Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮局,左手边第二个。
斜的, 翘棱的
斜的桌子

左
斜, 翘棱
斜
左走
[
观众的角度看]
我们左边
左边开!
左边超车
梯左边
各处, 
面八

面八
赶来
左侧出来了
;议会中的右翼席位;右派;右派政党Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮局,左手边第二个。
Il confond la droite et la gauche.
他左右不分。
Il est gauche dans tout ce qu'il fait.
他做什么都笨手笨脚。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
在下一个岔路口向左拐。
Quand vous traverserez la rue, regardez d’abord à gauche et ensuite à droite.
过马路时,先向左边看,再向右边看。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他转向坐在他左边的人。
Prenez à gauche pour longer la place.
左转沿着广场走。
B. La gauche a remporté la victoire, et on a constaté un taux d'abstension record.
左派获胜,弃权率创新高。
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
的看法,离开这两个伺服和棒的
挥飞行。
Coup de boule a droite, coup de boule a gauche, allez le bleus.
左头球,右头球,蓝军勇猛向前!
Ecrivez ceci non pas de gauche à droite mais de haut en bas.
这不要
左到右写,而是
上往下写。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个重叠的左,右图像类。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.
我的左胳膊举不起来。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣的男人在秃顶的人左边。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。
Regarde cette photo, Catherine.Est-ce que la fille à gauche de ce garçon est toi?
卡特琳娜,请看这张照片,这男孩左边的女孩是你吗?
Allez jusqu’aux feux de signalisation et prenez à gauche.
走 到 交 通 信 号 灯 , 然 后 左 转。
Il y a un grand magasin sur votre gauche.
在你的左手边有个大商场。
Ce n'était pas une statue à gauche, et moi à droite, non plus.
左边的不是雕塑,右边的我也不是。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
左手边这些门,我们猜,对着的便是卧室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
斜
, 翘棱
斜
桌子
尺
, 挠曲
;扭曲
形, (不在同一平面上
)空间多
形
)空间曲线
, 笨拙
;局促不安
样子
动作
,
手
, 


手



舷
岸
倾
中间派
旋酒石酸
斜, 翘棱
斜
手一拳
,
手, 

走



方 [指从观众
角度看]


们


开!
派,
翼
翼政府
翼政党
派。
;在

转! 【航海】
舵!
转
第一条马路
超车
倾



步态
字迹
倾
翼
翼政府
转
/右肺
派
票
右不分
翼知识分子
拐
转
侧出来了
起第六个是
姐姐/妹妹
;直达
,直通
;平正
,垂直
;正直
,率直
;右
,右面
;n.f. 右手;右面,右方;议会中
右翼席位;右派;右派政党Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮局,
手
第二个。
Il confond la droite et la gauche.
他
右不分。
Il est gauche dans tout ce qu'il fait.
他做什么都笨手笨脚。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
在下一个岔路口向
拐。
Quand vous traverserez la rue, regardez d’abord à gauche et ensuite à droite.
过马路时,先向
看,再向右
看。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他转向坐在他

人。
Prenez à gauche pour longer la place.
转沿着广场走。
B. La gauche a remporté la victoire, et on a constaté un taux d'abstension record.
派获胜,弃权率创新高。
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
看法,离开这两个伺服和棒
指挥飞行。
Coup de boule a droite, coup de boule a gauche, allez le bleus.
头球,右头球,蓝军勇猛向前!
Ecrivez ceci non pas de gauche à droite mais de haut en bas.
这不要从
到右写,而是从上往下写。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个重叠
,右图像类。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.


胳膊举不起来。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣
男人在秃顶
人
。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由
毫无拘束
气氛让人想到了巴黎
岸。
Regarde cette photo, Catherine.Est-ce que la fille à gauche de ce garçon est toi?
卡特琳娜,请看这张照片,这男孩

女孩是你吗?
Allez jusqu’aux feux de signalisation et prenez à gauche.
走 到 交 通 信 号 灯 , 然 后
转。
Il y a un grand magasin sur votre gauche.
在你
手
有个大商场。
Ce n'était pas une statue à gauche, et moi à droite, non plus.


不是雕塑,右

也不是。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
手
这些门,
们猜,对着
便是卧室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
斜的, 翘棱的
斜的桌子
同一平面上的, 挠曲的;扭曲的
同一平面上的)空间多边形
同一平面的)空间曲线
的,
手的,
边的
手
边
舷
岸
四楼靠
倾的中间派
旋酒石酸
斜, 翘棱
斜
手一拳
,
手,
边
走
某人的
边
方 [指从观众的角度看]

边

边
边开!
派,
翼
翼政府
翼政党
派。
;
边
转! 【航海】
舵!
转
边第一条马路
边超车
倾
…
边
楼梯
边
倾
翼
翼政府
转
/右肺
派的票
右不分
翼知识分子
下一个岔路口向
拐
十字路口,向
转
侧出来了
边起第六个是
姐姐/妹妹Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮局,
手边第二个。
Il confond la droite et la gauche.
他
右不分。
Il est gauche dans tout ce qu'il fait.
他做什么都笨手笨脚。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
下一个岔路口向
拐。
Quand vous traverserez la rue, regardez d’abord à gauche et ensuite à droite.
过马路时,先向
边看,再向右边看。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他转向坐
他
边的人。
Prenez à gauche pour longer la place.
转沿着广场走。
B. La gauche a remporté la victoire, et on a constaté un taux d'abstension record.
派获胜,弃权率创新高。
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
的看法,离开这两个伺服和棒的指挥飞行。
Coup de boule a droite, coup de boule a gauche, allez le bleus.
头球,右头球,蓝军勇猛向前!
Ecrivez ceci non pas de gauche à droite mais de haut en bas.
这不要从
到右写,而是从上往下写。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个重叠的
,右图像类。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.
的
胳膊举不起来。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣的男人
秃顶的人
边。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎
岸。
Regarde cette photo, Catherine.Est-ce que la fille à gauche de ce garçon est toi?
卡特琳娜,请看这张照片,这男孩
边的女孩是你吗?
Allez jusqu’aux feux de signalisation et prenez à gauche.
走 到 交 通 信 号 灯 , 然 后
转。
Il y a un grand magasin sur votre gauche.
你的
手边有个大商场。
Ce n'était pas une statue à gauche, et moi à droite, non plus.
边的不是雕塑,右边的
也不是。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
手边这些门,
猜,对着的便是卧室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
斜的, 翘棱的
斜的桌子
把翘得厉害的尺

平面上的, 挠曲的;扭曲的
形, (不

平面上的)空间多
形

平面的)空间曲线
的,
手的, 
的
手


舷
岸
四楼靠
倾的中间派
旋酒石酸
居
天,
天开始得很糟
斜, 翘棱
斜
手
拳
,
手, 

走
某人的

方 [指从观众的角度看]
我




开!
派,
翼
翼政府
翼政党
派。
;


转! 【航海】
舵!
转
第
条马路
超车
倾
…

楼梯

倾
翼
翼政府
转
/右肺
派的票
右不分
个
翼知识分子
下
个岔路口向
拐
十字路口,向
转
侧出来了
起第六个是我姐姐/妹妹Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮局,
手
第二个。
Il confond la droite et la gauche.
他
右不分。
Il est gauche dans tout ce qu'il fait.
他做什么都笨手笨脚。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
下
个岔路口向
拐。
Quand vous traverserez la rue, regardez d’abord à gauche et ensuite à droite.
过马路时,先向
看,再向右
看。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他转向坐
他
的人。
Prenez à gauche pour longer la place.
转沿着广场走。
B. La gauche a remporté la victoire, et on a constaté un taux d'abstension record.
派获胜,弃权率创新高。
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
的看法,离开这两个伺服和棒的指挥飞行。
Coup de boule a droite, coup de boule a gauche, allez le bleus.
头球,右头球,蓝军勇猛向前!
Ecrivez ceci non pas de gauche à droite mais de haut en bas.
这不要从
到右写,而是从上往下写。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是
个重叠的
,右图像类。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.
我的
胳膊举不起来。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣的男人
秃顶的人
。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎
岸。
Regarde cette photo, Catherine.Est-ce que la fille à gauche de ce garçon est toi?
卡特琳娜,请看这张照片,这男孩
的女孩是你吗?
Allez jusqu’aux feux de signalisation et prenez à gauche.
走 到 交 通 信 号 灯 , 然 后
转。
Il y a un grand magasin sur votre gauche.
你的
手
有个大商场。
Ce n'était pas une statue à gauche, et moi à droite, non plus.

的不是雕塑,右
的我也不是。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
手
这些门,我们猜,对着的便是卧室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
斜的, 翘棱的
斜的桌子

