法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使发生坏疽, 使患坏疽
2. [转]使腐败, 腐蚀, 毒害:

Les mauvaises lectures ont gangrené son esprit. 坏书致害他的思想。


se gangrener v. pr.
1. 患坏疽, 发生坏疽:
plaie qui se gangrène 发生坏疽的伤口

2. [转] 腐败, 腐化, 堕落 法语 助 手
近义词:
corrompre,  dépraver,  empester,  dénaturer,  empoisonner,  frelater,  infecter,  pervertir,  pourrir,  vicier,  ronger,  gâter
反义词:
purifier
联想词
pourrir腐烂,腐败;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;envahir入侵,侵犯;propager使繁殖;répandre洒,使溅出;éradiquer根除;détruire破坏,毁坏;sombrer沉没;infiltrer渗透,渗入,透过;affaiblir使变弱,使衰弱;dominer控制,支配;

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨腐蚀他的心灵。

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看来很壮实,然而他全已发生坏疽

L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.

惟利是图毒害

Ce principe permettrait également de lutter contre la corruption, la vente d'armes étant l'une des activités les plus gangrenées par la corruption et les pots-de-vin au monde.

可以用来抵制腐败,因为武器贸易“是世界上最为腐败和最可能进行贿赂的活动” 。

Quant aux armes légères qui gangrènent le tissu économique et social des pays où elles sévissent, elles demeurent une grave menace à l'intégrité de nombreux États africains.

小武器和轻武器都对社会和经济造成影响,它们依然严重威胁着许多非洲的完整性。

Outre le manque de ressources de ces dernières années, la PNH a été gangrenée par une politisation à outrance, par la corruption et par des erreurs de gestion.

警察除在近年来缺乏资源之外,饱受政治化、腐败和管理不善的困扰。

La méconnaissance des citoyens d'user de leurs droits et la corruption qui gangrènent l'administration de la police et de la gendarmerie constituent également un frein pour le respect du délai de la garde à vue.

公民不懂得行使自己的权利和警察行政部门的腐败也阻碍扣押时限的兑现。

Il affirme que la magistrature sri-lankaise n'est pas indépendante, et que son inefficacité, tout comme celle des autres organismes d'application de la loi, gangrenés par l'influence politique et la crainte, l'empêche de porter plainte devant un tribunal sri-lankais de première instance.

他指称,斯里兰卡司法机关不是独立的,由于受到政治和恐惧的影响使该司法机关以及其他执法当局失去现实效力,使他无法向斯里兰卡的一审法院提出申诉。

Si notre première révolution visait à combattre une menace de l'intérieur en rénovant un État mourant gangrené par la corruption, notre deuxième révolution doit être plus ciblée, car nous faisons face aujourd'hui à une menace encore plus grande - une menace qui vient de l'extérieur.

如果说,我第一场革命是应对来自内的威胁,改造一个充满腐败无能的;我第二场革命则必须更加专心,因为我们现在面临更严峻的挑战,一个来自外的挑战。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion a jugé bon de s'appuyer sur le rapport établi par Deloitte pour dresser un tableau sombre de l'ONU, organisation qui serait gangrenée par la corruption et la fraude, en ignorant le fait que plusieurs rapports antérieurs n'avaient révélé aucune irrégularité.

主管管理事务副秘书长认为,可以用Deloitte报告将联合阴暗地描绘成一个腐败猖獗和欺诈肆虐的组织,却无视前几份报告未挖掘出任何劣迹的事实。

Les efforts de prévention et de médiation déployés notamment par le Groupe de l'appui à la médiation du Département des affaires politiques, qui travaille avec des organes semblables comme le Groupe de personnalités éminentes de l'Union africaine, ont récemment permis d'éviter que certains conflits ne gangrènent le continent.

预防和调解努力,如政治事务部调解支助股与类似机构如非洲联盟知名人士小组协作开展预防和调解工作,近来帮助防止冲突恶化,避免发生非洲各地疮痍满目的悲剧。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gangrener 的法语例句

用户正在搜索


bariolage, bariolé, barioler, bariolure, bariomicrolite, bariomuscovite, bariophlogopite, bariopyrochlore, bariostrontianite, bariquaut,

相似单词


ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux, gangster, gangstérisme,
v. t.
1. 使发, 使患
2. [转]使腐败, 腐蚀, 毒害:

Les mauvaises lectures ont gangrené son esprit. 书致害了他的思想。


se gangrener v. pr.
1. 患, 发
plaie qui se gangrène 发的伤口

2. [转] 腐败, 腐化, 堕落 法语 助 手
近义词:
corrompre,  dépraver,  empester,  dénaturer,  empoisonner,  frelater,  infecter,  pervertir,  pourrir,  vicier,  ronger,  gâter
反义词:
purifier
联想词
pourrir腐烂,腐败;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;envahir入侵,侵犯;propager使繁殖;répandre洒,使溅出;éradiquer根除;détruire,毁;sombrer沉没;infiltrer渗透,渗入,透过;affaiblir使变弱,使衰弱;dominer控制,支配;

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨腐蚀了他的心灵。

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看来很壮实,然而他全已发

L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.

