Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.
“妇女、女权、追求”等非政府组织在提高妇女在研究和学中的
位方面发挥了重要作用。
Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.
“妇女、女权、追求”等非政府组织在提高妇女在研究和学中的
位方面发挥了重要作用。
Ils apprennent, dans les séminaires, à en savoir davantage sur le féminisme, sur les stéréotypes, sur la discrimination positive et sur les textes législatifs pertinents.
在讨论会上,受托人了解了女权运动、陈规定型观念、平等权利行动和相关的立法。
Il est ainsi apporté un appui explicite à l'intégration aux programmes d'études universitaires de matières concernant le féminisme, la problématique hommes-femmes et la condition de la femme.
互相合作; 性别暴力; 可能被社会排斥的妇女群体; 法律实施过程中的男女平等问题; 以及与媒体有关的男女平等问题。
Les recherches sur le féminisme et les études concernant la problématique hommes-femmes ont traditionnellement été abordées dans le cadre des cours de doctorat et de matières facultatives.
从传统意义上来说,对女权运动和性别问题的研究往往是通过在博士课程中设立的自主选修课来进行的。
29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.
9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡议围绕女权主义和非问题在科隆举行的会议。
Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.
在《世纪杂志》中有关女权主义和心理的文章中他表示希望,当妇女在社会上占据其应有位时她们将消除男性的幻觉。
Les sujets étudiés sont les suivants : les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.
课程包括以下主题:“妇女、女性和争取女权运动”、“妇女、身体和健康”、“妇女、战争与和平”、“妇女和性欲”、以及“争取女权运动在解决冲突方面具有的创意的战略”。
Aussi l'Association universitaire pour les études féminines (AUDEM) a-t-elle signé un document exigeant la pleine intégration des études féminines ainsi que des études concernant le féminisme et la problématique hommes-femmes aux nouveaux programmes d'études universitaires en cours d'élaboration en Espagne conformément aux directives européennes.
因此,妇女研究大学联合会(AUDEM)签署了一份旨在将对妇女、女权运动和性别问题的研究完整纳入新设立的大学学位的文件。
Mme Gaspard constate que dans son propre pays, il y a eu une forte résistance à l'idée de cours sur le féminisme et la condition de la femme de la part des professeurs d'université des deux sexes et qu'il a fallu créer des postes spéciaux pour enseigner cette matière.
Gaspard女士指出,在她的国家,大学男女 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。
Le Comité invite également le Gouvernement à adopter des mesures correctives de façon à accroître le nombre des femmes nommées à des postes universitaires à tous les niveaux, et à intégrer les études relatives aux femmes et les recherches sur le féminisme aux programmes des universités et à leurs programmes de recherches.
委员会还要求政府采取肯定行动,增加妇女在学术界各级职位的任命,并将性别研究和女权研究纳入大学课程的研究方案。
Les cours d'histoire des cultures enseignent la tolérance à l'égard des différences culturelles et sexuelles et traitent de l'égalité entre les sexes, des rôles masculins et féminins dans la société et du féminisme, et ils s'efforcent d'inculquer une pensée créative et critique qui aille au-delà des différences de sexe et tienne compte de la valeur de la personnalité et des talents de chacun.
文史课程讲授对文
和性别差异的宽容,并涉及两性平等、男女在社会中的角色及女权运动,此外还反复强调创造性和批判性思维,摈弃性别差异,重视个人特性和天赋。
Objectifs : Recherche, tenue à jour et documentation des données pour le compte du mouvement non gouvernemental des femmes; établissement d'une base de données; échange d'information; recherche sur les problèmes touchant les femmes en vue de promouvoir et d'affirmer les idées des femmes et le féminisme, accès à une base de données servant d'assise aux objectifs stratégiques et aux objectifs du programme, création de l'organisation.
搜集、维护有关妇女非政府运动的记录、数据文件;建立数据库;交换信息;为提升和确立女性主张和女权运动,开展妇女问题的研究;作为确立该组织的战略和计划目标的基础,提供数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.
“妇、
权、追求”等非政府组织在提高妇
在研究和教学中的
位方面发挥了重要作用。
Ils apprennent, dans les séminaires, à en savoir davantage sur le féminisme, sur les stéréotypes, sur la discrimination positive et sur les textes législatifs pertinents.
