法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 无价值;无谓, 无意义;浮浅

2. 〈引申义〉无意义琐事, 无意义
dire des futilités说无谓
Il n'est occupé que de futilités.他只忙于一些琐碎小事。 法语 助 手
近义词:
bagatelle,  fadaise,  frivolité,  inanité,  légèreté,  puérilité,  vanité,  vide,  amusette,  babiole,  baliverne,  niaiserie,  rien,  hochet,  insignifiance,  inutilité,  misère,  superfluité,  sottise,  faribole
反义词:
gravité,  importance,  intérêt,  poids,  profondeur,  sérieux,  utilité
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vanité虚荣,虚荣心;futile没价值;stupidité,愚蠢;insouciance无忧无虑,不在意;médiocrité平凡,平庸;banalité平凡,平庸;obsession强迫;légèreté轻,轻便;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;

Il est futilité, parce que'il est le plus jeune de tous les arts.

它(电影)乃所有艺术中最为年青者,故而浅薄

Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.

相反,这些例子表明,求偿人须证明这些标准是徒劳无

La situation actuelle dans la région souligne la futilité du choix de l'affrontement.

该区域目前局势强调了选择战场解决办法是徒劳

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果

Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.

但是,有人说,显属徒劳检验标准过于严格。

La futilité des recours internes doit s'apprécier au moment où ils doivent être exercés.

必须在利用当地补救办法其是否属徒劳。

Le Bangladesh est tout à fait convaincu que l'UNITA comprendra bientôt la futilité de la campagne militaire qu'elle poursuit.

孟加拉国坚地认为,安盟将很快发现,它所进行军事行动是徒劳

Seule une reconnaissance de la futilité de la guerre peut rouvrir la porte à des négociations.

只有承认战争是无用,才能重开谈判大门。

La futilité du recours excessif à la force et d'une action unilatérale n'est plus à démontrer.

毫无疑问,使用过度武力和采取单方面行动是徒劳

Cette décision reconnaît clairement la futilité de poursuivre les consultations au sein du Groupe de travail à composition non limitée.

该决承认,以不限成员名额工作组方式进行进一步磋商徒劳无益。

On s'est demandé également si la disposition concernant l'exception à la règle de futilité était bien conforme au droit coutumier.

其他代表询问,为无效例外制订标准是否可准反映习惯法。

On exposera ces critères dans un premier temps avant d'examiner les principaux exemples de futilité ou d'inefficacité dégagés par la jurisprudence.

将就这些衡量标准进行讨论,然后审议司法判决所认可主要徒劳或无效例子。

L'avis a cependant été exprimé que le refus d'accès était suffisamment traité par la disposition relative à la futilité d'un recours.

不过,已经认为拒绝司法概念应适当地包含在关于无效条文内。

Toutefois, ils ne viennent pas appuyer le critère de la « futilité manifeste » (option 1), qui voudrait que la futilité des recours internes soit « immédiatement apparente ».

不过,这些例子并不支持“显属徒劳”这种检验标准(选择1),该种标准认为当地补救办法徒劳无必须是“一目了然”

Il n'est occupé que de futilités.

他只忙于一些琐碎小事

Cette exception à la règle de l'épuisement des recours internes peut être comprise dans l'exception prévue à l'article 14 a) comme relevant de la futilité.

用尽当地补救办法这一例外可纳入第14条(a)项中所载例外,作为徒劳组成部分。

Si le critère de la « futilité manifeste » est trop strict, celui de la « perspective raisonnable de succès » est probablement trop généreux à l'égard du demandeur.

尽管“显属徒劳”检验标准过于严格,但“合理机会”标准则可能对求偿人过于有利。

Les événements récents nous rappellent la futilité de l'unilatéralisme et le danger de recourir à l'usage de la force sans l'autorisation de l'Organisation des Nations Unies.

最近各种事件提醒我们,单边主义是徒劳无益,在没有联合国授权情况下使用武力是危险

Il est facile de voir la futilité des allégations des États-Unis concernant le danger que la Libye pose à leur sécurité nationale : elles sont fausses.

人们可以很容易看出美国关于利比亚对其国家构成危险种种指控不值一驳:它们是毫无根据

Le fait est que, sans une véritable volonté politique et un esprit de compromis, le processus de réformes tout entier sera un exercice dans la futilité.

事实仍然是,如果没有真正意愿和互谅互让精神,整个改革进程就将一事无成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 futilité 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


futal, futé, futée, futile, futilement, futilité, futilités, futon, futur, future,
n.f.
1. 无价值;无谓, 无意义;浮浅

2. 〈引申义〉无意义的琐事, 无意义的话
dire des futilités说无谓的话
Il n'est occupé que de futilités.他只忙于一些琐碎小事。 法语 助 手
近义词:
bagatelle,  fadaise,  frivolité,  inanité,  légèreté,  puérilité,  vanité,  vide,  amusette,  babiole,  baliverne,  niaiserie,  rien,  hochet,  insignifiance,  inutilité,  misère,  superfluité,  sottise,  faribole
反义词:
gravité,  importance,  intérêt,  poids,  profondeur,  sérieux,  utilité
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vanité虚荣,虚荣心;futile没价值的;stupidité迟钝,愚蠢;insouciance无忧无虑,不在意;médiocrité平凡,平庸;banalité平凡,平庸;obsession强迫;légèreté轻,轻便;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;

Il est futilité, parce que'il est le plus jeune de tous les arts.