惟利是图毒害了国家自

Ce principe permettrait également de lutter contre la corruption, la vente d'armes étant l'une des activités les plus gangrenées par la corruption et les pots-de-vin au monde.

透明度还可以用来抵制腐败,因为武器贸易“是世界上最为腐败和最可能进行贿赂的活动” 。

Quant aux armes légères qui gangrènent le tissu économique et social des pays où elles sévissent, elles demeurent une grave menace à l'intégrité de nombreux États africains.

小武器和轻武器都对社会和经济造成影响,它们依然严重威胁着许多非洲国家的完整性。

Outre le manque de ressources de ces dernières années, la PNH a été gangrenée par une politisation à outrance, par la corruption et par des erreurs de gestion.

国家警察除了在近年来缺乏资源之外,还饱政治化、腐败和管理不善的困扰。

La méconnaissance des citoyens d'user de leurs droits et la corruption qui gangrènent l'administration de la police et de la gendarmerie constituent également un frein pour le respect du délai de la garde à vue.

公民不懂得行使自己的权利和警察行政部门的腐败也阻碍了扣押时限的兑现。

Il affirme que la magistrature sri-lankaise n'est pas indépendante, et que son inefficacité, tout comme celle des autres organismes d'application de la loi, gangrenés par l'influence politique et la crainte, l'empêche de porter plainte devant un tribunal sri-lankais de première instance.

他指称,斯里兰卡司法机关不是独立的,由政治和恐惧的影响使该国司法机关以及其他执法当局失去现实效力,使他无法向斯里兰卡的一审法院提出申诉。

Si notre première révolution visait à combattre une menace de l'intérieur en rénovant un État mourant gangrené par la corruption, notre deuxième révolution doit être plus ciblée, car nous faisons face aujourd'hui à une menace encore plus grande - une menace qui vient de l'extérieur.

如果说,我国第一场革命是应对来自国内的威胁,改造一个充满腐败无能的国家;我国第二场革命则必须更加专心,因为我们现在面临更严峻的挑战,一个来自国外的挑战。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion a jugé bon de s'appuyer sur le rapport établi par Deloitte pour dresser un tableau sombre de l'ONU, organisation qui serait gangrenée par la corruption et la fraude, en ignorant le fait que plusieurs rapports antérieurs n'avaient révélé aucune irrégularité.

主管管理事务副秘书长认为,可以用Deloitte报告将联合国阴暗地描绘成一个腐败猖獗和欺诈肆虐的组织,却无视前几份报告未挖掘出任何劣迹的事实。

Les efforts de prévention et de médiation déployés notamment par le Groupe de l'appui à la médiation du Département des affaires politiques, qui travaille avec des organes semblables comme le Groupe de personnalités éminentes de l'Union africaine, ont récemment permis d'éviter que certains conflits ne gangrènent le continent.

预防和调解努力,如政治事务部调解支助股与类似机构如非洲联盟知名人士小组协作开展预防和调解工作,近来帮助防止冲突恶化,避免发非洲各地疮痍满目的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gangrener 的法语例句

用户正在搜索


barkhane, barle, Barleria, barlong, barlongue, barlotière, barmaid, barman, bar-mitsva, barn,

相似单词


ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux, gangster, gangstérisme,
v. t.
1. 使, 使患
2. [转]使腐败, 腐蚀, 毒害:

Les mauvaises lectures ont gangrené son esprit. 书致害他的思想。


se gangrener v. pr.
1. 患
plaie qui se gangrène 的伤口

2. [转] 腐败, 腐化, 堕落 法语 助 手
近义词:
corrompre,  dépraver,  empester,  dénaturer,  empoisonner,  frelater,  infecter,  pervertir,  pourrir,  vicier,  ronger,  gâter
反义词:
purifier
联想词
pourrir腐烂,腐败;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;envahir入侵,侵犯;propager使繁殖;répandre洒,使溅出;éradiquer根除;détruire,毁;sombrer沉没;infiltrer渗透,渗入,透过;affaiblir使变弱,使衰弱;dominer控制,支配;

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨腐蚀他的心灵。

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看来很壮实,然而他全

L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.

惟利是图毒害国家自

Ce principe permettrait également de lutter contre la corruption, la vente d'armes étant l'une des activités les plus gangrenées par la corruption et les pots-de-vin au monde.