在讨论会上,受托人了解了权运动、陈规定型观念、平等权利行动和相关的立法。
Il est ainsi apporté un appui explicite à l'intégration aux programmes d'études universitaires de matières concernant le féminisme, la problématique hommes-femmes et la condition de la femme.
互相合作; 性别暴力; 可能被社会排斥的妇群体; 法律实施过程中的男
平等问题; 以及与媒体有关的男
平等问题。
Les recherches sur le féminisme et les études concernant la problématique hommes-femmes ont traditionnellement été abordées dans le cadre des cours de doctorat et de matières facultatives.
从传统意义上来说,对权运动和性别问题的研究往往是通过在博士课程中设立的自
选修课来进行的。
29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.
9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇倡
权
义和非宗教化问题在科隆举行的会
。
Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.
在《世纪杂志》中有关权
义和心理的文章中他表示希望,当妇
在社会上占据其应有
位时她们将消除男性的幻觉。
Les sujets étudiés sont les suivants : les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.
课程包括以下题:“妇
、
性化和争取
权运动”、“妇
、身体和健康”、“妇
、战争与和平”、“妇
和性欲”、以及“争取
权运动在解决冲突方面具有的创意的战略”。
Aussi l'Association universitaire pour les études féminines (AUDEM) a-t-elle signé un document exigeant la pleine intégration des études féminines ainsi que des études concernant le féminisme et la problématique hommes-femmes aux nouveaux programmes d'études universitaires en cours d'élaboration en Espagne conformément aux directives européennes.
因此,妇研究大学联合会(AUDEM)签署了一份旨在将对妇
、
权运动和性别问题的研究完整
纳入新设立的大学学位的文件。
Mme Gaspard constate que dans son propre pays, il y a eu une forte résistance à l'idée de cours sur le féminisme et la condition de la femme de la part des professeurs d'université des deux sexes et qu'il a fallu créer des postes spéciaux pour enseigner cette matière.
Gaspard士指出,在她的国家,大学男
教 师都很反对开设妇
研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。
Le Comité invite également le Gouvernement à adopter des mesures correctives de façon à accroître le nombre des femmes nommées à des postes universitaires à tous les niveaux, et à intégrer les études relatives aux femmes et les recherches sur le féminisme aux programmes des universités et à leurs programmes de recherches.
委员会还要求政府采取肯定行动,增加妇在学术界各级职位的任命,并将性别研究和
权研究纳入大学课程的研究方案。
Les cours d'histoire des cultures enseignent la tolérance à l'égard des différences culturelles et sexuelles et traitent de l'égalité entre les sexes, des rôles masculins et féminins dans la société et du féminisme, et ils s'efforcent d'inculquer une pensée créative et critique qui aille au-delà des différences de sexe et tienne compte de la valeur de la personnalité et des talents de chacun.
文化史课程讲授对文化和性别差异的宽容,并涉及两性平等、男在社会中的角色及
权运动,此外还反复强调创造性和批判性思维,摈弃性别差异,重视个人特性和天赋。
Objectifs : Recherche, tenue à jour et documentation des données pour le compte du mouvement non gouvernemental des femmes; établissement d'une base de données; échange d'information; recherche sur les problèmes touchant les femmes en vue de promouvoir et d'affirmer les idées des femmes et le féminisme, accès à une base de données servant d'assise aux objectifs stratégiques et aux objectifs du programme, création de l'organisation.
搜集、维护有关妇非政府运动的记录、数据文件;建立数据库;交换信息;为提升和确立
性
张和
权运动,开展妇
问题的研究;作为确立该组织的战略和计划目标的基础,提供数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.
“妇女、女权、追求”等非政府组织在提高妇女在研究和教学位方面发挥了重要作用。
Ils apprennent, dans les séminaires, à en savoir davantage sur le féminisme, sur les stéréotypes, sur la discrimination positive et sur les textes législatifs pertinents.
在讨论会上,受托人了解了女权运动、陈规定型观念、平等权利行动和相关立法。
Il est ainsi apporté un appui explicite à l'intégration aux programmes d'études universitaires de matières concernant le féminisme, la problématique hommes-femmes et la condition de la femme.
互相合作; 性别暴力; 可能被社会排斥妇女群体; 法律实施过程
女平等问题; 以及与媒体有关
女平等问题。
Les recherches sur le féminisme et les études concernant la problématique hommes-femmes ont traditionnellement été abordées dans le cadre des cours de doctorat et de matières facultatives.
