并发行了由吉卜赛人秘书处基金会提交该部的报告。

Les autres groupes particulièrement touchés par différentes formes de discrimination et de mépris de leurs droits spécifiques sont les Raizales et les Gitans.

此外,土著岛民 和吉普塞人的具体权利也尤其遭到各种形式的歧视和忽视。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注的是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

Le Conseil d'État du peuple gitan est un organe collégial interministériel consultatif, rattaché au Ministère de l'éducation, de la politique sociale et du sport.

姆人国家理事会是一个部委间学术机构,发挥咨询和建议作用,向教育、社会政策和体育部报告。

Enfin, l'État partie devrait fournir des données ventilées par sexe et par ethnie ainsi que des informations sur la situation des Gitanes et des migrantes.

最后,报告国还应提供按性别和种族划分的数据以及有关姆人及移民妇女状况的信息。

On relève dans les communautés gitanes des indices élevés de pauvreté et de marginalisation en ce qui concerne l'accès à la santé, l'éducation, le logement et le travail.

吉普塞人社区的成员贫困率高并且得不到保健、教育、住房和就业等服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gitan 的法语例句

用户正在搜索


wellington, wellingtonia, wellsite, weloganite, welshite, weltanschauung, welter, welvic, Wemmélien, wénérite,

相似单词


giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter,

用户正在搜索


willémite, willemséite, willemstad, Willette, William, williams, willon, willyamite, wilsonite, wiltshireite,

相似单词


giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter,

用户正在搜索


winkworthite, winnipeg, winstanleyite, Winstrol, wintergreen, winterthur, wirsung, wirsung(canal de), wirsungographie, wisaksonite,

相似单词


giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter,
gitan, e
n.
茨冈
[用作a.]chansons gitanes茨冈歌曲

— n.f.
法国一种香烟名

常见用法
musique gitane茨冈音乐

近义词:
bohémien,  gipsy,  romanichel
联想词
flamenco弗拉门戈;immigré移民的,侨居的;vagabond流浪汉,游民,流氓;gangster匪徒,歹徒,强盗;juif犹太;bandit强盗,匪徒;voyou流氓,二流子;hispanique西班牙的;voleur贼,强盗;paysan农民;latino拉丁美洲移民劳动者;

En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.

在西班牙,所谓的少数民族专门特指吉普赛

Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.

绘制西班牙房和社区地图。

Développer les fonctions du Conseil d'État du peuple gitan.

确定和制订国家族理事会的职能。

Les données présentées ci-après sont estimatives et proviennent de la Fondation du Secrétariat gitan.

下面提供的数据和资料是联合基金会提供的估算值。

La situation scolaire de l'élève gitan est beaucoup moins bonne que celle de l'élève non gitan.

中只有31.9%能通过所有科目的考试;而非的通过率为58.1%。

Les estimations relatives à l'enseignement primaire des enfants et des jeunes gitans sont les suivantes

儿童和青年接受初等教育的现有估计数据如下:儿童初等教育的入率平均为:90.76%。

Taux de scolarisation des enfants gitans : 90,76  %.

达到教大纲要求水平的比例平均为:70.00%。

Le rapport fournit peu d'information sur la situation des femmes et des filles gitanes (par. 165, 346 et 354).

报告对妇女和女孩的情况提供了有限的信息(第165、346和354段)。

Ils appartiendraient tous au groupe des Roms, Gitans et gens du voyage, dont les Roms représenteraient à peu près 70 %.

他们均构成吉普赛和游民群体的一部分,其中占70%。

Les mêmes remarques valent pour les Gitans, dont le sort est aggravé par la méconnaissance de leur spécificité ethnique.

的情况也如此,对他们族裔特性的忽视是使他们情况恶化的一个因素。

En ce qui concerne l'enseignement supérieur, les Gitans et les Gitanes qui ont obtenu des titres universitaires sont encore peu nombreux.

在高等教育方面,无论男女在大中获得的位仍然偏少。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太;我们都是吉卜赛对某个地方的某个而言,我们都是不合适的、异常的和不受欢迎的。

Créer l'Institut de la culture gitane pour le développement et la promotion de l'histoire, de la culture et de la langue gitanes.

建立文化委员会,发展和弘扬历史、文化和语言。

En outre, il a rendu visite à S. M. Florin Cioaba, roi international des Gitans, en sa résidence de Sibiu, dans le centre de la Roumanie.

他在马尼亚中部Sibiu的所拜会王Florin Cioaba先

Il a notamment appuyé la publication et la diffusion d'un rapport présenté au Ministère par le secrétariat de la Fondation pour les gitans.