透明度还可以用来抵制腐败,因为武器贸易“是世界上最为腐败和最可能进行贿赂的活动” 。

Quant aux armes légères qui gangrènent le tissu économique et social des pays où elles sévissent, elles demeurent une grave menace à l'intégrité de nombreux États africains.

小武器和轻武器都对社会和经济造成影响,它们依然严重威胁着许多非洲国家的完整性。

Outre le manque de ressources de ces dernières années, la PNH a été gangrenée par une politisation à outrance, par la corruption et par des erreurs de gestion.

国家警察除在近年来缺乏资源之外,还饱受政治化、腐败和管理不善的困扰。

La méconnaissance des citoyens d'user de leurs droits et la corruption qui gangrènent l'administration de la police et de la gendarmerie constituent également un frein pour le respect du délai de la garde à vue.

公民不懂得行使自己的权利和警察行政部门的腐败也阻碍时限的兑现。

Il affirme que la magistrature sri-lankaise n'est pas indépendante, et que son inefficacité, tout comme celle des autres organismes d'application de la loi, gangrenés par l'influence politique et la crainte, l'empêche de porter plainte devant un tribunal sri-lankais de première instance.

他指称,斯里兰卡司法机关不是独立的,由于受到政治和恐惧的影响使该国司法机关以及其他执法当局失去现实效力,使他无法向斯里兰卡的一审法院提出申诉。

Si notre première révolution visait à combattre une menace de l'intérieur en rénovant un État mourant gangrené par la corruption, notre deuxième révolution doit être plus ciblée, car nous faisons face aujourd'hui à une menace encore plus grande - une menace qui vient de l'extérieur.

如果说,我国第一场革命是应对来自国内的威胁,改造一个充满腐败无能的国家;我国第二场革命则必须更加专心,因为我们现在面临更严峻的挑战,一个来自国外的挑战。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion a jugé bon de s'appuyer sur le rapport établi par Deloitte pour dresser un tableau sombre de l'ONU, organisation qui serait gangrenée par la corruption et la fraude, en ignorant le fait que plusieurs rapports antérieurs n'avaient révélé aucune irrégularité.

主管管理事务副秘书长认为,可以用Deloitte报告将联合国阴暗地描绘成一个腐败猖獗和欺诈肆虐的组织,却无视前几份报告未挖掘出任何劣迹的事实。

Les efforts de prévention et de médiation déployés notamment par le Groupe de l'appui à la médiation du Département des affaires politiques, qui travaille avec des organes semblables comme le Groupe de personnalités éminentes de l'Union africaine, ont récemment permis d'éviter que certains conflits ne gangrènent le continent.

预防和调解努力,如政治事务部调解支助股与类似机构如非洲联盟知名人士小组协作开展预防和调解工作,近来帮助防止冲突恶化,避免生非洲各地疮痍满目的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gangrener 的法语例句

用户正在搜索


baroclinie, baroclinité, barodontalgie, barognosie, barogramme, barographe, barogyroscope, barolite, barologie, baroluminescence,

相似单词


ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux, gangster, gangstérisme,
v. t.
1. 使发生坏疽, 使患坏疽
2. [转]使腐败, 腐蚀, 毒害:

Les mauvaises lectures ont gangrené son esprit. 坏书致害了他的思想。


se gangrener v. pr.
1. 患坏疽, 发生坏疽:
plaie qui se gangrène 发生坏疽的伤口

2. [转] 腐败, 腐化, 堕落 法语 助 手
近义词:
corrompre,  dépraver,  empester,  dénaturer,  empoisonner,  frelater,  infecter,  pervertir,  pourrir,  vicier,  ronger,  gâter
反义词:
purifier
联想词
pourrir腐烂,腐败;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;envahir入侵,侵犯;propager使繁殖;répandre洒,使溅出;éradiquer根除;détruire破坏,毁坏;sombrer沉没;infiltrer渗透,渗入,透过;affaiblir使变弱,使衰弱;dominer控制,;

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨腐蚀了他的心灵。

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看来很壮实,然而他全已发生坏疽

L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.

惟利是图毒害了国家自

Ce principe permettrait également de lutter contre la corruption, la vente d'armes étant l'une des activités les plus gangrenées par la corruption et les pots-de-vin au monde.

透明度还可以用来抵制腐败,因为武贸易“是世界上最为腐败和最可能进行贿赂的活动” 。

Quant aux armes légères qui gangrènent le tissu économique et social des pays où elles sévissent, elles demeurent une grave menace à l'intégrité de nombreux États africains.

小武和轻武社会和经济造成影响,它们依然严重威胁着许多非洲国家的完整性。

Outre le manque de ressources de ces dernières années, la PNH a été gangrenée par une politisation à outrance, par la corruption et par des erreurs de gestion.