从传统意义上来说,对女权运动和性别问题研究往往是通过在博士课程
设立
自主选修课来进行
。
29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.
9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡议围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行会议。
Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.
在《世纪杂志》有关女权主义和心理
文章
他表示希望,当妇女在社会上占据其应有
位时她们将消除
性
幻觉。
Les sujets étudiés sont les suivants : les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.
课程包括以下主题:“妇女、女性化和争取女权运动”、“妇女、身体和健康”、“妇女、争与和平”、“妇女和性欲”、以及“争取女权运动在解决冲突方面具有
创意
略”。
Aussi l'Association universitaire pour les études féminines (AUDEM) a-t-elle signé un document exigeant la pleine intégration des études féminines ainsi que des études concernant le féminisme et la problématique hommes-femmes aux nouveaux programmes d'études universitaires en cours d'élaboration en Espagne conformément aux directives européennes.
因此,妇女研究大学联合会(AUDEM)签署了一份旨在将对妇女、女权运动和性别问题研究完整
纳入新设立
大学学位
文件。
Mme Gaspard constate que dans son propre pays, il y a eu une forte résistance à l'idée de cours sur le féminisme et la condition de la femme de la part des professeurs d'université des deux sexes et qu'il a fallu créer des postes spéciaux pour enseigner cette matière.
Gaspard女士指出,在她国家,大学
女教 师都很反对开设妇女研究课程
想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。
Le Comité invite également le Gouvernement à adopter des mesures correctives de façon à accroître le nombre des femmes nommées à des postes universitaires à tous les niveaux, et à intégrer les études relatives aux femmes et les recherches sur le féminisme aux programmes des universités et à leurs programmes de recherches.
委员会还要求政府采取肯定行动,增加妇女在学术界各级职位任命,并将性别研究和女权研究纳入大学课程
研究方案。
Les cours d'histoire des cultures enseignent la tolérance à l'égard des différences culturelles et sexuelles et traitent de l'égalité entre les sexes, des rôles masculins et féminins dans la société et du féminisme, et ils s'efforcent d'inculquer une pensée créative et critique qui aille au-delà des différences de sexe et tienne compte de la valeur de la personnalité et des talents de chacun.
文化史课程讲授对文化和性别差异宽容,并涉及两性平等、
女在社会
角色及女权运动,此外还反复强调创造性和批判性思维,摈弃性别差异,重
个人特性和天赋。
Objectifs : Recherche, tenue à jour et documentation des données pour le compte du mouvement non gouvernemental des femmes; établissement d'une base de données; échange d'information; recherche sur les problèmes touchant les femmes en vue de promouvoir et d'affirmer les idées des femmes et le féminisme, accès à une base de données servant d'assise aux objectifs stratégiques et aux objectifs du programme, création de l'organisation.
搜集、维护有关妇女非政府运动记录、数据文件;建立数据库;交换信息;为提升和确立女性主张和女权运动,开展妇女问题
研究;作为确立该组织
略和计划目标
基础,提供数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.
“妇女、女权、追求”等非政府组织在提高妇女在研究教学中的
位方面发挥了重要作用。
Ils apprennent, dans les séminaires, à en savoir davantage sur le féminisme, sur les stéréotypes, sur la discrimination positive et sur les textes législatifs pertinents.
在讨论会上,受托人了解了女权运动、陈规定型观念、平等权利行动相关的立法。
Il est ainsi apporté un appui explicite à l'intégration aux programmes d'études universitaires de matières concernant le féminisme, la problématique hommes-femmes et la condition de la femme.
互相合作; 暴力; 可能被社会排斥的妇女群体; 法律实施过程中的男女平等问题; 以及与媒体有关的男女平等问题。
Les recherches sur le féminisme et les études concernant la problématique hommes-femmes ont traditionnellement été abordées dans le cadre des cours de doctorat et de matières facultatives.
从传统意义上来说,对女权运动问题的研究往往是通过在博士课程中设立的自主选修课来进行的。
29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.
9月29日30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡议围绕女权主义
非宗教化问题在科隆举行的会议。
Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.
在《世纪杂志》中有关女权主义心理的文章中他表示希望,当妇女在社会上占据其应有
位时她们将消除男
的幻觉。
Les sujets étudiés sont les suivants : les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.
