法语助手
  • 关闭
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

在访,秘书长两次会晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

方面,丹瑞大将保证将使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护缅甸的主权、国家统一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说缅甸认识到秘书长在访之前已经与一些会员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出在特别顾访已经讨论了秘书长的建议,他不反对秘书长提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于一点,外交部长指出,由于正在对她进行样的会见可能难以安排,但表示,秘书长应向大将直接提出一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,缅甸作为联合国的会员国,重视秘书长的访,重视与联合国的持续合作,并就联合国在“纳尔吉斯”气旋后提供援助向秘书长表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

在秘书长于5月22和23日访缅甸时,他同国家和平与发展委员会主席丹瑞大将达成协议,商定缅甸必须为大规模的国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,对缅甸的制裁阻碍了缅甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,在方面,国际社会应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我与丹瑞大将的两次会见和与总理登盛将军的另一次会见中,我广泛地讨论了缅甸就在我的斡旋框架内提出的五点议程以及在人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生在其最近一次缅甸之行未能会晤缅甸国家元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以会晤其他缅甸领导人,包括登盛总理和缅甸国家和平与发展委员会(和发会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

秘书长两次会晤国家和平与发展委员会(和发委)主席丹瑞大将,在座的还有和发委副主席貌埃大将、和发委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、和发委第一秘书长都拉锡昂敏吴将军和外交部长吴年温。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

秘书长两次与和发委主席丹瑞大将会晤,并与总理登盛将军进行协商,其坦率和广泛地讨论了缅甸抓紧他访机会的必要性,以便就五点议程并在人道主义领域采取有意义的积极步骤。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有些会见中,秘书长都指出,他曾向大将强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大将反复指出选举是自由和公平的,并向所有政党和团体开放参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

在访问期间,秘书长两次会晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

在这方面,丹瑞大将保证将使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护缅甸的主权、国家统一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说缅甸认识到秘书长在访问之前已与一些会员国行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出在特别顾问访问期间已了秘书长的建议,他不反秘书长提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部长指出,由于正在行审讯,这样的会见可能难以安排,但表示,秘书长应向大将直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,缅甸作为联合国的会员国,重视秘书长的访问,重视与联合国的持续合作,并就联合国在“纳尔吉斯”气旋后提供援助向秘书长表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

在秘书长于5月22和23日访问缅甸时,他同国家和平与发展委员会主席丹瑞大将达成协议,商定缅甸必须为大规模的国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,缅甸的制裁阻碍了缅甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,在这方面,国际社会应该缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我与丹瑞大将的两次会见和与总理登盛将军的另一次会见中,我广泛地了缅甸就在我的斡旋框架内提出的五点议程以及在人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们甘巴里先生在其最近一次缅甸之行期间未能会晤缅甸国家元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以会晤其他缅甸领导人,包括登盛总理和缅甸国家和平与发展委员会(和发会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

秘书长两次会晤国家和平与发展委员会(和发委)主席丹瑞大将,在座的还有和发委副主席貌埃大将、和发委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、和发委第一秘书长都拉锡昂敏吴将军和外交部长吴年温。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

秘书长两次与和发委主席丹瑞大将会晤,并与总理登盛将军行协商,其间坦率和广泛地了缅甸抓紧他访问机会的必要性,以便就五点议程并在人道主义领域采取有意义的积极步骤。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有这些会见中,秘书长都指出,他曾向大将强调说,政治程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大将反复指出选举是自由和公平的,并向所有政党和团体开放参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

在访期间,秘书长两次晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

在这方面,丹瑞大将保证将使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护缅甸主权、国家统一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说缅甸认识到秘书长在访之前已经与一些员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出在特访期间已经讨论了秘书长建议,他不反对秘书长提出任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部长指出,由于正在对她进行审讯,这样可能难以安排,但表示,秘书长应向大将直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,缅甸作为联合国员国,重视秘书长访,重视与联合国持续合作,并就联合国在“纳尔吉斯”气旋后提供援助向秘书长表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

在秘书长于5月22和23日访缅甸时,他同国家和平与发展委员主席丹瑞大将达成协议,商定缅甸必须为大规模国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,对缅甸制裁阻碍了缅甸发展及其就外界要求作出回应能力,在这方面,国际社应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我与丹瑞大将两次和与总理登盛将军另一次中,我广泛地讨论了缅甸就在我斡旋框架内提出五点议程以及在人道主义方面采取有益步骤必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生在其最近一次缅甸之行期间未能晤缅甸国家元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞是,甘巴里先生得以晤其他缅甸领导人,包括登盛总理和缅甸国家和平与发展委员(和发)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

秘书长两次晤国家和平与发展委员(和发委)主席丹瑞大将,在座还有和发委副主席貌埃大将、和发委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、和发委第一秘书长都拉锡昂敏吴将军和外交部长吴年温。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