它(电影)乃所有中最为年青者,故而浅薄

Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.

相反,这些例子,求偿人须证这些标准是徒劳无的。

La situation actuelle dans la région souligne la futilité du choix de l'affrontement.

该区域目前局势强调了选择战场解决办法是徒劳的。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

的历史反复向我,战争和冲突是没有任何效果的。

Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.

但是,有人说,显属徒劳的检验标准过于严格。

La futilité des recours internes doit s'apprécier au moment où ils doivent être exercés.

必须在利用当地补救办法时确定其是否属徒劳。

Le Bangladesh est tout à fait convaincu que l'UNITA comprendra bientôt la futilité de la campagne militaire qu'elle poursuit.

孟加拉国坚定地认为,安盟将很快发现,它所进行的军事行动是徒劳的。

Seule une reconnaissance de la futilité de la guerre peut rouvrir la porte à des négociations.

只有承认战争是无用的,才能重开谈判的大门。

La futilité du recours excessif à la force et d'une action unilatérale n'est plus à démontrer.

毫无疑问,使用过度的武力和采取单方面的行动是徒劳的。

Cette décision reconnaît clairement la futilité de poursuivre les consultations au sein du Groupe de travail à composition non limitée.

该决定确承认,以不限成员名额工作组方式进行的进一步磋商徒劳无益。

On s'est demandé également si la disposition concernant l'exception à la règle de futilité était bien conforme au droit coutumier.

其他代询问,为无效例外制订的标准是否可准确反映习惯法。

On exposera ces critères dans un premier temps avant d'examiner les principaux exemples de futilité ou d'inefficacité dégagés par la jurisprudence.

将就这些衡量标准进行讨论,然后审议司法判决所认可的主要的徒劳或无效例子。

L'avis a cependant été exprimé que le refus d'accès était suffisamment traité par la disposition relative à la futilité d'un recours.

不过,已经认为拒绝司法概念应适当地包含在关于无效的条文内。

Toutefois, ils ne viennent pas appuyer le critère de la « futilité manifeste » (option 1), qui voudrait que la futilité des recours internes soit « immédiatement apparente ».

不过,这些例子并不支持“显属徒劳”这种检验标准(选择1),该种标准认为当地补救办法的徒劳无必须是“一目了然”的。

Il n'est occupé que de futilités.

他只忙于一些琐碎小事

Cette exception à la règle de l'épuisement des recours internes peut être comprise dans l'exception prévue à l'article 14 a) comme relevant de la futilité.

用尽当地补救办法的这一例外可纳入第14条(a)项中所载例外,作为徒劳的组成部分。

Si le critère de la « futilité manifeste » est trop strict, celui de la « perspective raisonnable de succès » est probablement trop généreux à l'égard du demandeur.

尽管“显属徒劳”的检验标准过于严格,但“合理的成机会”的标准则可能对求偿人过于有利。

Les événements récents nous rappellent la futilité de l'unilatéralisme et le danger de recourir à l'usage de la force sans l'autorisation de l'Organisation des Nations Unies.

最近的各种事件提醒我,单边主义是徒劳无益的,在没有联合国授权情况下使用武力是危险的。

Il est facile de voir la futilité des allégations des États-Unis concernant le danger que la Libye pose à leur sécurité nationale : elles sont fausses.

可以很容易看出美国关于利比亚对其国家构成危险的种种指控不值一驳:它是毫无根据的。

Le fait est que, sans une véritable volonté politique et un esprit de compromis, le processus de réformes tout entier sera un exercice dans la futilité.

事实仍然是,如果没有真正的意愿和互谅互让精神,整个改革进程就将一事无成。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 futilité 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


futal, futé, futée, futile, futilement, futilité, futilités, futon, futur, future,
n.f.
1. 无价值;无谓, 无;浮浅

2. 〈引申〉无琐事, 无
dire des futilités说无谓
Il n'est occupé que de futilités.他只忙于一些琐碎小事。 法语 助 手
词:
bagatelle,  fadaise,  frivolité,  inanité,  légèreté,  puérilité,  vanité,  vide,  amusette,  babiole,  baliverne,  niaiserie,  rien,  hochet,  insignifiance,  inutilité,  misère,  superfluité,  sottise,  faribole
词:
gravité,  importance,  intérêt,  poids,  profondeur,  sérieux,  utilité
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vanité虚荣,虚荣心;futile没价值;stupidité迟钝,愚蠢;insouciance无忧无虑,不在;médiocrité平凡,平庸;banalité平凡,平庸;obsession强迫;légèreté轻,轻便;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;

Il est futilité, parce que'il est le plus jeune de tous les arts.

它(电影)乃所有艺术中最为年青者,故而浅薄

Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.

相反,这些例子表明,求偿人须证明这些标准是徒劳无

La situation actuelle dans la région souligne la futilité du choix de l'affrontement.