课程包括以下主题:“妇女、女化
争取女权运动”、“妇女、身体
健康”、“妇女、战争与
平”、“妇女
欲”、以及“争取女权运动在解决冲突方面具有的创意的战略”。
Aussi l'Association universitaire pour les études féminines (AUDEM) a-t-elle signé un document exigeant la pleine intégration des études féminines ainsi que des études concernant le féminisme et la problématique hommes-femmes aux nouveaux programmes d'études universitaires en cours d'élaboration en Espagne conformément aux directives européennes.
因此,妇女研究大学联合会(AUDEM)签署了一份旨在将对妇女、女权运动问题的研究完整
纳入新设立的大学学位的文件。
Mme Gaspard constate que dans son propre pays, il y a eu une forte résistance à l'idée de cours sur le féminisme et la condition de la femme de la part des professeurs d'université des deux sexes et qu'il a fallu créer des postes spéciaux pour enseigner cette matière.
Gaspard女士指出,在她的国家,大学男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。
Le Comité invite également le Gouvernement à adopter des mesures correctives de façon à accroître le nombre des femmes nommées à des postes universitaires à tous les niveaux, et à intégrer les études relatives aux femmes et les recherches sur le féminisme aux programmes des universités et à leurs programmes de recherches.
委员会还要求政府采取肯定行动,增加妇女在学术界各级职位的任命,并将研究
女权研究纳入大学课程的研究方案。
Les cours d'histoire des cultures enseignent la tolérance à l'égard des différences culturelles et sexuelles et traitent de l'égalité entre les sexes, des rôles masculins et féminins dans la société et du féminisme, et ils s'efforcent d'inculquer une pensée créative et critique qui aille au-delà des différences de sexe et tienne compte de la valeur de la personnalité et des talents de chacun.
文化史课程讲授对文化差异的宽容,并涉及两
平等、男女在社会中的角色及女权运动,此外还反复强调创造
批判
思维,摈弃
差异,重视个人特
天赋。
Objectifs : Recherche, tenue à jour et documentation des données pour le compte du mouvement non gouvernemental des femmes; établissement d'une base de données; échange d'information; recherche sur les problèmes touchant les femmes en vue de promouvoir et d'affirmer les idées des femmes et le féminisme, accès à une base de données servant d'assise aux objectifs stratégiques et aux objectifs du programme, création de l'organisation.
搜集、维护有关妇女非政府运动的记录、数据文件;建立数据库;交换信息;为提升确立女
主张
女权运动,开展妇女问题的研究;作为确立该组织的战略
计划目标的基础,提供数据库。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.
“妇女、女权、追求”等非政府组织在提高妇女在研究和教学的
位方面发挥了重要作用。
Ils apprennent, dans les séminaires, à en savoir davantage sur le féminisme, sur les stéréotypes, sur la discrimination positive et sur les textes législatifs pertinents.
在讨论会上,受托人了解了女权运动、陈规定型观念、平等权利行动和相关的法。
Il est ainsi apporté un appui explicite à l'intégration aux programmes d'études universitaires de matières concernant le féminisme, la problématique hommes-femmes et la condition de la femme.
互相合作; 性别暴力; 可能被社会排斥的妇女群体; 法律实施过程的男女平等问题; 以及与媒体有关的男女平等问题。
Les recherches sur le féminisme et les études concernant la problématique hommes-femmes ont traditionnellement été abordées dans le cadre des cours de doctorat et de matières facultatives.
从传统意义上来说,对女权运动和性别问题的研究往往是通过在博士课程的自主选修课来进行的。
29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.
9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡议围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的会议。
Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.
在《世纪杂志》有关女权主义和心理的文章
他表示希望,当妇女在社会上占据其应有
位时她们将消除男性的幻觉。
Les sujets étudiés sont les suivants : les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.
课程包括以下主题:“妇女、女性化和争取女权运动”、“妇女、身体和健康”、“妇女、战争与和平”、“妇女和性欲”、以及“争取女权运动在解决冲突方面具有的创意的战略”。
Aussi l'Association universitaire pour les études féminines (AUDEM) a-t-elle signé un document exigeant la pleine intégration des études féminines ainsi que des études concernant le féminisme et la problématique hommes-femmes aux nouveaux programmes d'études universitaires en cours d'élaboration en Espagne conformément aux directives européennes.
