法语助手
  • 关闭
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 管者; 守卫者
échapper à des gardes 从守人中脱逃

2哨兵, 卫兵
3
4侍卫, 卫士, 警卫员
5近卫军士兵, 警卫队士兵



n. f
女护士; 护理病人的人, 照小孩的人

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪的帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道“快停下来,不然我将对你发动!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵们走进屋子,随军的还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,着Cornélius被一群卫兵带走了他的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 守卫者
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2哨兵, 卫兵
3狱卒, 看守
4侍卫, 卫士, 警卫员
5近卫军士兵, 警卫队士兵



n. f
女护士; 护理病人的人, 照看小孩的人

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪的帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人看管着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道“快停下来,不然我将对你发攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关离异后儿童由谁来抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵们走进屋子,随军的还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了他的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 守卫者
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2哨兵, 卫兵
3狱卒, 看守
4侍卫, 卫士, 警卫员
5近卫军士兵, 警卫队士兵



n. f
女护士; 护理病人的人, 照看小孩的人

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪的帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人看管着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵进屋子,随军的还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指守卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

怀念的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先。”小堡的掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 守卫者
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2哨兵, 卫兵
3狱卒, 看守
4侍卫, 卫士, 警卫员
5近卫军士兵, 警卫队士兵



n. f
女护士; 护理病人的人, 照看小的人

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪的帽

Le berger garde ses moutons.

牧羊人看管着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵们走进屋,随军的还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了他的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 守卫者
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2哨兵, 卫兵
3狱卒, 看守
4侍卫, 卫士, 警卫员
5近卫军士兵, 警卫队士兵



n. f
女护士; 护理病人的人, 照看小孩的人

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪的帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人看管着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵们走进屋子,随军的还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了他的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你就要当心!

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 守卫者
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2哨兵, 卫兵
3狱卒, 看守
4侍卫, 卫士, 警卫员
5近卫军士兵, 警卫队士兵



n. f
女护士; 护理病人的人, 照看小孩的人

常见用法
garde à vue
placer un suspect en garde à vue留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪的

Le berger garde ses moutons.

羊人看管着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵们走进屋,随军的还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了他的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 守卫者
échapper à des gardes 从看守人中脱

2, 卫
3狱卒, 看守
4侍卫, 卫士, 警卫员
5近卫军士, 警卫队士



n. f
女护士; 护理病人人, 照看小孩

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗绳,牵狗皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人看管着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士喊道“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

们走进屋子,随军还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上油画颜料是是半湿

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群带走了阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 卫者
échapper à des gardes 从看中脱逃

2哨兵, 卫兵
3狱卒, 看
4侍卫, 卫士, 警卫员
5近卫军士兵, 警卫队士兵



n. f
女护士; 护理, 照看小孩

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗绳,牵狗皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊看管羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐里浪回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留辛酸回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵们走进屋子,随军还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上油画颜料是是半湿

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看Cornélius被一群卫兵带走了阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 守卫者
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2哨兵, 卫兵
3狱卒, 看守
4侍卫, 卫士, 警卫员
5近卫军士兵, 警卫队士兵



n. f
女护士; 护理病人人, 照看小孩

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗绳,牵狗皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人看管着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵们走进屋子,随军还有一官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上油画颜料是是半湿

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,