该区域目前局势强调了选择战场解决办法是徒劳

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果

Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.

但是,有人说,显属徒劳检验标准于严格。

La futilité des recours internes doit s'apprécier au moment où ils doivent être exercés.

必须在利当地补救办法时确定其是否属徒劳。

Le Bangladesh est tout à fait convaincu que l'UNITA comprendra bientôt la futilité de la campagne militaire qu'elle poursuit.

孟加拉国坚定地认为,安盟将很快发现,它所进行军事行动是徒劳

Seule une reconnaissance de la futilité de la guerre peut rouvrir la porte à des négociations.

只有承认战争是无,才能重开谈判大门。

La futilité du recours excessif à la force et d'une action unilatérale n'est plus à démontrer.

毫无疑问,使武力和采取单方面行动是徒劳

Cette décision reconnaît clairement la futilité de poursuivre les consultations au sein du Groupe de travail à composition non limitée.

该决定明确承认,以不限成员名额工作组方式进行进一步磋商徒劳无益。

On s'est demandé également si la disposition concernant l'exception à la règle de futilité était bien conforme au droit coutumier.

其他代表询问,为无效例外制订标准是否可准确反映习惯法。

On exposera ces critères dans un premier temps avant d'examiner les principaux exemples de futilité ou d'inefficacité dégagés par la jurisprudence.

将就这些衡量标准进行讨论,然后审议司法判决所认可主要徒劳或无效例子。

L'avis a cependant été exprimé que le refus d'accès était suffisamment traité par la disposition relative à la futilité d'un recours.

,已经认为拒绝司法概念应适当地包含在关于无效条文内。

Toutefois, ils ne viennent pas appuyer le critère de la « futilité manifeste » (option 1), qui voudrait que la futilité des recours internes soit « immédiatement apparente ».

,这些例子并不支持“显属徒劳”这种检验标准(选择1),该种标准认为当地补救办法徒劳无必须是“一目了然”

Il n'est occupé que de futilités.

他只忙于一些琐碎小事

Cette exception à la règle de l'épuisement des recours internes peut être comprise dans l'exception prévue à l'article 14 a) comme relevant de la futilité.

尽当地补救办法这一例外可纳入第14条(a)项中所载例外,作为徒劳组成部分。

Si le critère de la « futilité manifeste » est trop strict, celui de la « perspective raisonnable de succès » est probablement trop généreux à l'égard du demandeur.

尽管“显属徒劳”检验标准于严格,但“合理机会”标准则可能对求偿人于有利。

Les événements récents nous rappellent la futilité de l'unilatéralisme et le danger de recourir à l'usage de la force sans l'autorisation de l'Organisation des Nations Unies.

最近各种事件提醒我们,单边主徒劳无益,在没有联合国授权情况下使武力是危险

Il est facile de voir la futilité des allégations des États-Unis concernant le danger que la Libye pose à leur sécurité nationale : elles sont fausses.

人们可以很容易看出美国关于利比亚对其国家构成危险种种指控不值一驳:它们是毫无根据

Le fait est que, sans une véritable volonté politique et un esprit de compromis, le processus de réformes tout entier sera un exercice dans la futilité.

事实仍然是,如果没有真正愿和互谅互让精神,整个改革进程就将一事无成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 futilité 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


futal, futé, futée, futile, futilement, futilité, futilités, futon, futur, future,
n.f.
1. ;谓, 意义;浮浅

2. 〈引申义〉意义的琐事, 意义的话
dire des futilités谓的话
Il n'est occupé que de futilités.他只忙于一些琐碎小事。 法语 助 手
近义词:
bagatelle,  fadaise,  frivolité,  inanité,  légèreté,  puérilité,  vanité,  vide,  amusette,  babiole,  baliverne,  niaiserie,  rien,  hochet,  insignifiance,  inutilité,  misère,  superfluité,  sottise,  faribole
反义词:
gravité,  importance,  intérêt,  poids,  profondeur,  sérieux,  utilité
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vanité虚荣,虚荣心;futile的;stupidité迟钝,愚蠢;insouciance虑,不在意;médiocrité平凡,平庸;banalité平凡,平庸;obsession强迫;légèreté轻,轻便;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;

Il est futilité, parce que'il est le plus jeune de tous les arts.

它(电影)乃所有艺术中最为年青者,故而浅薄

Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.

相反,这些例子表明,求偿人须证明这些标准徒劳的。

La situation actuelle dans la région souligne la futilité du choix de l'affrontement.

该区域目前局势强调了选择战场解决办法徒劳的。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突没有任何效果的。

Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.

,有人说,显属徒劳的检验标准过于严格。

La futilité des recours internes doit s'apprécier au moment où ils doivent être exercés.

必须在利用当地补救办法时确定其否属徒劳。

Le Bangladesh est tout à fait convaincu que l'UNITA comprendra bientôt la futilité de la campagne militaire qu'elle poursuit.

孟加拉国坚定地认为,安盟将很快发现,它所进的军事徒劳的。

Seule une reconnaissance de la futilité de la guerre peut rouvrir la porte à des négociations.