因此,妇女研究大学联合会(AUDEM)签署了一份旨在将对妇女、女权运动和性别问题的研究完整纳入新
的大学学位的文件。
Mme Gaspard constate que dans son propre pays, il y a eu une forte résistance à l'idée de cours sur le féminisme et la condition de la femme de la part des professeurs d'université des deux sexes et qu'il a fallu créer des postes spéciaux pour enseigner cette matière.
Gaspard女士指出,在她的国家,大学男女教 师都很反对开妇女研究课程的想法,因此,不 得不
特殊职位讲授这门课程。
Le Comité invite également le Gouvernement à adopter des mesures correctives de façon à accroître le nombre des femmes nommées à des postes universitaires à tous les niveaux, et à intégrer les études relatives aux femmes et les recherches sur le féminisme aux programmes des universités et à leurs programmes de recherches.
委员会还要求政府采取肯定行动,增加妇女在学术界各级职位的任命,并将性别研究和女权研究纳入大学课程的研究方案。
Les cours d'histoire des cultures enseignent la tolérance à l'égard des différences culturelles et sexuelles et traitent de l'égalité entre les sexes, des rôles masculins et féminins dans la société et du féminisme, et ils s'efforcent d'inculquer une pensée créative et critique qui aille au-delà des différences de sexe et tienne compte de la valeur de la personnalité et des talents de chacun.
文化史课程讲授对文化和性别差异的宽容,并涉及两性平等、男女在社会的角色及女权运动,此外还反复强调创造性和批判性思维,摈弃性别差异,重视个人特性和天赋。
Objectifs : Recherche, tenue à jour et documentation des données pour le compte du mouvement non gouvernemental des femmes; établissement d'une base de données; échange d'information; recherche sur les problèmes touchant les femmes en vue de promouvoir et d'affirmer les idées des femmes et le féminisme, accès à une base de données servant d'assise aux objectifs stratégiques et aux objectifs du programme, création de l'organisation.
搜集、维护有关妇女非政府运动的记录、数据文件;建数据库;交换信息;为提升和确
女性主张和女权运动,开展妇女问题的研究;作为确
该组织的战略和计划目标的基础,提供数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.
“妇女、女权、追求”等非政府组织在提高妇女在研究和教学中位方面发挥了重要作用。
Ils apprennent, dans les séminaires, à en savoir davantage sur le féminisme, sur les stéréotypes, sur la discrimination positive et sur les textes législatifs pertinents.
在讨论会上,受托人了解了女权运动、陈规定型观念、平等权利行动和相关法。
Il est ainsi apporté un appui explicite à l'intégration aux programmes d'études universitaires de matières concernant le féminisme, la problématique hommes-femmes et la condition de la femme.
互相合作; 性别暴力; 可能被社会排斥妇女群体; 法律实施过程中
男女平等问题; 以及与媒体有关
男女平等问题。
Les recherches sur le féminisme et les études concernant la problématique hommes-femmes ont traditionnellement été abordées dans le cadre des cours de doctorat et de matières facultatives.
从传统意义上来说,对女权运动和性别问题研究往往是通过在博士课程中
自主选修课来进行
。
29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.
9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡议围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行会议。
Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.
在《世纪杂志》中有关女权主义和心理文章中他表示希望,当妇女在社会上占据其应有
位时她们将消除男性
幻觉。
Les sujets étudiés sont les suivants : les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.
课程包括以下主题:“妇女、女性化和争取女权运动”、“妇女、身体和健康”、“妇女、战争与和平”、“妇女和性欲”、以及“争取女权运动在解决冲突方面具有创意
战略”。
Aussi l'Association universitaire pour les études féminines (AUDEM) a-t-elle signé un document exigeant la pleine intégration des études féminines ainsi que des études concernant le féminisme et la problématique hommes-femmes aux nouveaux programmes d'études universitaires en cours d'élaboration en Espagne conformément aux directives européennes.
因此,妇女研究大学联合会(AUDEM)签署了一份旨在将对妇女、女权运动和性别问题研究完整
纳入新
大学学位
文件。
Mme Gaspard constate que dans son propre pays, il y a eu une forte résistance à l'idée de cours sur le féminisme et la condition de la femme de la part des professeurs d'université des deux sexes et qu'il a fallu créer des postes spéciaux pour enseigner cette matière.
