法语助手
  • 关闭
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服感到不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬着拒绝

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

意思,我把自己30岁生日卡片也

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很意思说,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受案文中一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国机构,近东救济工程处不应在发挥其关键作用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍一些国家治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍联合国效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受这些偏见束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧的, 被束紧的, 舒服的
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身的衣服感到舒服

2. 为难的; 拮据的
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促安的, 拘束的

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬的微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 碍;使便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼的, 惊愕的;énervé神经质的,神经紧张的,过度兴奋的;surpris场抓住的;effrayé受惊的,惊恐的;déçu失望的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;inquiet安的,忧虑的;irrité恼怒的;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

好意思,我把自己30岁生日的卡片也做好

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束的,他发现鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到时间足的束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很好意思的说,喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模的损害摧毁原有的供给,并使进出灾区受到

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们的国家发展努力造成严重的

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

幸的是,我们难以接受案文中的一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们应该由于烦琐的规则和限制而受到

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面的努力仍然受到

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国的机构,近东救济工程处应在发挥其关键作用时受到

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文的抗议随后迅速消失,成为哑口无言的尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也一些国家的治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍联合国的效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受这些偏见的束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身感到不舒

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受案文中一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国机构,近东救济工程处不应在发挥其关键作用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服感到舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

好意思,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很好意思说,喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因名工作人员10月份被驱逐而受到影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

是,我们难以接受案文中些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府这方面努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国机构,近东救济工程处发挥其关键作用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

名工作人员10月份遭到驱逐,使工作受到影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了些国家治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服感到不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思说,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受案文中一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国机构,近东救济工程处不应在发挥其关键作用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 的, 的, 不舒服的
gêné dans des vêtements étroits 穿着身的衣服感不舒服

2. 为难的; 拮据的
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安的, 拘

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感
sourire gêné 尴尬的微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné震撼的, 惊愕的;énervé神经质的,神经张的,过度兴奋的;surpris场抓住的;effrayé受惊的,惊恐的;déçu失望的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;inquiet不安的,忧虑的;irrité恼怒的;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日的卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是不安的,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受了时间不足的

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思的说,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份驱逐而受不利

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们的国家发展努力造成严重的阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸的是,我们难以接受案文中的一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐的规则和限制而受阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面的努力仍然受阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国的机构,近东救济工程处不应在发挥其关键作用时受阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭驱逐,使工作受不利

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文的抗议随后迅速消失,成为哑口无言的尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍了一些国家的治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国的效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见的缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服感到不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris场抓住;effrayé,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思说,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以案文中一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国机构,近东救济工程处不应在发挥其关键作用时阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

了这些偏见束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧的, 被紧的, 不舒服的
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身的衣服不舒服

2. 为难的; 拮据的
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安的,

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起
sourire gêné 尴尬的微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼的, 惊愕的;énervé神经质的,神经紧张的,过度兴奋的;surpris场抓住的;effrayé受惊的,惊恐的;déçu失望的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;inquiet不安的,忧虑的;irrité恼怒的;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日的卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦不安的,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受了时间不足的

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思的说,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们的国家发展努力造成严重的阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸的,我们难以接受案文中的一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐的规则和限制而受阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面的努力仍然受阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国的机构,近东救济工程处不应在发挥其关键作用时受阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭驱逐,使工作受不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文的抗议随后迅速消失,成为哑口无言的尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍了一些国家的治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国的效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见的缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身到不舒

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好说,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受案文中一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国机构,近东救济工程处不应在发挥其关键作用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,