只有承认战争用的,才能重开谈判的大门。

La futilité du recours excessif à la force et d'une action unilatérale n'est plus à démontrer.

疑问,使用过度的武力和采取单方面的徒劳的。

Cette décision reconnaît clairement la futilité de poursuivre les consultations au sein du Groupe de travail à composition non limitée.

该决定明确承认,以不限成员名额工作组方式进的进一步磋商徒劳益。

On s'est demandé également si la disposition concernant l'exception à la règle de futilité était bien conforme au droit coutumier.

其他代表询问,为例外制订的标准否可准确反映习惯法。

On exposera ces critères dans un premier temps avant d'examiner les principaux exemples de futilité ou d'inefficacité dégagés par la jurisprudence.

将就这些衡量标准进讨论,然后审议司法判决所认可的主要的徒劳或效例子。

L'avis a cependant été exprimé que le refus d'accès était suffisamment traité par la disposition relative à la futilité d'un recours.

不过,已经认为拒绝司法概念应适当地包含在关于效的条文内。

Toutefois, ils ne viennent pas appuyer le critère de la « futilité manifeste » (option 1), qui voudrait que la futilité des recours internes soit « immédiatement apparente ».

不过,这些例子并不支持“显属徒劳”这种检验标准(选择1),该种标准认为当地补救办法的徒劳必须“一目了然”的。

Il n'est occupé que de futilités.

他只忙于一些琐碎小事

Cette exception à la règle de l'épuisement des recours internes peut être comprise dans l'exception prévue à l'article 14 a) comme relevant de la futilité.

用尽当地补救办法的这一例外可纳入第14条(a)项中所载例外,作为徒劳的组成部分。

Si le critère de la « futilité manifeste » est trop strict, celui de la « perspective raisonnable de succès » est probablement trop généreux à l'égard du demandeur.

尽管“显属徒劳”的检验标准过于严格,但“合理的成机会”的标准则可能对求偿人过于有利。

Les événements récents nous rappellent la futilité de l'unilatéralisme et le danger de recourir à l'usage de la force sans l'autorisation de l'Organisation des Nations Unies.

最近的各种事件提醒我们,单边主义徒劳的,在没有联合国授权情况下使用武力危险的。

Il est facile de voir la futilité des allégations des États-Unis concernant le danger que la Libye pose à leur sécurité nationale : elles sont fausses.

人们可以很容易看出美国关于利比亚对其国家构成危险的种种指控不一驳:它们根据的。

Le fait est que, sans une véritable volonté politique et un esprit de compromis, le processus de réformes tout entier sera un exercice dans la futilité.

事实仍然,如果没有真正的意愿和互谅互让精神,整个改革进程就将一事成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 futilité 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


futal, futé, futée, futile, futilement, futilité, futilités, futon, futur, future,
n.f.
1. 无价值;无谓, 无意义;浮浅

2. 〈引申义〉无意义的琐事, 无意义的话
dire des futilités无谓的话
Il n'est occupé que de futilités.他只忙于一些琐碎小事。 法语 助 手
近义词:
bagatelle,  fadaise,  frivolité,  inanité,  légèreté,  puérilité,  vanité,  vide,  amusette,  babiole,  baliverne,  niaiserie,  rien,  hochet,  insignifiance,  inutilité,  misère,  superfluité,  sottise,  faribole
反义词:
gravité,  importance,  intérêt,  poids,  profondeur,  sérieux,  utilité
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vanité荣,荣心;futile没价值的;stupidité迟钝,愚蠢;insouciance无忧无虑,不在意;médiocrité平凡,平庸;banalité平凡,平庸;obsession强迫;légèreté轻,轻便;hypocrisie;arrogance傲慢,狂妄自大;

Il est futilité, parce que'il est le plus jeune de tous les arts.

它(电影)乃所有艺术中最为年青者,故而浅薄

Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.

相反,这些例子表明,求偿须证明这些标准是徒劳无的。

La situation actuelle dans la région souligne la futilité du choix de l'affrontement.

该区域目前局势强调了选择战场解决办法是徒劳的。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.

但是,有属徒劳的检验标准过于严格。

La futilité des recours internes doit s'apprécier au moment où ils doivent être exercés.

必须在利用当地补救办法时确定其是否属徒劳。

Le Bangladesh est tout à fait convaincu que l'UNITA comprendra bientôt la futilité de la campagne militaire qu'elle poursuit.

孟加拉国坚定地认为,安盟将很快发现,它所进行的军事行动是徒劳的。

Seule une reconnaissance de la futilité de la guerre peut rouvrir la porte à des négociations.

只有承认战争是无用的,才能重开谈判的大门。

La futilité du recours excessif à la force et d'une action unilatérale n'est plus à démontrer.

毫无疑问,使用过度的武力和采取单方面的行动是徒劳的。

Cette décision reconnaît clairement la futilité de poursuivre les consultations au sein du Groupe de travail à composition non limitée.

该决定明确承认,以不限成员名额工作组方式进行的进一步磋商徒劳无益。

On s'est demandé également si la disposition concernant l'exception à la règle de futilité était bien conforme au droit coutumier.

其他代表询问,为无效例外制订的标准是否可准确反映习惯法。

On exposera ces critères dans un premier temps avant d'examiner les principaux exemples de futilité ou d'inefficacité dégagés par la jurisprudence.

将就这些衡量标准进行讨论,然后审议司法判决所认可的主要的徒劳或无效例子。

L'avis a cependant été exprimé que le refus d'accès était suffisamment traité par la disposition relative à la futilité d'un recours.

不过,已经认为拒绝司法概念应适当地包含在关于无效的条文内。

Toutefois, ils ne viennent pas appuyer le critère de la « futilité manifeste » (option 1), qui voudrait que la futilité des recours internes soit « immédiatement apparente ».

不过,这些例子并不支持“属徒劳”这种检验标准(选择1),该种标准认为当地补救办法的徒劳无必须是“一目了然”的。

Il n'est occupé que de futilités.

他只忙于一些琐碎小事

Cette exception à la règle de l'épuisement des recours internes peut être comprise dans l'exception prévue à l'article 14 a) comme relevant de la futilité.

用尽当地补救办法的这一例外可纳入第14条(a)项中所载例外,作为徒劳的组成部分。

Si le critère de la « futilité manifeste » est trop strict, celui de la « perspective raisonnable de succès » est probablement trop généreux à l'égard du demandeur.

尽管“属徒劳”的检验标准过于严格,但“合理的成机会”的标准则可能对求偿过于有利。

Les événements récents nous rappellent la futilité de l'unilatéralisme et le danger de recourir à l'usage de la force sans l'autorisation de l'Organisation des Nations Unies.

最近的各种事件提醒我们,单边主义是徒劳无益的,在没有联合国授权情况下使用武力是危险的。

Il est facile de voir la futilité des allégations des États-Unis concernant le danger que la Libye pose à leur sécurité nationale : elles sont fausses.

们可以很容易看出美国关于利比亚对其国家构成危险的种种指控不值一驳:它们是毫无根据的。

Le fait est que, sans une véritable volonté politique et un esprit de compromis, le processus de réformes tout entier sera un exercice dans la futilité.

事实仍然是,如果没有真正的意愿和互谅互让精神,整个改革进程就将一事无成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 futilité 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


futal, futé, futée, futile, futilement, futilité, futilités, futon, futur, future,
n.f.
1. 无价值;无谓, 无意义;浮浅

2. 〈引申义〉无意义的琐事, 无意义的话
dire des futilités说无谓的话
Il n'est occupé que de futilités.他只忙于一些琐碎小事。 法语 助 手
近义词:
bagatelle,  fadaise,  frivolité,  inanité,  légèreté,  puérilité,  vanité,  vide,  amusette,  babiole,  baliverne,  niaiserie,  rien,  hochet,  insignifiance,  inutilité,  misère,  superfluité,  sottise,  faribole
反义词:
gravité,  importance,  intérêt,  poids,  profondeur,  sérieux,  utilité
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vanité虚荣,虚荣心;futile没价值的;stupidité迟钝,愚蠢;insouciance无忧无虑,不在意;médiocrité平凡,平庸;banalité平凡,平庸;obsession强迫;légèreté轻,轻便;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;

Il est futilité, parce que'il est le plus jeune de tous les arts.

它(电影)乃所有艺术中最为年青者,故而浅薄

Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.

相反,这些例子表人须证这些标准是徒劳无的。

La situation actuelle dans la région souligne la futilité du choix de l'affrontement.

该区域目前局势强调了选解决办法是徒劳的。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表争和冲突是没有任何效果的。

Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.

但是,有人说,显属徒劳的检验标准过于严格。

La futilité des recours internes doit s'apprécier au moment où ils doivent être exercés.

必须在利用当地补救办法时确定其是否属徒劳。

Le Bangladesh est tout à fait convaincu que l'UNITA comprendra bientôt la futilité de la campagne militaire qu'elle poursuit.

孟加拉国坚定地认为,安盟将很快发现,它所进行的军事行动是徒劳的。

Seule une reconnaissance de la futilité de la guerre peut rouvrir la porte à des négociations.

只有承认争是无用的,才能重开谈判的大门。

La futilité du recours excessif à la force et d'une action unilatérale n'est plus à démontrer.

毫无疑问,使用过度的武力和采取单方面的行动是徒劳的。

Cette décision reconnaît clairement la futilité de poursuivre les consultations au sein du Groupe de travail à composition non limitée.

该决定确承认,以不限成员名额工作组方式进行的进一步磋商徒劳无益。

On s'est demandé également si la disposition concernant l'exception à la règle de futilité était bien conforme au droit coutumier.

其他代表询问,为无效例外制订的标准是否可准确反映习惯法。

On exposera ces critères dans un premier temps avant d'examiner les principaux exemples de futilité ou d'inefficacité dégagés par la jurisprudence.

将就这些衡量标准进行讨论,然后审议司法判决所认可的主要的徒劳或无效例子。

L'avis a cependant été exprimé que le refus d'accès était suffisamment traité par la disposition relative à la futilité d'un recours.

不过,已经认为拒绝司法概念应适当地包含在关于无效的条文内。

Toutefois, ils ne viennent pas appuyer le critère de la « futilité manifeste » (option 1), qui voudrait que la futilité des recours internes soit « immédiatement apparente ».

不过,这些例子并不支持“显属徒劳”这种检验标准(选1),该种标准认为当地补救办法的徒劳无必须是“一目了然”的。

Il n'est occupé que de futilités.

他只忙于一些琐碎小事

Cette exception à la règle de l'épuisement des recours internes peut être comprise dans l'exception prévue à l'article 14 a) comme relevant de la futilité.

用尽当地补救办法的这一例外可纳入第14条(a)项中所载例外,作为徒劳的组成部分。

Si le critère de la « futilité manifeste » est trop strict, celui de la « perspective raisonnable de succès » est probablement trop généreux à l'égard du demandeur.

尽管“显属徒劳”的检验标准过于严格,但“合理的成机会”的标准则可能对人过于有利。

Les événements récents nous rappellent la futilité de l'unilatéralisme et le danger de recourir à l'usage de la force sans l'autorisation de l'Organisation des Nations Unies.

最近的各种事件提醒我们,单边主义是徒劳无益的,在没有联合国授权情况下使用武力是危险的。

Il est facile de voir la futilité des allégations des États-Unis concernant le danger que la Libye pose à leur sécurité nationale : elles sont fausses.

人们可以很容易看出美国关于利比亚对其国家构成危险的种种指控不值一驳:它们是毫无根据的。

Le fait est que, sans une véritable volonté politique et un esprit de compromis, le processus de réformes tout entier sera un exercice dans la futilité.

事实仍然是,如果没有真正的意愿和互谅互让精神,整个改革进程就将一事无成。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 futilité 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


futal, futé, futée, futile, futilement, futilité, futilités, futon, futur, future,
n.f.
1. 无价值;无谓, 无意义;浮浅

2. 〈引申义〉无意义琐事, 无意义
dire des futilités说无谓
Il n'est occupé que de futilités.他只忙于一些琐碎小事。 法语 助 手
近义词:
bagatelle,  fadaise,  frivolité,  inanité,  légèreté,  puérilité,  vanité,  vide,  amusette,  babiole,  baliverne,  niaiserie,  rien,  hochet,  insignifiance,  inutilité,  misère,  superfluité,  sottise,  faribole
反义词:
gravité,  importance,  intérêt,  poids,  profondeur,  sérieux,  utilité
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vanité虚荣,虚荣心;futile没价值;stupidité迟钝,愚蠢;insouciance无忧无虑,不在意;médiocrité平凡,平庸;banalité平凡,平庸;obsession强迫;légèreté轻,轻便;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,大;

Il est futilité, parce que'il est le plus jeune de tous les arts.

它(电影)乃所有艺术中最为年青者,故而浅薄

Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.

相反,这些例子表明,求偿人须证明这些标准是徒劳无

La situation actuelle dans la région souligne la futilité du choix de l'affrontement.

该区域目前局势强调了选择战场解决办法是徒劳

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效

Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.

是,有人说,显属徒劳检验标准过于严格。

La futilité des recours internes doit s'apprécier au moment où ils doivent être exercés.

必须在利用当地补救办法时确定其是否属徒劳。

Le Bangladesh est tout à fait convaincu que l'UNITA comprendra bientôt la futilité de la campagne militaire qu'elle poursuit.

孟加拉国坚定地认为,安盟将很快发现,它所进行军事行动是徒劳

Seule une reconnaissance de la futilité de la guerre peut rouvrir la porte à des négociations.

只有承认战争是无用,才能重开谈判大门。

La futilité du recours excessif à la force et d'une action unilatérale n'est plus à démontrer.

毫无疑问,使用过度武力和采取单方面行动是徒劳

Cette décision reconnaît clairement la futilité de poursuivre les consultations au sein du Groupe de travail à composition non limitée.

该决定明确承认,以不限成员名额工作组方式进行进一步磋商徒劳无益。

On s'est demandé également si la disposition concernant l'exception à la règle de futilité était bien conforme au droit coutumier.

其他代表询问,为无效例外制订标准是否可准确反映习惯法。

On exposera ces critères dans un premier temps avant d'examiner les principaux exemples de futilité ou d'inefficacité dégagés par la jurisprudence.

将就这些衡量标准进行讨论,然后审议司法判决所认可主要徒劳或无效例子。

L'avis a cependant été exprimé que le refus d'accès était suffisamment traité par la disposition relative à la futilité d'un recours.

不过,已经认为拒绝司法概念应适当地包含在关于无效条文内。

Toutefois, ils ne viennent pas appuyer le critère de la « futilité manifeste » (option 1), qui voudrait que la futilité des recours internes soit « immédiatement apparente ».

不过,这些例子并不支持“显属徒劳”这种检验标准(选择1),该种标准认为当地补救办法徒劳无必须是“一目了然”

Il n'est occupé que de futilités.

他只忙于一些琐碎小事

Cette exception à la règle de l'épuisement des recours internes peut être comprise dans l'exception prévue à l'article 14 a) comme relevant de la futilité.