Gaspard女士指出,在她国家,大学男女教 师都很反对开
妇女研究课程
想法,因此,不 得不
特殊职位讲授这门课程。
Le Comité invite également le Gouvernement à adopter des mesures correctives de façon à accroître le nombre des femmes nommées à des postes universitaires à tous les niveaux, et à intégrer les études relatives aux femmes et les recherches sur le féminisme aux programmes des universités et à leurs programmes de recherches.
委员会还要求政府采取肯定行动,增加妇女在学术界各级职位任命,并将性别研究和女权研究纳入大学课程
研究方案。
Les cours d'histoire des cultures enseignent la tolérance à l'égard des différences culturelles et sexuelles et traitent de l'égalité entre les sexes, des rôles masculins et féminins dans la société et du féminisme, et ils s'efforcent d'inculquer une pensée créative et critique qui aille au-delà des différences de sexe et tienne compte de la valeur de la personnalité et des talents de chacun.
文化史课程讲授对文化和性别差异宽容,并涉及两性平等、男女在社会中
角色及女权运动,此外还反复强调创造性和批判性思维,摈弃性别差异,重视个人特性和天赋。
Objectifs : Recherche, tenue à jour et documentation des données pour le compte du mouvement non gouvernemental des femmes; établissement d'une base de données; échange d'information; recherche sur les problèmes touchant les femmes en vue de promouvoir et d'affirmer les idées des femmes et le féminisme, accès à une base de données servant d'assise aux objectifs stratégiques et aux objectifs du programme, création de l'organisation.
搜集、维护有关妇女非政府运动记录、数据文件;建
数据库;交换信息;为提升和确
女性主张和女权运动,开展妇女问题
研究;作为确
该组织
战略和计划目标
基础,提供数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.
“妇女、女权、追求”等非政府组织在提高妇女在研究和教学中的位方面发挥了重要作用。
Ils apprennent, dans les séminaires, à en savoir davantage sur le féminisme, sur les stéréotypes, sur la discrimination positive et sur les textes législatifs pertinents.
在讨论上,受托人了解了女权运动、陈规定型观念、平等权利行动和相关的立法。
Il est ainsi apporté un appui explicite à l'intégration aux programmes d'études universitaires de matières concernant le féminisme, la problématique hommes-femmes et la condition de la femme.
互相合作; 性别暴力; 可能被社的妇女群体; 法律实施过程中的男女平等问题; 以及与媒体有关的男女平等问题。
Les recherches sur le féminisme et les études concernant la problématique hommes-femmes ont traditionnellement été abordées dans le cadre des cours de doctorat et de matières facultatives.
从传统意义上来说,对女权运动和性别问题的研究往往是通过在博士课程中设立的自主选修课来进行的。
29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.
9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡议围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的议。
Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.
在《世纪杂志》中有关女权主义和心理的文章中他表示希望,当妇女在社上占据其应有
位时她们将消除男性的幻觉。
Les sujets étudiés sont les suivants : les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.
课程包括以下主题:“妇女、女性化和争取女权运动”、“妇女、身体和健康”、“妇女、战争与和平”、“妇女和性欲”、以及“争取女权运动在解决冲突方面具有的创意的战略”。
Aussi l'Association universitaire pour les études féminines (AUDEM) a-t-elle signé un document exigeant la pleine intégration des études féminines ainsi que des études concernant le féminisme et la problématique hommes-femmes aux nouveaux programmes d'études universitaires en cours d'élaboration en Espagne conformément aux directives européennes.
因此,妇女研究大学联合(AUDEM)签署了一份旨在将对妇女、女权运动和性别问题的研究完整
纳入新设立的大学学位的文件。
Mme Gaspard constate que dans son propre pays, il y a eu une forte résistance à l'idée de cours sur le féminisme et la condition de la femme de la part des professeurs d'université des deux sexes et qu'il a fallu créer des postes spéciaux pour enseigner cette matière.
Gaspard女士指出,在她的国家,大学男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。
Le Comité invite également le Gouvernement à adopter des mesures correctives de façon à accroître le nombre des femmes nommées à des postes universitaires à tous les niveaux, et à intégrer les études relatives aux femmes et les recherches sur le féminisme aux programmes des universités et à leurs programmes de recherches.
委员还要求政府采取肯定行动,增加妇女在学术界各级职位的任命,并将性别研究和女权研究纳入大学课程的研究方案。
Les cours d'histoire des cultures enseignent la tolérance à l'égard des différences culturelles et sexuelles et traitent de l'égalité entre les sexes, des rôles masculins et féminins dans la société et du féminisme, et ils s'efforcent d'inculquer une pensée créative et critique qui aille au-delà des différences de sexe et tienne compte de la valeur de la personnalité et des talents de chacun.
文化史课程讲授对文化和性别差异的宽容,并涉及两性平等、男女在社中的角色及女权运动,此外还反复强调创造性和批判性思维,摈弃性别差异,重
个人特性和天赋。
Objectifs : Recherche, tenue à jour et documentation des données pour le compte du mouvement non gouvernemental des femmes; établissement d'une base de données; échange d'information; recherche sur les problèmes touchant les femmes en vue de promouvoir et d'affirmer les idées des femmes et le féminisme, accès à une base de données servant d'assise aux objectifs stratégiques et aux objectifs du programme, création de l'organisation.
搜集、维护有关妇女非政府运动的记录、数据文件;建立数据库;交换信息;为提升和确立女性主张和女权运动,开展妇女问题的研究;作为确立该组织的战略和计划目标的基础,提供数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.
“妇、
权、追求”等非政府组织在提高妇
在研究和教学中的
位方面发挥了重要作用。
Ils apprennent, dans les séminaires, à en savoir davantage sur le féminisme, sur les stéréotypes, sur la discrimination positive et sur les textes législatifs pertinents.
在讨论会上,受托人了解了权运动、陈规定型观念、平等权利行动和相关的立法。
Il est ainsi apporté un appui explicite à l'intégration aux programmes d'études universitaires de matières concernant le féminisme, la problématique hommes-femmes et la condition de la femme.
互相合作; 性别暴力; 可能被社会排斥的妇群体; 法律实施过程中的男
平等问题; 以
体有关的男
平等问题。
Les recherches sur le féminisme et les études concernant la problématique hommes-femmes ont traditionnellement été abordées dans le cadre des cours de doctorat et de matières facultatives.
从传统意义上来说,对权运动和性别问题的研究往往是通过在博士课程中设立的自主选修课来进行的。
29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.
9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇倡议围绕
权主义和非宗教化问题在科隆举行的会议。
Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.
在《世纪杂志》中有关权主义和心理的文章中他表示希望,当妇
在社会上占据其应有
位时她们将消除男性的幻觉。
Les sujets étudiés sont les suivants : les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.
课程包括以下主题:“妇、
性化和争取
权运动”、“妇
、身体和健康”、“妇
、战争
和平”、“妇
和性欲”、以
“争取
权运动在解决冲突方面具有的创意的战略”。
Aussi l'Association universitaire pour les études féminines (AUDEM) a-t-elle signé un document exigeant la pleine intégration des études féminines ainsi que des études concernant le féminisme et la problématique hommes-femmes aux nouveaux programmes d'études universitaires en cours d'élaboration en Espagne conformément aux directives européennes.
因此,妇研究大学联合会(AUDEM)签署了一份旨在将对妇
、
权运动和性别问题的研究完整
纳入新设立的大学学位的文件。
Mme Gaspard constate que dans son propre pays, il y a eu une forte résistance à l'idée de cours sur le féminisme et la condition de la femme de la part des professeurs d'université des deux sexes et qu'il a fallu créer des postes spéciaux pour enseigner cette matière.
Gaspard士指出,在她的国家,大学男
教 师都很反对开设妇
研究课程的
法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。
Le Comité invite également le Gouvernement à adopter des mesures correctives de façon à accroître le nombre des femmes nommées à des postes universitaires à tous les niveaux, et à intégrer les études relatives aux femmes et les recherches sur le féminisme aux programmes des universités et à leurs programmes de recherches.
委员会还要求政府采取肯定行动,增加妇在学术界各级职位的任命,并将性别研究和
权研究纳入大学课程的研究方案。
Les cours d'histoire des cultures enseignent la tolérance à l'égard des différences culturelles et sexuelles et traitent de l'égalité entre les sexes, des rôles masculins et féminins dans la société et du féminisme, et ils s'efforcent d'inculquer une pensée créative et critique qui aille au-delà des différences de sexe et tienne compte de la valeur de la personnalité et des talents de chacun.