这方面的一个实例是出版并发行了由吉卜赛秘书处基金会提交该部的报告。

Les autres groupes particulièrement touchés par différentes formes de discrimination et de mépris de leurs droits spécifiques sont les Raizales et les Gitans.

此外,土著岛民 和吉普塞的具体权利也尤其遭到各种形式的歧视和忽视。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令关注的是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

Le Conseil d'État du peuple gitan est un organe collégial interministériel consultatif, rattaché au Ministère de l'éducation, de la politique sociale et du sport.

国家理事会是一个部委间术机构,发挥咨询和建议作用,向教育、社会政策和体育部报告。

Enfin, l'État partie devrait fournir des données ventilées par sexe et par ethnie ainsi que des informations sur la situation des Gitanes et des migrantes.

最后,报告国还应提供按性别和种族划分的数据以及有关及移民妇女状况的信息。

On relève dans les communautés gitanes des indices élevés de pauvreté et de marginalisation en ce qui concerne l'accès à la santé, l'éducation, le logement et le travail.

吉普塞社区的成员贫困率高并且得不到保健、教育、房和就业等服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gitan 的法语例句

用户正在搜索


wistarie, withamite, withérine, withérite, witloof, wittichénite, wittingite, wittite, witz, wobbulateur,

相似单词


giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter,
gitan, e
n.
茨冈人
[用作a.]chansons gitanes茨冈歌曲

— n.f.
法国一种香烟名

常见用法
musique gitane茨冈音乐

近义词:
bohémien,  gipsy,  romanichel
联想词
flamenco弗拉门戈;immigré移民的,侨居的;vagabond流浪汉,游民,流氓;gangster匪徒,歹徒,强盗;juif犹太人;bandit强盗,匪徒;voyou流氓,二流子;hispanique西班牙的;voleur贼,强盗;paysan农民;latino拉丁美洲移民劳动者;

En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.

在西班牙,所谓的少数民族专门特指吉普赛人。

Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.

绘制西班牙姆人住房和社区地图。

Développer les fonctions du Conseil d'État du peuple gitan.

确定和制订国家姆族理事会的

Les données présentées ci-après sont estimatives et proviennent de la Fondation du Secrétariat gitan.

面提供的数据和资料是姆人联合基金会提供的

La situation scolaire de l'élève gitan est beaucoup moins bonne que celle de l'élève non gitan.

姆学生中只有31.9%通过所有科目的考试;而非姆学生的通过率为58.1%。

Les estimations relatives à l'enseignement primaire des enfants et des jeunes gitans sont les suivantes

姆儿童和青年接受初等教育的现有计数据如姆儿童初等教育的入学率平均为:90.76%。

Taux de scolarisation des enfants gitans : 90,76  %.

姆学生达到教学大纲要求水平的比例平均为:70.00%。

Le rapport fournit peu d'information sur la situation des femmes et des filles gitanes (par. 165, 346 et 354).

报告对姆妇女和女孩的情况提供了有限的信息(第165、346和354段)。

Ils appartiendraient tous au groupe des Roms, Gitans et gens du voyage, dont les Roms représenteraient à peu près 70 %.

他们均构成姆人、吉普赛人和游民群体的一部分,其中姆人占70%。

Les mêmes remarques valent pour les Gitans, dont le sort est aggravé par la méconnaissance de leur spécificité ethnique.

姆人的情况也如此,对他们族裔特性的忽视是使他们情况恶化的一个因素。

En ce qui concerne l'enseignement supérieur, les Gitans et les Gitanes qui ont obtenu des titres universitaires sont encore peu nombreux.

在高等教育方面,姆人无论男女在大学中获得的学位仍然偏少。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人对某个地方的某个人而言,我们都是不合适的、异常的和不受欢迎的。

Créer l'Institut de la culture gitane pour le développement et la promotion de l'histoire, de la culture et de la langue gitanes.

建立姆人文化委员会,发展和弘扬姆历史、文化和语言。

En outre, il a rendu visite à S. M. Florin Cioaba, roi international des Gitans, en sa résidence de Sibiu, dans le centre de la Roumanie.

他在马尼亚中部Sibiu的姆王住所拜会姆王Florin Cioaba先生。

Il a notamment appuyé la publication et la diffusion d'un rapport présenté au Ministère par le secrétariat de la Fondation pour les gitans.

这方面的一个实例是出版并发行了由吉卜赛人秘书处基金会提交该部的报告。

Les autres groupes particulièrement touchés par différentes formes de discrimination et de mépris de leurs droits spécifiques sont les Raizales et les Gitans.

此外,土著岛民 和吉普塞人的具体权利也尤其遭到各种形式的歧视和忽视。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注的是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

Le Conseil d'État du peuple gitan est un organe collégial interministériel consultatif, rattaché au Ministère de l'éducation, de la politique sociale et du sport.

姆人国家理事会是一个部委间学术机构,发挥咨询和建议作用,向教育、社会政策和体育部报告。

Enfin, l'État partie devrait fournir des données ventilées par sexe et par ethnie ainsi que des informations sur la situation des Gitanes et des migrantes.

最后,报告国还应提供按性别和种族划分的数据以及有关姆人及移民妇女状况的信息。

On relève dans les communautés gitanes des indices élevés de pauvreté et de marginalisation en ce qui concerne l'accès à la santé, l'éducation, le logement et le travail.

吉普塞人社区的成员贫困率高并且得不到保健、教育、住房和就业等服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gitan 的法语例句

用户正在搜索


Wolf, wolfachite, Wolfcampien, wolféite, Wolff, wolfram, wolframate, wolframine, wolframite, wolframocre,

相似单词


giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter,
gitan, e
n.
茨冈人
[用作a.]chansons gitanes茨冈歌曲

— n.f.
法国一种香烟名

常见用法
musique gitane茨冈音乐

近义词:
bohémien,  gipsy,  romanichel
联想词
flamenco弗拉门戈;immigré移民的,侨居的;vagabond流浪汉,游民,流氓;gangster匪徒,歹徒,强盗;juif犹太人;bandit强盗,匪徒;voyou流氓,二流子;hispanique西班牙的;voleur贼,强盗;paysan农民;latino拉丁美洲移民劳动者;

En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.

在西班牙,所谓的少数民族专门特指吉普赛人。

Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.

绘制西班牙人住房和社区地图。

Développer les fonctions du Conseil d'État du peuple gitan.

确定和制订国家族理事会的职能。

Les données présentées ci-après sont estimatives et proviennent de la Fondation du Secrétariat gitan.

下面提供的数据和资料是人联合基金会提供的估算值。

La situation scolaire de l'élève gitan est beaucoup moins bonne que celle de l'élève non gitan.

中只有31.9%能通过所有科目的考试;而非的通过率为58.1%。

Les estimations relatives à l'enseignement primaire des enfants et des jeunes gitans sont les suivantes

儿童和青年接受初等教育的现有估计数据如下:儿童初等教育的入学率平均为:90.76%。

Taux de scolarisation des enfants gitans : 90,76  %.

达到教学大纲要求水平的比例平均为:70.00%。

Le rapport fournit peu d'information sur la situation des femmes et des filles gitanes (par. 165, 346 et 354).

报告对妇女和女孩的情况提供了有限的信息(第165、346和354段)。

Ils appartiendraient tous au groupe des Roms, Gitans et gens du voyage, dont les Roms représenteraient à peu près 70 %.

他们均构人、吉普赛人和游民群体的一部分,其中人占70%。

Les mêmes remarques valent pour les Gitans, dont le sort est aggravé par la méconnaissance de leur spécificité ethnique.

人的情况也如此,对他们族裔特性的忽视是使他们情况恶化的一个因素。

En ce qui concerne l'enseignement supérieur, les Gitans et les Gitanes qui ont obtenu des titres universitaires sont encore peu nombreux.

在高等教育方面,人无论男女在大学中获得的学位仍然偏少。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人对某个地方的某个人而言,我们都是不合适的、异常的和不受欢迎的。

Créer l'Institut de la culture gitane pour le développement et la promotion de l'histoire, de la culture et de la langue gitanes.

建立人文化委员会,发展和弘扬历史、文化和语言。

En outre, il a rendu visite à S. M. Florin Cioaba, roi international des Gitans, en sa résidence de Sibiu, dans le centre de la Roumanie.

他在马尼亚中部Sibiu的王住所拜会王Florin Cioaba先

Il a notamment appuyé la publication et la diffusion d'un rapport présenté au Ministère par le secrétariat de la Fondation pour les gitans.

这方面的一个实例是出版并发行了由吉卜赛人秘书处基金会提交该部的报告。

Les autres groupes particulièrement touchés par différentes formes de discrimination et de mépris de leurs droits spécifiques sont les Raizales et les Gitans.

此外,土著岛民 和吉普塞人的具体权利也尤其遭到各种形式的歧视和忽视。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注的是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

Le Conseil d'État du peuple gitan est un organe collégial interministériel consultatif, rattaché au Ministère de l'éducation, de la politique sociale et du sport.

人国家理事会是一个部委间学术机构,发挥咨询和建议作用,向教育、社会政策和体育部报告。

Enfin, l'État partie devrait fournir des données ventilées par sexe et par ethnie ainsi que des informations sur la situation des Gitanes et des migrantes.

最后,报告国还应提供按性别和种族划分的数据以及有关及移民妇女状况的信息。

On relève dans les communautés gitanes des indices élevés de pauvreté et de marginalisation en ce qui concerne l'accès à la santé, l'éducation, le logement et le travail.

吉普塞人社区的员贫困率高并且得不到保健、教育、住房和就业等服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gitan 的法语例句

用户正在搜索


woodendite, woodfordite, woodhouséite, woodruffite, woodwardite, woofer, word, workhouse, world wide web, wormien,

相似单词


giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter,
gitan, e
n.
茨冈人
[用作a.]chansons gitanes茨冈歌曲

— n.f.
法国一种香烟名

常见用法
musique gitane茨冈音乐

近义词:
bohémien,  gipsy,  romanichel
联想词
flamenco弗拉门戈;immigré移民的,侨居的;vagabond流浪汉,游民,流氓;gangster匪徒,歹徒,强盗;juif犹太人;bandit强盗,匪徒;voyou流氓,二流子;hispanique西班牙的;voleur贼,强盗;paysan农民;latino拉丁美洲移民劳动者;

En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.

在西班牙,所谓的少数民族专门特指吉普赛人。

Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.

绘制西班牙姆人住房社区地图。

Développer les fonctions du Conseil d'État du peuple gitan.

制订国家姆族理事会的职能。

Les données présentées ci-après sont estimatives et proviennent de la Fondation du Secrétariat gitan.

下面提供的数据资料是姆人联合基金会提供的估算值。

La situation scolaire de l'élève gitan est beaucoup moins bonne que celle de l'élève non gitan.

姆学生中只有31.9%能通过所有的考试;而非姆学生的通过率为58.1%。

Les estimations relatives à l'enseignement primaire des enfants et des jeunes gitans sont les suivantes

姆儿童青年接受初等教育的现有估计数据如下:姆儿童初等教育的入学率平均为:90.76%。

Taux de scolarisation des enfants gitans : 90,76  %.

姆学生达到教学大纲要求水平的比例平均为:70.00%。

Le rapport fournit peu d'information sur la situation des femmes et des filles gitanes (par. 165, 346 et 354).

报告对姆妇女女孩的情况提供了有限的信息(第165、346354段)。

Ils appartiendraient tous au groupe des Roms, Gitans et gens du voyage, dont les Roms représenteraient à peu près 70 %.

他们均构成姆人、吉普赛人游民群体的一部分,其中姆人占70%。

Les mêmes remarques valent pour les Gitans, dont le sort est aggravé par la méconnaissance de leur spécificité ethnique.

姆人的情况也如此,对他们族裔特性的忽视是使他们情况恶化的一个因素。

En ce qui concerne l'enseignement supérieur, les Gitans et les Gitanes qui ont obtenu des titres universitaires sont encore peu nombreux.

在高等教育方面,姆人无论男女在大学中获得的学位仍然偏少。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人对某个地方的某个人而言,我们都是不合适的、异常的不受欢迎的。

Créer l'Institut de la culture gitane pour le développement et la promotion de l'histoire, de la culture et de la langue gitanes.

建立姆人文化委员会,发展弘扬姆历史、文化语言。

En outre, il a rendu visite à S. M. Florin Cioaba, roi international des Gitans, en sa résidence de Sibiu, dans le centre de la Roumanie.

他在马尼亚中部Sibiu的姆王住所拜会姆王Florin Cioaba先生。

Il a notamment appuyé la publication et la diffusion d'un rapport présenté au Ministère par le secrétariat de la Fondation pour les gitans.

这方面的一个实例是出版并发行了由吉卜赛人秘书处基金会提交该部的报告。

Les autres groupes particulièrement touchés par différentes formes de discrimination et de mépris de leurs droits spécifiques sont les Raizales et les Gitans.

此外,土著岛民 吉普塞人的具体权利也尤其遭到各种形式的歧视忽视。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注的是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

Le Conseil d'État du peuple gitan est un organe collégial interministériel consultatif, rattaché au Ministère de l'éducation, de la politique sociale et du sport.

姆人国家理事会是一个部委间学术机构,发挥咨询建议作用,向教育、社会政策体育部报告。

Enfin, l'État partie devrait fournir des données ventilées par sexe et par ethnie ainsi que des informations sur la situation des Gitanes et des migrantes.

最后,报告国还应提供按性别种族划分的数据以及有关姆人及移民妇女状况的信息。

On relève dans les communautés gitanes des indices élevés de pauvreté et de marginalisation en ce qui concerne l'accès à la santé, l'éducation, le logement et le travail.

吉普塞人社区的成员贫困率高并且得不到保健、教育、住房就业等服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gitan 的法语例句

用户正在搜索


wrœwolféite, wsterreldite, wt, Wuchereria, wuestite, wuhan, wuhu, wulfénite, Wulfran, wuppertal,

相似单词


giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter,