Les oies sont de très bonnes gardiennes.
鹅是非常称职的门卫。

中的赃物保管员
那里留了一套备份钥匙Les oies sont de très bonnes gardiennes.
鹅是非常称职的门卫。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门
那里留了一串备份钥匙。
Le gardien a intercepté le ballon.
守门员把球截住了。
Il est gardien de ce magasin.
他是这家商店的看门
。
Le gardien a alerté les pompiers en un instant.
门卫立即通知了消防员。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
也许我们可以去发布一些消息去向

作
员征集线索?
Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.
布吉纳法索籍的学生Mamadi与法国
Franck一起在停车场担任夜间警卫。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看守员”先生,退休愉快吗?
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是看守。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守门员敢守他射门,估计以后这
就没消息了。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯
避开了看守的注意而逃走。
12. Les bureaux sont fermés, il vous faut adresser au gardien.
办公室关门了,您应该跟看门
说。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门员在空中把球接住。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我的守护天使将会站在我这边。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑的卫士们,他们在那里倾听我的诉说.
Rien ne saurait se substituer à ses fonctions de gardien de la paix.
没有任何东西可以替代联合国的捍卫和平职能。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击的看守
被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放
。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看守
的武器。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际和平与安全的守护者。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法的监护
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
者
赃物保管员
)守
员
者, 捍
者
)
安警察
守
员把球截住了
那里留了一套备份钥匙Les oies sont de très bonnes gardiennes.
鹅是非常称职

。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看
那里留了一串备份钥匙。
Le gardien a intercepté le ballon.
守
员把球截住了。
Il est gardien de ce magasin.
他是这家商店
看
。
Le gardien a alerté les pompiers en un instant.


即通知了消防员。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
也许我们可以去发布一些消息去向码头工作
员征集线索?
Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.
布吉纳法索籍
学生Mamadi与法
Franck一起在停车场担任夜间警
。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看守员”先生,退休愉快吗?
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报
是看守。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守
员敢守他射
,估计以后这
就没消息了。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯
避开了看守
注意而逃走。
12. Les bureaux sont fermés, il vous faut adresser au gardien.
办公室关
了,您应该跟看
说。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守
员在空中把球接住。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我
守护天使将会站在我这边。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑
士们,他们在那里倾听我
诉说.
Rien ne saurait se substituer à ses fonctions de gardien de la paix.
没有任何东西可以替代联合
捍
和平职能。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击
看守
被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放
。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看守
武器。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是
际和平与安全
守护者。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合
及其各机构必须始终被视为
际法
监护
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 看管
, 保管
, 守

卒, 看守

, 捍


那里留了一套备份钥匙Les oies sont de très bonnes gardiennes.
鹅是非常称职的门
。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门
那里留了一串备份钥匙。
Le gardien a intercepté le ballon.
守门员把球截住了。
Il est gardien de ce magasin.
他是这家商店的看门
。
Le gardien a alerté les pompiers en un instant.
门
立即通知了消防员。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
也许我们可以去发
一些消息去向码头工作
员征集
?
Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.
吉纳法
籍的学生Mamadi与法国
Franck一起在停车场担任夜间警
。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看守员”先生,退休愉快吗?
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是看守。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守门员敢守他射门,估计以后这
就没消息了。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯
避开了看守的注意而逃走。
12. Les bureaux sont fermés, il vous faut adresser au gardien.
办公室关门了,您应该跟看门
说。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门员在空中把球接住。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我的守护天使将会站在我这边。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑的
士们,他们在那里倾听我的诉说.
Rien ne saurait se substituer à ses fonctions de gardien de la paix.
没有任何东西可以替代联合国的捍
和平职能。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击的看守
被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放
。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,劫持
慌忙逃跑,带走了看守
的武器。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际和平与安全的守护
。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法的监护
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
管者, 守
者
管


者, 捍
者
安警察
把球截住了
那里留了一套备份钥匙Les oies sont de très bonnes gardiennes.
鹅是非常称职的门
。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门
那里留了一串备份钥匙。
Le gardien a intercepté le ballon.
守门
把球截住了。
Il est gardien de ce magasin.
他是这家商店的看门
。
Le gardien a alerté les pompiers en un instant.
门
立即通知了消
。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
许我们可以去发布一些消息去向码头工作
征集线索?
Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.
布吉纳法索籍的学生Mamadi与法国
Franck一起在停车场担任夜间警
。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看守
”先生,退休愉快吗?
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是看守。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守门
敢守他射门,估计以后这
就没消息了。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯
避开了看守的注意而逃走。
12. Les bureaux sont fermés, il vous faut adresser au gardien.
办公室关门了,您应该跟看门
说。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门
在空中把球接住。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我的守护天使将会站在我这边。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑的
士们,他们在那里倾听我的诉说.
Rien ne saurait se substituer à ses fonctions de gardien de la paix.
没有任何东西可以替代联合国的捍
和平职能。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击的看守
被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放
。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看守
的武器。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际和平与安全的守护者。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法的监护
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 看管
,
管
, 守


管



, 捍

安警察
把球截住了
那里留了一套备份钥匙Les oies sont de très bonnes gardiennes.
鹅是非常称职的门
。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门
那里留了一串备份钥匙。
Le gardien a intercepté le ballon.
守门
把球截住了。
Il est gardien de ce magasin.
他是这家商店的看门
。
Le gardien a alerté les pompiers en un instant.
门
立即通知了

。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
也许我们可以去发布一些
息去向码头工作
征集线索?
Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.
布吉纳法索籍的学生Mamadi与法国
Franck一起在停车场担任夜间警
。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看守
”先生,退休愉快吗?
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是看守。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守门
敢守他射门,估计以后这
就没
息了。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯
避开了看守的注意而逃走。
12. Les bureaux sont fermés, il vous faut adresser au gardien.
办公室关门了,您应该跟看门
说。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门
在空中把球接住。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我的守护天使将会站在我这边。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑的
士们,他们在那里倾听我的诉说.
Rien ne saurait se substituer à ses fonctions de gardien de la paix.
没有任何东西可以替代联合国的捍
和平职能。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击的看守
被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放
。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,劫持
慌忙逃跑,带走了看守
的武器。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际和平与安全的守护
。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法的监护
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



物保管员
)守门员
)治安警察
守卫
那里留了一套备份钥匙Les oies sont de très bonnes gardiennes.
鹅是非常称职
门卫。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门
那里留了一串备份钥匙。
Le gardien a intercepté le ballon.
守门员把球截住了。
Il est gardien de ce magasin.
他是这家商店
看门
。
Le gardien a alerté les pompiers en un instant.
门卫立即通知了消防员。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
也许我们可以
发布一些消

码头工作
员征集线索?
Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.
布吉纳法索籍
学生Mamadi与法国
Franck一起在停车场担任夜间警卫。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看守员”先生,退休愉快吗?
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报
是看守。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守门员敢守他射门,估计以后这
就没消
了。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯
避开了看守
注意而逃走。
12. Les bureaux sont fermés, il vous faut adresser au gardien.
办公室关门了,您应该跟看门
说。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门员在空
把球接住。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我
守护天使将会站在我这边。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑
卫士们,他们在那里倾听我
诉说.
Rien ne saurait se substituer à ses fonctions de gardien de la paix.
没有任何东西可以替代联合国
捍卫和平职能。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击
看守
被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放
。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看守
武器。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际和平与安全
守护者。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法
监护
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
者, 看管者, 保管者,
卫者
夜
赃物保管员
)
门员
)治安警察
护
天神,
护神
卫
门员把球截住了
在看门
那里留了一套备份钥匙Les oies sont de très bonnes gardiennes.
鹅是非常称职
门卫。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
在看门
那里留了一串备份钥匙。
Le gardien a intercepté le ballon.
门员把球截住了。
Il est gardien de ce magasin.
他是这家商店
看门
。
Le gardien a alerté les pompiers en un instant.
门卫立即通知了消防员。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
也许

以去发布一些消息去向码头工作
员征集线索?
Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.
布吉纳法索籍
学生Mamadi与法国
Franck一起在停车场担任夜间警卫。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看
员”先生,退休愉快吗?
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报
是看
。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是
门员敢
他射门,估计以后这
就没消息了。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯
避开了看
注意而逃走。
12. Les bureaux sont fermés, il vous faut adresser au gardien.
办公室关门了,您应该跟看门
说。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
门员在空中把球接住。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,

护天使将会站在
这边。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑
卫士
,他
在那里倾听
诉说.
Rien ne saurait se substituer à ses fonctions de gardien de la paix.
没有任何东西
以替代联合国
捍卫和平职能。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击
看
被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放
。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看

武器。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际和平与安全
护者。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法
监护
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
者, 看管者,
管者,
卫者
夜
管员
员
卫者, 捍卫者
警察
护的
天神,
护神
警察
卫
员把球截住了
那里留了一套备份钥
Les oies sont de très bonnes gardiennes.
鹅是非常称职的
卫。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看
那里留了一串备份钥
。
Le gardien a intercepté le ballon.

员把球截住了。
Il est gardien de ce magasin.
他是这家商店的看
。
Le gardien a alerté les pompiers en un instant.
卫立即通知了消防员。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
也许我们可以去发布一些消息去向码头工作
员征集线索?
Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.
布吉纳法索籍的学生Mamadi与法国
Franck一起在停车场担任夜间警卫。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看
员”先生,退休愉快吗?
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是看
。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是
员敢
他射
,估计以后这
就没消息了。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯
避开了看
的注意而逃走。
12. Les bureaux sont fermés, il vous faut adresser au gardien.
办公室关
了,您应该跟看
说。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.

员在空中把球接住。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我的
护天使将会站在我这边。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑的卫士们,他们在那里倾听我的诉说.
Rien ne saurait se substituer à ses fonctions de gardien de la paix.
没有任何东西可以替代联合国的捍卫和平职能。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击的看
被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放
。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看
的武器。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
全理事会是国际和平与
全的
护者。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法的监护
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 看管
, 保管
, 守卫

员
, 捍卫
员把球截住了
那里留了一套备份钥匙
词Les oies sont de très bonnes gardiennes.
鹅是非常称职的
卫。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看
那里留了一串备份钥匙。
Le gardien a intercepté le ballon.
守
员把球截住了。
Il est gardien de ce magasin.
他是这家商店的看
。
Le gardien a alerté les pompiers en un instant.
卫立即通知了消
员。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
也许我们可以去发布一些消息去向码头工作
员征集线索?
Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.
布吉纳法索籍的学生Mamadi与法国
Franck一起在停车场担任夜间警卫。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看守员”先生,退休愉快吗?
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是看守。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守
员敢守他射
,估计以后这
就没消息了。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯
避开了看守的注意而逃走。
12. Les bureaux sont fermés, il vous faut adresser au gardien.
办公室关
了,您应该跟看
说。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守
员在空中把球接住。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我的守护天使将会站在我这边。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑的卫士们,他们在那里倾听我的诉说.
Rien ne saurait se substituer à ses fonctions de gardien de la paix.
没有任何东西可以替代联合国的捍卫和平职能。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击的看守
被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放
。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,劫持
慌忙逃跑,带走了看守
的武器。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际和平与安全的守护
。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法的监护
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。