国家警察除了在近年来缺乏资源之外,还饱受政治化、腐败和管理不善的困扰。

La méconnaissance des citoyens d'user de leurs droits et la corruption qui gangrènent l'administration de la police et de la gendarmerie constituent également un frein pour le respect du délai de la garde à vue.

公民不懂得行使自己的权利和警察行政部门的腐败也阻碍了扣押时限的兑现。

Il affirme que la magistrature sri-lankaise n'est pas indépendante, et que son inefficacité, tout comme celle des autres organismes d'application de la loi, gangrenés par l'influence politique et la crainte, l'empêche de porter plainte devant un tribunal sri-lankais de première instance.

他指称,斯里兰卡司法机关不是独立的,由于受到政治和恐惧的影响使该国司法机关以及其他执法当局失去现实效力,使他无法向斯里兰卡的一审法院提出申诉。

Si notre première révolution visait à combattre une menace de l'intérieur en rénovant un État mourant gangrené par la corruption, notre deuxième révolution doit être plus ciblée, car nous faisons face aujourd'hui à une menace encore plus grande - une menace qui vient de l'extérieur.

如果说,我国第一场革命是应来自国内的威胁,改造一个充满腐败无能的国家;我国第二场革命则必须更加专心,因为我们现在面临更严峻的挑战,一个来自国外的挑战。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion a jugé bon de s'appuyer sur le rapport établi par Deloitte pour dresser un tableau sombre de l'ONU, organisation qui serait gangrenée par la corruption et la fraude, en ignorant le fait que plusieurs rapports antérieurs n'avaient révélé aucune irrégularité.

主管管理事务副秘书长认为,可以用Deloitte报告将联合国阴暗地描绘成一个腐败猖獗和欺诈肆虐的组织,却无视前几份报告未挖掘出任何劣迹的事实。

Les efforts de prévention et de médiation déployés notamment par le Groupe de l'appui à la médiation du Département des affaires politiques, qui travaille avec des organes semblables comme le Groupe de personnalités éminentes de l'Union africaine, ont récemment permis d'éviter que certains conflits ne gangrènent le continent.

预防和调解努力,如政治事务部调解助股与类似机构如非洲联盟知名人士小组协作开展预防和调解工作,近来帮助防止冲突恶化,避免发生非洲各地疮痍满目的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gangrener 的法语例句

用户正在搜索


baronnet, baronnie, barophorèse, baroque, baroqueux, baroquisant, baroquisme, barorécepteur, baroscope, barosélénite,

相似单词


ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux, gangster, gangstérisme,
v. t.
1. 使发生坏疽, 使患坏疽
2. [转]使败, 蚀, 毒害:

Les mauvaises lectures ont gangrené son esprit. 坏书致害了他的思


se gangrener v. pr.
1. 患坏疽, 发生坏疽:
plaie qui se gangrène 发生坏疽的伤口

2. [转] 败, , 堕落 法语 助 手
近义词:
corrompre,  dépraver,  empester,  dénaturer,  empoisonner,  frelater,  infecter,  pervertir,  pourrir,  vicier,  ronger,  gâter
反义词:
purifier
pourrir烂,败;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;envahir入侵,侵犯;propager使繁殖;répandre洒,使溅出;éradiquer根除;détruire破坏,毁坏;sombrer沉没;infiltrer渗透,渗入,透过;affaiblir使变弱,使衰弱;dominer控制,支配;

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨了他的心灵。

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看来很壮实,然而他全已发生坏疽

L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.

惟利是图毒害了国家自

Ce principe permettrait également de lutter contre la corruption, la vente d'armes étant l'une des activités les plus gangrenées par la corruption et les pots-de-vin au monde.

透明度还可以用来抵制败,因为武器贸易“是世界上最为败和最可能进行贿赂的活动” 。

Quant aux armes légères qui gangrènent le tissu économique et social des pays où elles sévissent, elles demeurent une grave menace à l'intégrité de nombreux États africains.

小武器和轻武器都对社会和经济造成影响,它们依然严重威胁着许多非洲国家的完整性。

Outre le manque de ressources de ces dernières années, la PNH a été gangrenée par une politisation à outrance, par la corruption et par des erreurs de gestion.

国家警察除了在近年来缺乏资源之外,还饱受政败和管理不善的困扰。

La méconnaissance des citoyens d'user de leurs droits et la corruption qui gangrènent l'administration de la police et de la gendarmerie constituent également un frein pour le respect du délai de la garde à vue.