么都笨手笨脚。
开始一天, 一天开始得很糟
斜, 翘棱
斜

, 极大
Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮局,左手边第二个。
Il confond la droite et la gauche.
他左右不分。
Il est gauche dans tout ce qu'il fait.
他
么都笨手笨脚。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
在下一个岔路口向左拐。
Quand vous traverserez la rue, regardez d’abord à gauche et ensuite à droite.
过马路时,先向左边看,再向右边看。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他转向坐在他左边的人。
Prenez à gauche pour longer la place.
左转沿着广场走。
B. La gauche a remporté la victoire, et on a constaté un taux d'abstension record.
左派获胜,弃权率创新高。
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
的看法,离开这两个伺服和棒的指挥飞行。
Coup de boule a droite, coup de boule a gauche, allez le bleus.
左头球,右头球,蓝军勇猛向前!
Ecrivez ceci non pas de gauche à droite mais de haut en bas.
这不要从左到右写,而是从上往下写。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个重叠的左,右图像类。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.
我的左胳膊举不起来。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣的男人在秃顶的人左边。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。
Regarde cette photo, Catherine.Est-ce que la fille à gauche de ce garçon est toi?
卡特琳娜,请看这张照片,这男孩左边的女孩是你吗?
Allez jusqu’aux feux de signalisation et prenez à gauche.
走 到 交 通 信 号 灯 , 然 后 左 转。
Il y a un grand magasin sur votre gauche.
在你的左手边有个大商场。
Ce n'était pas une statue à gauche, et moi à droite, non plus.
左边的不是雕塑,右边的我也不是。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
左手边这些门,我们猜,对着的
是卧室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
斜的, 翘棱的
斜的桌子
上的, 挠曲的;扭曲的
上的)空间多边形
的)空间曲线
楼靠左
斜, 翘棱
斜

方

方赶来
的;n.f. 右手;右
,右方;议会中的右翼席位;右派;右派政党Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮局,左手边第二个。
Il confond la droite et la gauche.
他左右不分。
Il est gauche dans tout ce qu'il fait.
他做什么都笨手笨脚。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
在下一个岔路口向左拐。
Quand vous traverserez la rue, regardez d’abord à gauche et ensuite à droite.
过马路时,先向左边看,再向右边看。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他转向坐在他左边的人。
Prenez à gauche pour longer la place.
左转沿着广场走。
B. La gauche a remporté la victoire, et on a constaté un taux d'abstension record.
左派获胜,弃权率创新高。
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
的看法,离开这两个伺服和棒的指挥飞行。
Coup de boule a droite, coup de boule a gauche, allez le bleus.
左头球,右头球,蓝军勇猛向前!
Ecrivez ceci non pas de gauche à droite mais de haut en bas.
这不要从左到右写,而是从上往下写。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个重叠的左,右图像类。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.
我的左胳膊举不起来。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣的男人在秃顶的人左边。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。
Regarde cette photo, Catherine.Est-ce que la fille à gauche de ce garçon est toi?
卡特琳娜,请看这张照片,这男孩左边的女孩是你吗?
Allez jusqu’aux feux de signalisation et prenez à gauche.
走 到 交 通 信 号 灯 , 然 后 左 转。
Il y a un grand magasin sur votre gauche.
在你的左手边有个大商场。
Ce n'était pas une statue à gauche, et moi à droite, non plus.
左边的不是雕塑,右边的我也不是。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
左手边这些门,我们猜,对着的便是卧室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
斜的, 翘棱的
斜的桌子
上的, 挠曲的;扭曲的
上的)空间多边形
的)空间曲线
斜, 翘棱
斜
[指从观众的角度看]




赶来
的;n.f. 右手;右
,右
;议会中的右翼席位;右派;右派政党Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮局,左手边第二个。
Il confond la droite et la gauche.
他左右不分。
Il est gauche dans tout ce qu'il fait.
他做什么都笨手笨脚。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
在下一个岔路口向左拐。
Quand vous traverserez la rue, regardez d’abord à gauche et ensuite à droite.
过马路时,先向左边看,再向右边看。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他转向坐在他左边的人。
Prenez à gauche pour longer la place.
左转沿着广场走。
B. La gauche a remporté la victoire, et on a constaté un taux d'abstension record.
左派获胜,弃权率创新高。
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
的看法,离开这两个伺服和棒的指挥飞行。
Coup de boule a droite, coup de boule a gauche, allez le bleus.
左头球,右头球,蓝军勇猛向前!
Ecrivez ceci non pas de gauche à droite mais de haut en bas.
这不要从左到右写,而是从上往下写。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个重叠的左,右图像类。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.
我的左胳膊举不起来。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣的男人在秃顶的人左边。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。
Regarde cette photo, Catherine.Est-ce que la fille à gauche de ce garçon est toi?
卡特琳娜,请看这张照片,这男孩左边的女孩是你吗?
Allez jusqu’aux feux de signalisation et prenez à gauche.
走 到 交 通 信 号 灯 , 然 后 左 转。
Il y a un grand magasin sur votre gauche.
在你的左手边有个大商场。
Ce n'était pas une statue à gauche, et moi à droite, non plus.
左边的不是雕塑,右边的我也不是。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
左手边这些门,我们猜,对着的便是卧室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
斜
, 翘棱
斜
桌子
尺
, 挠曲
;扭曲
)空间多边形
)空间曲线
, 笨拙
;局促不安
样子
动作
,
手
,
边
手
边
舷
岸