用尽当地补救办法这一例外可纳入第14条(a)项中所载例外,作为徒劳组成部分。

Si le critère de la « futilité manifeste » est trop strict, celui de la « perspective raisonnable de succès » est probablement trop généreux à l'égard du demandeur.

尽管“显属徒劳”检验标准过于严格,“合理机会”标准则可能对求偿人过于有利。

Les événements récents nous rappellent la futilité de l'unilatéralisme et le danger de recourir à l'usage de la force sans l'autorisation de l'Organisation des Nations Unies.

最近各种事件提醒我们,单边主义是徒劳无益,在没有联合国授权情况下使用武力是危险

Il est facile de voir la futilité des allégations des États-Unis concernant le danger que la Libye pose à leur sécurité nationale : elles sont fausses.

人们可以很容易看出美国关于利比亚对其国家构成危险种种指控不值一驳:它们是毫无根据

Le fait est que, sans une véritable volonté politique et un esprit de compromis, le processus de réformes tout entier sera un exercice dans la futilité.

事实仍然是,如没有真正意愿和互谅互让精神,整个改革进程就将一事无成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 futilité 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


futal, futé, futée, futile, futilement, futilité, futilités, futon, futur, future,
n.f.
1. 无价值;无谓, 无意;浮浅

2. 〈引申〉无意的琐事, 无意的话
dire des futilités说无谓的话
Il n'est occupé que de futilités.他只忙于一些琐碎小事。 法语 助 手
词:
bagatelle,  fadaise,  frivolité,  inanité,  légèreté,  puérilité,  vanité,  vide,  amusette,  babiole,  baliverne,  niaiserie,  rien,  hochet,  insignifiance,  inutilité,  misère,  superfluité,  sottise,  faribole
词:
gravité,  importance,  intérêt,  poids,  profondeur,  sérieux,  utilité
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vanité虚荣,虚荣心;futile没价值的;stupidité迟钝,愚蠢;insouciance无忧无虑,不在意;médiocrité平凡,平庸;banalité平凡,平庸;obsession强迫;légèreté轻,轻便;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;

Il est futilité, parce que'il est le plus jeune de tous les arts.

它(电影)乃所有艺术中最为年青者,故而浅薄

Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.

,这些例子表明,求偿人须证明这些标准是徒劳无的。

La situation actuelle dans la région souligne la futilité du choix de l'affrontement.

该区域目前局势强调了选择战场解决办法是徒劳的。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.

但是,有人说,显属徒劳的检验标准过于严格。

La futilité des recours internes doit s'apprécier au moment où ils doivent être exercés.

必须在利用当地补救办法时确定其是否属徒劳。

Le Bangladesh est tout à fait convaincu que l'UNITA comprendra bientôt la futilité de la campagne militaire qu'elle poursuit.

孟加拉国坚定地认为,安盟将很,它所进行的军事行动是徒劳的。

Seule une reconnaissance de la futilité de la guerre peut rouvrir la porte à des négociations.

只有承认战争是无用的,才能重开谈判的大门。

La futilité du recours excessif à la force et d'une action unilatérale n'est plus à démontrer.

毫无疑问,使用过度的武力和采取单方面的行动是徒劳的。

Cette décision reconnaît clairement la futilité de poursuivre les consultations au sein du Groupe de travail à composition non limitée.

该决定明确承认,以不限成员名额工作组方式进行的进一步磋商徒劳无益。

On s'est demandé également si la disposition concernant l'exception à la règle de futilité était bien conforme au droit coutumier.

其他代表询问,为无效例外制订的标准是否可准确映习惯法。

On exposera ces critères dans un premier temps avant d'examiner les principaux exemples de futilité ou d'inefficacité dégagés par la jurisprudence.

将就这些衡量标准进行讨论,然后审议司法判决所认可的主要的徒劳或无效例子。

L'avis a cependant été exprimé que le refus d'accès était suffisamment traité par la disposition relative à la futilité d'un recours.

不过,已经认为拒绝司法概念应适当地包含在关于无效的条文内。

Toutefois, ils ne viennent pas appuyer le critère de la « futilité manifeste » (option 1), qui voudrait que la futilité des recours internes soit « immédiatement apparente ».

不过,这些例子并不支持“显属徒劳”这种检验标准(选择1),该种标准认为当地补救办法的徒劳无必须是“一目了然”的。

Il n'est occupé que de futilités.

他只忙于一些琐碎小事

Cette exception à la règle de l'épuisement des recours internes peut être comprise dans l'exception prévue à l'article 14 a) comme relevant de la futilité.

用尽当地补救办法的这一例外可纳入第14条(a)项中所载例外,作为徒劳的组成部分。

Si le critère de la « futilité manifeste » est trop strict, celui de la « perspective raisonnable de succès » est probablement trop généreux à l'égard du demandeur.

尽管“显属徒劳”的检验标准过于严格,但“合理的成机会”的标准则可能对求偿人过于有利。

Les événements récents nous rappellent la futilité de l'unilatéralisme et le danger de recourir à l'usage de la force sans l'autorisation de l'Organisation des Nations Unies.