公民不懂得行使自己的权利和警察行政部门的败也阻碍了扣押时限的兑现。

Il affirme que la magistrature sri-lankaise n'est pas indépendante, et que son inefficacité, tout comme celle des autres organismes d'application de la loi, gangrenés par l'influence politique et la crainte, l'empêche de porter plainte devant un tribunal sri-lankais de première instance.

他指称,斯里兰卡司法机关不是独立的,由于受到政和恐惧的影响使该国司法机关以及其他执法当局失去现实效力,使他无法向斯里兰卡的一审法院提出申诉。

Si notre première révolution visait à combattre une menace de l'intérieur en rénovant un État mourant gangrené par la corruption, notre deuxième révolution doit être plus ciblée, car nous faisons face aujourd'hui à une menace encore plus grande - une menace qui vient de l'extérieur.

如果说,我国第一场革命是应对来自国内的威胁,改造一个充满败无能的国家;我国第二场革命则必须更加专心,因为我们现在面临更严峻的挑战,一个来自国外的挑战。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion a jugé bon de s'appuyer sur le rapport établi par Deloitte pour dresser un tableau sombre de l'ONU, organisation qui serait gangrenée par la corruption et la fraude, en ignorant le fait que plusieurs rapports antérieurs n'avaient révélé aucune irrégularité.

主管管理事务副秘书长认为,可以用Deloitte报告将合国阴暗地描绘成一个败猖獗和欺诈肆虐的组织,却无视前几份报告未挖掘出任何劣迹的事实。

Les efforts de prévention et de médiation déployés notamment par le Groupe de l'appui à la médiation du Département des affaires politiques, qui travaille avec des organes semblables comme le Groupe de personnalités éminentes de l'Union africaine, ont récemment permis d'éviter que certains conflits ne gangrènent le continent.

预防和调解努力,如政事务部调解支助股与类似机构如非洲盟知名人士小组协作开展预防和调解工作,近来帮助防止冲突恶,避免发生非洲各地疮痍满目的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gangrener 的法语例句

用户正在搜索


barou, baroud, baroudeur, barouf, baroufle, barque, barquerolle, barquette, barquisimeto, barracanite,

相似单词


ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux, gangster, gangstérisme,
v. t.
1. 使发生坏疽, 使患坏疽
2. [转]使腐, 腐蚀, 毒害:

Les mauvaises lectures ont gangrené son esprit. 坏书致害了他的思想。


se gangrener v. pr.
1. 患坏疽, 发生坏疽:
plaie qui se gangrène 发生坏疽的伤口

2. [转] 腐, 腐化, 堕落 法语 助 手
词:
corrompre,  dépraver,  empester,  dénaturer,  empoisonner,  frelater,  infecter,  pervertir,  pourrir,  vicier,  ronger,  gâter
词:
purifier
联想词
pourrir腐烂,腐;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;envahir入侵,侵犯;propager使繁殖;répandre洒,使溅出;éradiquer根除;détruire破坏,毁坏;sombrer沉没;infiltrer渗透,渗入,透过;affaiblir使变弱,使衰弱;dominer控制,支配;

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨腐蚀了他的心灵。

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看来很壮实,然而他全已发生坏疽

L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.

惟利是图毒害了国家自

Ce principe permettrait également de lutter contre la corruption, la vente d'armes étant l'une des activités les plus gangrenées par la corruption et les pots-de-vin au monde.

透明度还可以用来抵制腐,因为武器贸易“是世界上最为腐最可能进行贿赂的活动” 。

Quant aux armes légères qui gangrènent le tissu économique et social des pays où elles sévissent, elles demeurent une grave menace à l'intégrité de nombreux États africains.

小武器轻武器都对社会经济造成影响,它们依然严重威胁着许多非洲国家的完整性。

Outre le manque de ressources de ces dernières années, la PNH a été gangrenée par une politisation à outrance, par la corruption et par des erreurs de gestion.

国家警察除了在近年来缺乏资源之外,还饱受政治化、腐理不善的困扰。

La méconnaissance des citoyens d'user de leurs droits et la corruption qui gangrènent l'administration de la police et de la gendarmerie constituent également un frein pour le respect du délai de la garde à vue.

公民不懂得行使自己的权利警察行政部门的腐也阻碍了扣押时限的兑现。

Il affirme que la magistrature sri-lankaise n'est pas indépendante, et que son inefficacité, tout comme celle des autres organismes d'application de la loi, gangrenés par l'influence politique et la crainte, l'empêche de porter plainte devant un tribunal sri-lankais de première instance.

他指称,斯里兰卡司法机关不是独立的,由于受到政治恐惧的影响使该国司法机关以及其他执法当局失去现实效力,使他无法向斯里兰卡的一审法院提出申诉。

Si notre première révolution visait à combattre une menace de l'intérieur en rénovant un État mourant gangrené par la corruption, notre deuxième révolution doit être plus ciblée, car nous faisons face aujourd'hui à une menace encore plus grande - une menace qui vient de l'extérieur.

如果说,我国第一场革命是应对来自国内的威胁,改造一个充满腐无能的国家;我国第二场革命则必须更加专心,因为我们现在面临更严峻的挑战,一个来自国外的挑战。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion a jugé bon de s'appuyer sur le rapport établi par Deloitte pour dresser un tableau sombre de l'ONU, organisation qui serait gangrenée par la corruption et la fraude, en ignorant le fait que plusieurs rapports antérieurs n'avaient révélé aucune irrégularité.

理事务副秘书长认为,可以用Deloitte报告将联合国阴暗地描绘成一个腐猖獗欺诈肆虐的组织,却无视前几份报告未挖掘出任何劣迹的事实。

Les efforts de prévention et de médiation déployés notamment par le Groupe de l'appui à la médiation du Département des affaires politiques, qui travaille avec des organes semblables comme le Groupe de personnalités éminentes de l'Union africaine, ont récemment permis d'éviter que certains conflits ne gangrènent le continent.

预防调解努力,如政治事务部调解支助股与类似机构如非洲联盟知名人士小组协作开展预防调解工作,近来帮助防止冲突恶化,避免发生非洲各地疮痍满目的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gangrener 的法语例句

用户正在搜索


barre, barré, barre de (pilotage, réglage), barreau, barreaudage, barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds,

相似单词


ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux, gangster, gangstérisme,
v. t.
1. 发生坏疽, 患坏疽
2. [转]腐败, 腐蚀, 毒害:

Les mauvaises lectures ont gangrené son esprit. 坏书致害了他的思想。


se gangrener v. pr.
1. 患坏疽, 发生坏疽:
plaie qui se gangrène 发生坏疽的伤口

2. [转] 腐败, 腐化, 堕落 法语 助 手
近义词:
corrompre,  dépraver,  empester,  dénaturer,  empoisonner,  frelater,  infecter,  pervertir,  pourrir,  vicier,  ronger,  gâter
反义词:
purifier
联想词
pourrir腐烂,腐败;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;envahir入侵,侵犯;propager繁殖;répandre洒,溅出;éradiquer根除;détruire破坏,毁坏;sombrer沉没;infiltrer渗透,渗入,透过;affaiblir变弱,衰弱;dominer控制,支配;

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨腐蚀了他的心灵。

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看来很壮实,然而他全已发生坏疽

L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.

惟利是图毒害了国家自

Ce principe permettrait également de lutter contre la corruption, la vente d'armes étant l'une des activités les plus gangrenées par la corruption et les pots-de-vin au monde.

透明度还可以用来抵制腐败,因为武器贸易“是世界上最为腐败和最可能进贿赂的活动” 。

Quant aux armes légères qui gangrènent le tissu économique et social des pays où elles sévissent, elles demeurent une grave menace à l'intégrité de nombreux États africains.

小武器和轻武器都对社会和经济造成影响,它们依然严重威胁着许多非洲国家的完整性。

Outre le manque de ressources de ces dernières années, la PNH a été gangrenée par une politisation à outrance, par la corruption et par des erreurs de gestion.

国家警察除了在近年来缺乏资源之外,还饱受政治化、腐败和管理不善的困扰。

La méconnaissance des citoyens d'user de leurs droits et la corruption qui gangrènent l'administration de la police et de la gendarmerie constituent également un frein pour le respect du délai de la garde à vue.

公民不懂自己的权利和警察政部门的腐败也阻碍了扣押时限的兑现。

Il affirme que la magistrature sri-lankaise n'est pas indépendante, et que son inefficacité, tout comme celle des autres organismes d'application de la loi, gangrenés par l'influence politique et la crainte, l'empêche de porter plainte devant un tribunal sri-lankais de première instance.

他指称,斯里兰卡司法机关不是独立的,由于受到政治和恐惧的影响该国司法机关以及其他执法当局失去现实效力,他无法向斯里兰卡的一审法院提出申诉。

Si notre première révolution visait à combattre une menace de l'intérieur en rénovant un État mourant gangrené par la corruption, notre deuxième révolution doit être plus ciblée, car nous faisons face aujourd'hui à une menace encore plus grande - une menace qui vient de l'extérieur.

如果说,我国第一场革命是应对来自国内的威胁,改造一个充满腐败无能的国家;我国第二场革命则必须更加专心,因为我们现在面临更严峻的挑战,一个来自国外的挑战。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion a jugé bon de s'appuyer sur le rapport établi par Deloitte pour dresser un tableau sombre de l'ONU, organisation qui serait gangrenée par la corruption et la fraude, en ignorant le fait que plusieurs rapports antérieurs n'avaient révélé aucune irrégularité.

主管管理事务副秘书长认为,可以用Deloitte报告将联合国阴暗地描绘成一个腐败猖獗和欺诈肆虐的组织,却无视前几份报告未挖掘出任何劣迹的事实。

Les efforts de prévention et de médiation déployés notamment par le Groupe de l'appui à la médiation du Département des affaires politiques, qui travaille avec des organes semblables comme le Groupe de personnalités éminentes de l'Union africaine, ont récemment permis d'éviter que certains conflits ne gangrènent le continent.

预防和调解努力,如政治事务部调解支助股与类似机构如非洲联盟知名人士小组协作开展预防和调解工作,近来帮助防止冲突恶化,避免发生非洲各地疮痍满目的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gangrener 的法语例句

用户正在搜索


barricader, barrière, barringerite, Barringtonia, barringtonite, barrique, barriquet, barrir, barrissement, barrit,

相似单词


ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux, gangster, gangstérisme,
v. t.
1. 使生坏疽, 使患坏疽
2. [转]使腐败, 腐蚀, 毒害:

Les mauvaises lectures ont gangrené son esprit. 坏书致害了他的思想。


se gangrener v. pr.
1. 患坏疽, 生坏疽:
plaie qui se gangrène 生坏疽的伤口

2. [转] 腐败, 腐化, 堕落 法语 助 手
近义词:
corrompre,  dépraver,  empester,  dénaturer,  empoisonner,  frelater,  infecter,  pervertir,  pourrir,  vicier,  ronger,  gâter
反义词:
purifier
联想词
pourrir腐烂,腐败;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;envahir入侵,侵犯;propager使繁殖;répandre洒,使溅出;éradiquer根除;détruire破坏,毁坏;sombrer沉没;infiltrer渗透,渗入,透过;affaiblir使变弱,使衰弱;dominer控制,支配;

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨腐蚀了他的心灵。

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看来很壮实,然而他全坏疽

L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.

惟利是图毒害了国家自

Ce principe permettrait également de lutter contre la corruption, la vente d'armes étant l'une des activités les plus gangrenées par la corruption et les pots-de-vin au monde.

透明度还可以用来抵制腐败,因贸易“是世界上最腐败和最可能进行贿赂的活动” 。

Quant aux armes légères qui gangrènent le tissu économique et social des pays où elles sévissent, elles demeurent une grave menace à l'intégrité de nombreux États africains.

和轻都对社会和经济造成影响,它们依然严重威胁着许多非洲国家的完整性。

Outre le manque de ressources de ces dernières années, la PNH a été gangrenée par une politisation à outrance, par la corruption et par des erreurs de gestion.

国家警察除了在近年来缺乏资源之外,还饱受政治化、腐败和管理不善的困扰。

La méconnaissance des citoyens d'user de leurs droits et la corruption qui gangrènent l'administration de la police et de la gendarmerie constituent également un frein pour le respect du délai de la garde à vue.

公民不懂得行使自己的权利和警察行政部门的腐败也阻碍了扣押时限的兑现。

Il affirme que la magistrature sri-lankaise n'est pas indépendante, et que son inefficacité, tout comme celle des autres organismes d'application de la loi, gangrenés par l'influence politique et la crainte, l'empêche de porter plainte devant un tribunal sri-lankais de première instance.

他指称,斯里兰卡司法机关不是独立的,由于受到政治和恐惧的影响使该国司法机关以及其他执法当局失去现实效力,使他无法向斯里兰卡的一审法院提出申诉。

Si notre première révolution visait à combattre une menace de l'intérieur en rénovant un État mourant gangrené par la corruption, notre deuxième révolution doit être plus ciblée, car nous faisons face aujourd'hui à une menace encore plus grande - une menace qui vient de l'extérieur.

如果说,我国第一场革命是应对来自国内的威胁,改造一个充满腐败无能的国家;我国第二场革命则必须更加专心,因我们现在面临更严峻的挑战,一个来自国外的挑战。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion a jugé bon de s'appuyer sur le rapport établi par Deloitte pour dresser un tableau sombre de l'ONU, organisation qui serait gangrenée par la corruption et la fraude, en ignorant le fait que plusieurs rapports antérieurs n'avaient révélé aucune irrégularité.

主管管理事务副秘书长认,可以用Deloitte报告将联合国阴暗地描绘成一个腐败猖獗和欺诈肆虐的组织,却无视前几份报告未挖掘出任何劣迹的事实。

Les efforts de prévention et de médiation déployés notamment par le Groupe de l'appui à la médiation du Département des affaires politiques, qui travaille avec des organes semblables comme le Groupe de personnalités éminentes de l'Union africaine, ont récemment permis d'éviter que certains conflits ne gangrènent le continent.

预防和调解努力,如政治事务部调解支助股与类似机构如非洲联盟知名人士小组协作开展预防和调解工作,近来帮助防止冲突恶化,避免生非洲各地疮痍满目的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gangrener 的法语例句

用户正在搜索


bartavelle, Bartet, Barth, Barthélemy, Barthez, barthite, bartholinite, Bartholomé, bartholomite, Barthou,

相似单词


ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux, gangster, gangstérisme,
v. t.
1. 使发生坏疽, 使患坏疽
2. [转]使腐败, 腐蚀, 毒害:

Les mauvaises lectures ont gangrené son esprit. 坏书致害了他的思想。


se gangrener v. pr.
1. 患坏疽, 发生坏疽:
plaie qui se gangrène 发生坏疽的伤口

2. [转] 腐败, 腐化, 堕落 法语 助 手
近义词:
corrompre,  dépraver,  empester,  dénaturer,  empoisonner,  frelater,  infecter,  pervertir,  pourrir,  vicier,  ronger,  gâter
反义词:
purifier
联想词
pourrir腐烂,腐败;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;envahir侵,侵犯;propager使繁殖;répandre洒,使溅出;éradiquer根除;détruire破坏,毁坏;sombrer沉没;infiltrer过;affaiblir使变弱,使衰弱;dominer控制,支配;

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨腐蚀了他的心灵。

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看来很壮实,而他全已发生坏疽

L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.

惟利是图毒害了国家自

Ce principe permettrait également de lutter contre la corruption, la vente d'armes étant l'une des activités les plus gangrenées par la corruption et les pots-de-vin au monde.

明度还可以用来抵制腐败,因为武器贸易“是世界上最为腐败和最可能进行贿赂的活动” 。

Quant aux armes légères qui gangrènent le tissu économique et social des pays où elles sévissent, elles demeurent une grave menace à l'intégrité de nombreux États africains.

小武器和轻武器都对社会和经济造成影响,它严重威胁着许多非洲国家的完整性。

Outre le manque de ressources de ces dernières années, la PNH a été gangrenée par une politisation à outrance, par la corruption et par des erreurs de gestion.

国家警察除了在近年来缺乏资源之外,还饱受政治化、腐败和管理不善的困扰。

La méconnaissance des citoyens d'user de leurs droits et la corruption qui gangrènent l'administration de la police et de la gendarmerie constituent également un frein pour le respect du délai de la garde à vue.

公民不懂得行使自己的权利和警察行政部门的腐败也阻碍了扣押时限的兑现。

Il affirme que la magistrature sri-lankaise n'est pas indépendante, et que son inefficacité, tout comme celle des autres organismes d'application de la loi, gangrenés par l'influence politique et la crainte, l'empêche de porter plainte devant un tribunal sri-lankais de première instance.

他指称,斯里兰卡司法机关不是独立的,由于受到政治和恐惧的影响使该国司法机关以及其他执法当局失去现实效力,使他无法向斯里兰卡的一审法院提出申诉。

Si notre première révolution visait à combattre une menace de l'intérieur en rénovant un État mourant gangrené par la corruption, notre deuxième révolution doit être plus ciblée, car nous faisons face aujourd'hui à une menace encore plus grande - une menace qui vient de l'extérieur.

如果说,我国第一场革命是应对来自国内的威胁,改造一个充满腐败无能的国家;我国第二场革命则必须更加专心,因为我现在面临更严峻的挑战,一个来自国外的挑战。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion a jugé bon de s'appuyer sur le rapport établi par Deloitte pour dresser un tableau sombre de l'ONU, organisation qui serait gangrenée par la corruption et la fraude, en ignorant le fait que plusieurs rapports antérieurs n'avaient révélé aucune irrégularité.

主管管理事务副秘书长认为,可以用Deloitte报告将联合国阴暗地描绘成一个腐败猖獗和欺诈肆虐的组织,却无视前几份报告未挖掘出任何劣迹的事实。

Les efforts de prévention et de médiation déployés notamment par le Groupe de l'appui à la médiation du Département des affaires politiques, qui travaille avec des organes semblables comme le Groupe de personnalités éminentes de l'Union africaine, ont récemment permis d'éviter que certains conflits ne gangrènent le continent.

预防和调解努力,如政治事务部调解支助股与类似机构如非洲联盟知名人士小组协作开展预防和调解工作,近来帮助防止冲突恶化,避免发生非洲各地疮痍满目的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 gangrener 的法语例句

用户正在搜索


barycentre, barycentremètre, barycentrique, barye, baryécoïe, baryglossie, barygyroscope, barylalie, barylite, barymètre,

相似单词


ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux, gangster, gangstérisme,