文化史课程讲授对文化和性别差异的宽容,并涉两性平等、男
在社会中的角色
权运动,此外还反复强调创造性和批判性思维,摈弃性别差异,重视个人特性和天赋。
Objectifs : Recherche, tenue à jour et documentation des données pour le compte du mouvement non gouvernemental des femmes; établissement d'une base de données; échange d'information; recherche sur les problèmes touchant les femmes en vue de promouvoir et d'affirmer les idées des femmes et le féminisme, accès à une base de données servant d'assise aux objectifs stratégiques et aux objectifs du programme, création de l'organisation.
搜集、维护有关妇非政府运动的记录、数据文件;建立数据库;交换信息;为提升和确立
性主张和
权运动,开展妇
问题的研究;作为确立该组织的战略和计划目标的基础,提供数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.
“妇女、女权、追求”等非政府组织在提高妇女在研究和教学中的位方面发挥了重要作用。
Ils apprennent, dans les séminaires, à en savoir davantage sur le féminisme, sur les stéréotypes, sur la discrimination positive et sur les textes législatifs pertinents.
在讨论会上,受托人了解了女权运动、陈规定型观念、平等权利行动和相关的立法。
Il est ainsi apporté un appui explicite à l'intégration aux programmes d'études universitaires de matières concernant le féminisme, la problématique hommes-femmes et la condition de la femme.
互相合作; 性暴力; 可能被社会排斥的妇女群体; 法律实施过程中的男女平等
; 以及与媒体有关的男女平等
。
Les recherches sur le féminisme et les études concernant la problématique hommes-femmes ont traditionnellement été abordées dans le cadre des cours de doctorat et de matières facultatives.
从传统意义上来说,对女权运动和性的研究往往是通过在博士课程中设立的自主选修课来进行的。
29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.
9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡议围绕女权主义和非宗教化在科隆举行的会议。
Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.
在《世纪杂》中有关女权主义和心理的文章中他表示希望,当妇女在社会上占据其应有
位时她们将消除男性的幻觉。
Les sujets étudiés sont les suivants : les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.
课程包括以下主:“妇女、女性化和争取女权运动”、“妇女、身体和健康”、“妇女、战争与和平”、“妇女和性欲”、以及“争取女权运动在解决冲突方面具有的创意的战略”。
Aussi l'Association universitaire pour les études féminines (AUDEM) a-t-elle signé un document exigeant la pleine intégration des études féminines ainsi que des études concernant le féminisme et la problématique hommes-femmes aux nouveaux programmes d'études universitaires en cours d'élaboration en Espagne conformément aux directives européennes.
因此,妇女研究大学联合会(AUDEM)签署了一份旨在将对妇女、女权运动和性的研究完整
纳入新设立的大学学位的文件。
Mme Gaspard constate que dans son propre pays, il y a eu une forte résistance à l'idée de cours sur le féminisme et la condition de la femme de la part des professeurs d'université des deux sexes et qu'il a fallu créer des postes spéciaux pour enseigner cette matière.
Gaspard女士指出,在她的国家,大学男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。
Le Comité invite également le Gouvernement à adopter des mesures correctives de façon à accroître le nombre des femmes nommées à des postes universitaires à tous les niveaux, et à intégrer les études relatives aux femmes et les recherches sur le féminisme aux programmes des universités et à leurs programmes de recherches.
委员会还要求政府采取肯定行动,增加妇女在学术界各级职位的任命,并将性研究和女权研究纳入大学课程的研究方案。
Les cours d'histoire des cultures enseignent la tolérance à l'égard des différences culturelles et sexuelles et traitent de l'égalité entre les sexes, des rôles masculins et féminins dans la société et du féminisme, et ils s'efforcent d'inculquer une pensée créative et critique qui aille au-delà des différences de sexe et tienne compte de la valeur de la personnalité et des talents de chacun.
文化史课程讲授对文化和性差异的宽容,并涉及两性平等、男女在社会中的角色及女权运动,此外还反复强调创造性和批判性思维,摈弃性
差异,重视个人特性和天赋。
Objectifs : Recherche, tenue à jour et documentation des données pour le compte du mouvement non gouvernemental des femmes; établissement d'une base de données; échange d'information; recherche sur les problèmes touchant les femmes en vue de promouvoir et d'affirmer les idées des femmes et le féminisme, accès à une base de données servant d'assise aux objectifs stratégiques et aux objectifs du programme, création de l'organisation.
搜集、维护有关妇女非政府运动的记录、数据文件;建立数据库;交换信息;为提升和确立女性主张和女权运动,开展妇女的研究;作为确立该组织的战略和计划目
的基础,提供数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。