秘书长两次与和发委主席丹瑞大将晤,并与总理登盛将军进行协商,其间坦率和广泛地讨论了缅甸抓紧他访必要性,以便就五点议程并在人道主义领域采取有意义积极步骤。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有这些中,秘书长都指出,他曾向大将强调说,政治进程必须及所有利益攸关者合法关切,大将反复指出选举是自由和公平,并向所有政党和团体开放参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

在访问期间,秘两次会晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

在这方面,丹瑞大将保证将使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护缅甸主权、统一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说缅甸认识到秘在访问之前已经与一些会员进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出在特别顾问访问期间已经讨论了秘建议,他不反对秘提出任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部指出,由于正在对她进行审讯,这样会见可能难以安排,但表示,秘应向大将直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,缅甸作为联合会员,重视秘访问,重视与联合持续合作,并就联合在“纳尔吉斯”气旋后提供援助向秘表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

在秘于5月22和23日访问缅甸时,他同和平与发展委员会主席丹瑞大将达成协议,商定缅甸必须为大规模际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,对缅甸制裁阻碍了缅甸发展及其就外界要求作出回应能力,在这方面,际社会应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我与丹瑞大将两次会见和与总理登盛将军另一次会见中,我广泛地讨论了缅甸就在我斡旋框架内提出五点议程以及在人道主义方面采取有益步骤必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生在其最近一次缅甸之行期间未能会晤缅甸元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞是,甘巴里先生得以会晤其他缅甸领导人,包括登盛总理和缅甸和平与发展委员会(和发会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

两次会晤和平与发展委员会(和发委)主席丹瑞大将,在座还有和发委副主席貌埃大将、和发委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、和发委第一秘都拉锡昂敏吴将军和外交部吴年温。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

两次与和发委主席丹瑞大将会晤,并与总理登盛将军进行协商,其间坦率和广泛地讨论了缅甸抓紧他访问机会必要性,以便就五点议程并在人道主义领域采取有意义积极步骤。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有这些会见中,秘都指出,他曾向大将强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者合法关切,大将反复指出选举是自由和公平,并向所有政党和团体开放参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

在访问期间,秘书长两次会晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

在这方面,丹瑞大将保证将使选举自由

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护缅甸的主权、国统一领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说缅甸认识到秘书长在访问之前已经与一些会员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出在特别顾问访问期间已经讨论了秘书长的建议,他不反对秘书长提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部长指出,由于正在对她进行审讯,这样的会见可能难以安排,但表示,秘书长应向大将直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,缅甸作为联合国的会员国,重视秘书长的访问,重视与联合国的持续合作,并就联合国在“纳尔吉斯”气旋后提供援助向秘书长表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

在秘书长于5月2223日访问缅甸时,他同国与发展委员会主席丹瑞大将达成协议,商定缅甸必须为大规模的国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,对缅甸的制裁阻碍了缅甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,在这方面,国际社会应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我与丹瑞大将的两次会见与总理登盛将军的另一次会见中,我广泛地讨论了缅甸就在我的斡旋框架内提出的五点议程以及在人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生在其最近一次缅甸之行期间未能会晤缅甸国元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以会晤其他缅甸领导人,包括登盛总理缅甸国与发展委员会(发会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

秘书长两次会晤国与发展委员会(发委)主席丹瑞大将,在座的还有发委副主席貌埃大将、发委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、发委第一秘书长都拉锡昂敏吴将军外交部长吴年温。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

秘书长两次与发委主席丹瑞大将会晤,并与总理登盛将军进行协商,其间坦率广泛地讨论了缅甸抓紧他访问机会的必要性,以便就五点议程并在人道主义领域采取有意义的积极步骤。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有这些会见中,秘书长都指出,他曾向大将强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大将反复指出选举是自由的,并向所有政党团体开放参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

间,秘书长两次会晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

在这方面,丹瑞大将保证将使选举自由公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护缅甸的主权、国家统一领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说缅甸认识到秘书长在之前已经与一些会员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出在特别顾间已经讨论了秘书长的建议,他不反对秘书长提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部长指出,由于正在对她进行审讯,这样的会见可能难以安排,但表示,秘书长应向大将直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,缅甸作为联合国的会员国,重视秘书长的,重视与联合国的持续合作,并就联合国在“纳尔吉斯”气旋后提供援助向秘书长表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

在秘书长于5月2223缅甸时,他同国家平与发展委员会主席丹瑞大将达成协议,商定缅甸必须为大规模的国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,对缅甸的制裁阻碍了缅甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,在这方面,国际社会应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我与丹瑞大将的两次会见与总理登盛将军的另一次会见中,我广泛地讨论了缅甸就在我的斡旋框架内提出的五点议程以及在人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生在其最近一次缅甸之行间未能会晤缅甸国家元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以会晤其他缅甸领导人,包括登盛总理缅甸国家平与发展委员会(发会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