倾
中间派
旋酒石酸
斜, 翘棱
斜
手一拳
,
手,
边
走
边

[指从观众
角度看]
边
我们
边
边开!
派,
翼
翼政府
翼政党
派。
;在
边
转! 【航海】
舵!
转
边第一条马路
边超车
倾
边
边
赶来
步态
字迹
倾
翼
翼政府
转
/右肺
派
票
右不分
翼知识分子
拐
转
侧出来了
边起第六个是我姐姐/妹妹
;直达
,直通
;平正
,垂直
;正直
,率直
;右
,右面
;n.f. 右手;右面,右
;议会中
右翼席位;右派;右派政党Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮局,
手边第二个。
Il confond la droite et la gauche.
他
右不分。
Il est gauche dans tout ce qu'il fait.
他做什么都笨手笨脚。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
在下一个岔路口向
拐。
Quand vous traverserez la rue, regardez d’abord à gauche et ensuite à droite.
过马路时,先向
边看,再向右边看。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他转向坐在他
边
人。
Prenez à gauche pour longer la place.
转沿着广场走。
B. La gauche a remporté la victoire, et on a constaté un taux d'abstension record.
派获胜,弃权率创新高。
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
看法,离开这两个伺服和棒
指挥飞行。
Coup de boule a droite, coup de boule a gauche, allez le bleus.
头球,右头球,蓝军勇猛向前!
Ecrivez ceci non pas de gauche à droite mais de haut en bas.
这不要从
到右写,而是从上往下写。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个重叠
,右图像类。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.
我
胳膊举不起来。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣
男人在秃顶
人
边。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由
毫无拘束
气氛让人想到了巴黎
岸。
Regarde cette photo, Catherine.Est-ce que la fille à gauche de ce garçon est toi?
卡特琳娜,请看这张照片,这男孩
边
女孩是你吗?
Allez jusqu’aux feux de signalisation et prenez à gauche.
走 到 交 通 信 号 灯 , 然 后
转。
Il y a un grand magasin sur votre gauche.
在你
手边有个大商场。
Ce n'était pas une statue à gauche, et moi à droite, non plus.
边
不是雕塑,右边
我也不是。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
手边这些门,我们猜,对着
便是卧室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
斜
, 翘棱
斜
桌子
尺
, 挠曲
;扭曲
形, (不在同一平面上
)空间多
形
)空间曲线
, 笨拙
;局促不安
样子
动作
,
手
, 


手



舷
岸
倾
中间派
旋酒石酸
斜, 翘棱
斜
手一拳
,
手, 

走



方 [指从观众
角度看]


们


开!
派,
翼
翼政府
翼政党
派。
;在

转! 【航海】
舵!
转
第一条马路
超车
倾



步态
字迹
倾
翼
翼政府
转
/右肺
派
票
右不分
翼知识分子
拐
转
侧出来了
起第六个是
姐姐/妹妹
;直达
,直通
;平正
,垂直
;正直
,率直
;右
,右面
;n.f. 右手;右面,右方;议会中
右翼席位;右派;右派政党Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮局,
手
第二个。
Il confond la droite et la gauche.
他
右不分。
Il est gauche dans tout ce qu'il fait.
他做什么都笨手笨脚。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
在下一个岔路口向
拐。
Quand vous traverserez la rue, regardez d’abord à gauche et ensuite à droite.
过马路时,先向
看,再向右
看。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他转向坐在他

人。
Prenez à gauche pour longer la place.
转沿着广场走。
B. La gauche a remporté la victoire, et on a constaté un taux d'abstension record.
派获胜,弃权率创新高。
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
看法,离开这两个伺服和棒
指挥飞行。
Coup de boule a droite, coup de boule a gauche, allez le bleus.
头球,右头球,蓝军勇猛向前!
Ecrivez ceci non pas de gauche à droite mais de haut en bas.
这不要从
到右写,而是从上往下写。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个重叠
,右图像类。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.


胳膊举不起来。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣
男人在秃顶
人
。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由
毫无拘束
气氛让人想到了巴黎
岸。
Regarde cette photo, Catherine.Est-ce que la fille à gauche de ce garçon est toi?
卡特琳娜,请看这张照片,这男孩

女孩是你吗?
Allez jusqu’aux feux de signalisation et prenez à gauche.
走 到 交 通 信 号 灯 , 然 后
转。
Il y a un grand magasin sur votre gauche.
在你
手
有个大商场。
Ce n'était pas une statue à gauche, et moi à droite, non plus.


不是雕塑,右

也不是。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
手
这些门,
们猜,对着
便是卧室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。