最近的各种事件提醒我们,单边主徒劳无益的,在没有联合国授权情况下使用武力是危险的。

Il est facile de voir la futilité des allégations des États-Unis concernant le danger que la Libye pose à leur sécurité nationale : elles sont fausses.

人们可以很容易看出美国关于利比亚对其国家构成危险的种种指控不值一驳:它们是毫无根据的。

Le fait est que, sans une véritable volonté politique et un esprit de compromis, le processus de réformes tout entier sera un exercice dans la futilité.

事实仍然是,如果没有真正的意愿和互谅互让精神,整个改革进程就将一事无成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 futilité 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


futal, futé, futée, futile, futilement, futilité, futilités, futon, futur, future,
n.f.
1. 无价值;无谓, 无意义;浮浅

2. 〈引申义〉无意义琐事, 无意义
dire des futilités说无谓
Il n'est occupé que de futilités.一些琐碎小事。 法语 助 手
近义词:
bagatelle,  fadaise,  frivolité,  inanité,  légèreté,  puérilité,  vanité,  vide,  amusette,  babiole,  baliverne,  niaiserie,  rien,  hochet,  insignifiance,  inutilité,  misère,  superfluité,  sottise,  faribole
反义词:
gravité,  importance,  intérêt,  poids,  profondeur,  sérieux,  utilité
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vanité虚荣,虚荣心;futile没价值;stupidité迟钝,愚蠢;insouciance无忧无虑,不在意;médiocrité平凡,平庸;banalité平凡,平庸;obsession强迫;légèreté轻,轻便;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;

Il est futilité, parce que'il est le plus jeune de tous les arts.

它(电影)乃所有艺术中最为年青者,故而浅薄

Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.

相反,这些例子表明,求偿人须证明这些标准是徒劳无

La situation actuelle dans la région souligne la futilité du choix de l'affrontement.

该区域目前局势强调了选择战场解决办法是徒劳

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果

Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.

但是,有人说,显属徒劳检验标准过严格。

La futilité des recours internes doit s'apprécier au moment où ils doivent être exercés.

必须在利当地补救办法时确定其是否属徒劳。

Le Bangladesh est tout à fait convaincu que l'UNITA comprendra bientôt la futilité de la campagne militaire qu'elle poursuit.

孟加拉国坚定地认为,安盟将很快发现,它所进行军事行动是徒劳

Seule une reconnaissance de la futilité de la guerre peut rouvrir la porte à des négociations.

有承认战争是无能重开谈判大门。

La futilité du recours excessif à la force et d'une action unilatérale n'est plus à démontrer.

毫无疑问,使过度武力和采取单方面行动是徒劳

Cette décision reconnaît clairement la futilité de poursuivre les consultations au sein du Groupe de travail à composition non limitée.

该决定明确承认,以不限成员名额工作组方式进行进一步磋商徒劳无益。

On s'est demandé également si la disposition concernant l'exception à la règle de futilité était bien conforme au droit coutumier.

其他代表询问,为无效例外制订标准是否可准确反映习惯法。

On exposera ces critères dans un premier temps avant d'examiner les principaux exemples de futilité ou d'inefficacité dégagés par la jurisprudence.

将就这些衡量标准进行讨论,然后审议司法判决所认可主要徒劳或无效例子。

L'avis a cependant été exprimé que le refus d'accès était suffisamment traité par la disposition relative à la futilité d'un recours.

不过,已经认为拒绝司法概念应适当地包含在关无效条文内。

Toutefois, ils ne viennent pas appuyer le critère de la « futilité manifeste » (option 1), qui voudrait que la futilité des recours internes soit « immédiatement apparente ».

不过,这些例子并不支持“显属徒劳”这种检验标准(选择1),该种标准认为当地补救办法徒劳无必须是“一目了然”

Il n'est occupé que de futilités.

一些琐碎小事

Cette exception à la règle de l'épuisement des recours internes peut être comprise dans l'exception prévue à l'article 14 a) comme relevant de la futilité.

尽当地补救办法这一例外可纳入第14条(a)项中所载例外,作为徒劳组成部分。

Si le critère de la « futilité manifeste » est trop strict, celui de la « perspective raisonnable de succès » est probablement trop généreux à l'égard du demandeur.

尽管“显属徒劳”检验标准过严格,但“合理机会”标准则可能对求偿人过有利。

Les événements récents nous rappellent la futilité de l'unilatéralisme et le danger de recourir à l'usage de la force sans l'autorisation de l'Organisation des Nations Unies.

最近各种事件提醒我们,单边主义是徒劳无益,在没有联合国授权情况下使武力是危险

Il est facile de voir la futilité des allégations des États-Unis concernant le danger que la Libye pose à leur sécurité nationale : elles sont fausses.

人们可以很容易看出美国关利比亚对其国家构成危险种种指控不值一驳:它们是毫无根据

Le fait est que, sans une véritable volonté politique et un esprit de compromis, le processus de réformes tout entier sera un exercice dans la futilité.

事实仍然是,如果没有真正意愿和互谅互让精神,整个改革进程就将一事无成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 futilité 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


futal, futé, futée, futile, futilement, futilité, futilités, futon, futur, future,