秘书长两次会晤国家平与发展委员会(发委)主席丹瑞大将,在座的还有发委副主席貌埃大将、发委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、发委第一秘书长都拉锡昂敏吴将军外交部长吴年温。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

秘书长两次与发委主席丹瑞大将会晤,并与总理登盛将军进行协商,其间坦率广泛地讨论了缅甸抓紧他机会的必要性,以便就五点议程并在人道主义领域采取有意义的积极步骤。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有这些会见中,秘书长都指出,他曾向大将强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大将反复指出选举是自由公平的,并向所有政党团体开放参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

在访问期间,秘书长两次会晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

在这方面,丹瑞大将保证将使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护缅甸主权、国家统一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说缅甸认识到秘书长在访问之前已经与一些会员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指在特别顾问访问期间已经讨论了秘书长,他不反对秘书长提

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部长指,由于正在对她进行审讯,这样会见可能难以安排,但表示,秘书长应向大将直接提这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指,缅甸作为联合国会员国,重视秘书长访问,重视与联合国持续合作,并就联合国在“纳尔吉斯”气旋后提供援助向秘书长表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

在秘书长于5月22和23日访问缅甸时,他同国家和平与发展委员会主席丹瑞大将达成协,商定缅甸必须为大规模国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指,对缅甸制裁阻碍了缅甸发展及其就外界要求作回应能力,在这方面,国际社会应该对缅甸表现善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我与丹瑞大将两次会见和与总理登盛将军另一次会见中,我广泛地讨论了缅甸就在我斡旋框架内提五点程以及在人道主义方面采取有益步骤必要

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生在其最近一次缅甸之行期间未能会晤缅甸国家元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞是,甘巴里先生得以会晤其他缅甸领导人,包括登盛总理和缅甸国家和平与发展委员会(和发会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

秘书长两次会晤国家和平与发展委员会(和发委)主席丹瑞大将,在座还有和发委副主席貌埃大将、和发委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、和发委第一秘书长都拉锡昂敏吴将军和外交部长吴年温。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

秘书长两次与和发委主席丹瑞大将会晤,并与总理登盛将军进行协商,其间坦率和广泛地讨论了缅甸抓紧他访问机会必要,以便就五点程并在人道主义领域采取有意义积极步骤。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有这些会见中,秘书长都指,他曾向大将强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者合法关切,大将反复指选举是自由和公平,并向所有政党和团体开放参加。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

在访问期间,两次会晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

在这方面,丹瑞大将保证将使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护缅甸的主权、国家统一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说缅甸认识到在访问之前已经与一些会员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出在特别顾问访问期间已经讨论了的建议,他不反对提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

这一点,外交部指出,由正在对她进行审讯,这样的会见可能难以安排,但表示,应向大将直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,缅甸作为联合国的会员国,重视的访问,重视与联合国的持续合作,并就联合国在“纳尔吉斯”气旋后提供援助向表示感谢。

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

5月22和23日访问缅甸时,他同国家和平与发展委员会主席丹瑞大将达成协议,商定缅甸必须为大规模的国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,对缅甸的制裁阻碍了缅甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,在这方面,国际社会应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

在我与丹瑞大将的两次会见和与总理登盛将军的另一次会见中,我广泛地讨论了缅甸就在我的斡旋框架内提出的五点议程以及在人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生在其最近一次缅甸之行期间未能会晤缅甸国家元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以会晤其他缅甸领导人,包括登盛总理和缅甸国家和平与发展委员会(和发会)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

两次会晤国家和平与发展委员会(和发委)主席丹瑞大将,在座的还有和发委副主席貌埃大将、和发委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、和发委第一都拉锡昂敏吴将军和外交部吴年温。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

两次与和发委主席丹瑞大将会晤,并与总理登盛将军进行协商,其间坦率和广泛地讨论了缅甸抓紧他访问机会的必要性,以便就五点议程并在人道主义领域采取有意义的积极步骤。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

在所有这些会见中,都指出,他曾向大将强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大将反复指出选举是自由和公平的,并向所有政党和团体开放参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石, 滴水带, 滴水器, 滴水石, 滴水收集器, 滴水瓦, 滴淌, 滴下, 滴下的(一滴一滴地), 滴眼药, 滴眼用, 滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,
n. m
大元帅, 最高统帅 法 语 助 手

Pendant sa visite, le Secrétaire général a rencontré le généralissime Than Shwe à deux reprises.

访问期间,书长晤了丹瑞大将。

À cet égard, le généralissime chef Than Shwe a promis d'organiser des élections libres et régulières.

这方面,丹瑞大将保证将使选举自由和公平。

Le généralissime a souligné qu'il importait de garantir la souveraineté, l'unité nationale et l'intégrité territoriale du Myanmar.

大将强调必须维护缅甸的主权、国家统一和领土完整。

Le généralissime a dit que le Myanmar avait pris note de ce que j'avais consulté plusieurs États Membres avant ma visite.

大将说缅甸认识到书长访问之前已经与一些员国进行了协商。

Notant que mes propositions avaient été discutées au cours des visites du Conseiller spécial, le généralissime n'a rejeté aucune de mes recommandations de fond.

大将指出特别顾问访问期间已经讨论了书长的建议,他不反对书长提出的任何质性建议。

À ce sujet, le Premier Ministre a estimé qu'il serait probablement difficile d'organiser une telle réunion à cause du déroulement de son procès en cours, mais il a suggéré que je fasse cette demande directement au généralissime.

关于这一点,外交部长指出,由于正对她进行审讯,这样的见可能难以安排,但表示,书长应向大将直接提出这一要求。

Le généralissime a indiqué qu'en tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, le Myanmar attachait une grande importance à ma visite et à la poursuite de sa coopération avec l'Organisation, et il m'a remercié de l'aide fournie par les Nations Unies à la suite du cyclone Nargis.

大将指出,缅甸作为联合国的员国,重视书长的访问,重视与联合国的持续合作,并就联合国“纳尔吉斯”气旋后提供援助向书长表示感

Au cours de son séjour au Myanmar, les 22 et 23 mai, le Secrétaire général est parvenu à un accord avec le généralissime Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, sur la nécessité pour le Myanmar de faciliter une opération d'aide internationale de grande ampleur.

书长于5月22和23日访问缅甸时,他同国家和平与发展委员主席丹瑞大将达成协议,商定缅甸必须为大规模的国际援助行动提供便利。

Le généralissime a indiqué que les sanctions prises contre le Myanmar avaient eu des effets négatifs sur le développement du pays et sur sa capacité de satisfaire les demandes venant de l'extérieur, et que la communauté internationale devrait exprimer de la bonne volonté à l'égard du Myanmar à ce sujet.

大将指出,对缅甸的制裁阻碍了缅甸的发展及其就外界的要求作出回应的能力,这方面,国际社应该对缅甸表现出善意。

Lors de mes deux entretiens avec le généralissime chef Than Shwe, et lors d'une rencontre supplémentaire avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai exposé longuement la nécessité pour le Myanmar de prendre des mesures importantes concernant l'ordre du jour en cinq points établi dans le cadre de mes bons offices, ainsi que les questions humanitaires.

我与丹瑞大将的见和与总理登盛将军的另一见中,我广泛地讨论了缅甸就我的斡旋框架内提出的五点议程以及人道主义方面采取有益步骤的必要性。

Même si nous sommes déçus que M. Gambari n'ait pas rencontré le chef de l'État du Myanmar, le généralissime Than Shwe, lors de sa visite au Myanmar, nous sommes encouragés que M. Gambari ait pu s'entretenir avec les autres dirigeants du Myanmar, notamment le Premier Ministre Thein Sein et les membres du Conseil d'État pour la paix et le développement.

虽然我们对甘巴里先生其最近一缅甸之行期间未能晤缅甸国家元首丹瑞大将感到失望,但我们感到鼓舞的是,甘巴里先生得以晤其他缅甸领导人,包括登盛总理和缅甸国家和平与发展委员(和发)管理小组。

J'ai rencontré à deux reprises le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le généralissime Than Shwe, ainsi que le Vice-Président du Conseil, le général Maung Aye; le général Thura Shwe, membre du Conseil le Premier Ministre, le général Thein Sein; le Secrétaire du Conseil, le général Thiha Thura Tin Aung Myint Oo, et le Ministre des affaires étrangères, U Nyan Win.

书长晤国家和平与发展委员(和发委)主席丹瑞大将,座的还有和发委副主席貌埃大将、和发委成员都拉隋曼将军、总理登盛将军、和发委第一书长都拉锡昂敏吴将军和外交部长吴年温。

Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires.

书长与和发委主席丹瑞大将晤,并与总理登盛将军进行协商,其间坦率和广泛地讨论了缅甸抓紧他访问机的必要性,以便就五点议程并人道主义领域采取有意义的积极步骤。

Au cours de toutes les réunions, j'ai indiqué que j'avais mis l'accent au cours de mes entretiens avec le généralissime, sur la nécessité de veiller à ce que le processus politique tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties concernées et que le généralissime avait indiqué à plusieurs reprises que les élections seraient libres, régulières et ouvertes à toutes les parties et à tous les groupes.

所有这些见中,书长都指出,他曾向大将强调说,政治进程必须顾及所有利益攸关者的合法关切,大将反复指出选举是自由和公平的,并向所有政党和团体开放参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralissime 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif,