法语助手
  • 关闭
v.i.
1. 闪闪发光,闪烁,闪光
Un éclair fulgura entre les grands sapins et le tonnerre claqua aussitôt (Vailland).闪电在巨大的冷杉树间闪过,雷声就轰隆隆地响起来。(瓦扬)
Une volonté superbe fulgurait dans ses yeux (Flaubert).他的眼里闪烁着美好的意愿。(福楼拜)
Ses yeux fulguraient sous l'effet de la colère.他的眼睛闪着怒火。
2. 〔医〕高频电灼冶疗

Fr helper cop yright

Après la Seconde Guerre mondiale, le Japon a connu une reprise économique fulgurante grâce au concours de la communauté internationale.

第二次世界大战在国际社会的帮助下,经历了显著的经济复苏。

Parti de rien, immigré, il a réalisé en 15 ans une des plus fulgurantes success story des temps modernes grâce à son invention de l'eau frétillante.

这位一无所有的移民,15岁时发明的水动力机终于获得了辉煌的成就。

S'il se développe d'une façon aussi fulgurante en Afrique, c'est parce qu'il y a un terreau africain particulièrement favorable à son développement, plus que partout ailleurs.

它在为传播,是因为土地比任何其他地方都提供了更为有利的环境。

Dans certaines zones de l'Asie, où les niveaux de prévalence du VIH étaient auparavant assez bas, l'épidémie se propage désormais, tandis que certaines régions de l'Europe de l'Est et de l'Asie centrale doivent actuellement faire face à une des progressions les plus fulgurantes au monde.

以前未出现艾滋病毒高发率的亚部分地区,现正面临着这一流行病不断增长的情况,东欧和中亚的部分地区目前正经历着世界上一些最具爆炸性的发病增长率。

Certes nous ne sommes pas nous, Israéliens, oublieux de l'apparition aussi rare que fulgurante de ce génie de haut vol, le Président Anouar El Sadate, qui aura contribué, dans son exceptionnelle générosité du geste et de la parole, à travers sa vision unique, à installer notre région sur l'orbite de paix et en rêve de réconciliation.

以色列人当然永远不会忘记罕见和令人眩目地出现了安瓦尔·萨达特总统这样一位有远见的天才,他以其凡的言行上的慷慨,并通过其独特的见解,促使区域走上了和平的道路并使它能够梦想和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fulgurer 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux, fuliginosité,
v.i.
1. 闪闪发光,闪烁,闪光
Un éclair fulgura entre les grands sapins et le tonnerre claqua aussitôt (Vailland).闪电在巨大的冷杉树间闪声就轰隆隆地响起来。(瓦扬)
Une volonté superbe fulgurait dans ses yeux (Flaubert).他的眼里闪烁着美好的意愿。(福楼拜)
Ses yeux fulguraient sous l'effet de la colère.他的眼睛闪着怒火。
2. 〔医〕高频电灼冶疗

Fr helper cop yright

Après la Seconde Guerre mondiale, le Japon a connu une reprise économique fulgurante grâce au concours de la communauté internationale.

第二次世界大战,日本在国际社会的帮助下,经历了显著的经济复苏。

Parti de rien, immigré, il a réalisé en 15 ans une des plus fulgurantes success story des temps modernes grâce à son invention de l'eau frétillante.

这位一无所有的移民,15岁时发明的水动力机终于获得了辉煌的成就。

S'il se développe d'une façon aussi fulgurante en Afrique, c'est parce qu'il y a un terreau africain particulièrement favorable à son développement, plus que partout ailleurs.

它在非洲广为传播,是因为非洲土地比任何其他地方都提供了更为有利的环境。

Dans certaines zones de l'Asie, où les niveaux de prévalence du VIH étaient auparavant assez bas, l'épidémie se propage désormais, tandis que certaines régions de l'Europe de l'Est et de l'Asie centrale doivent actuellement faire face à une des progressions les plus fulgurantes au monde.

以前未出现艾滋病毒高发率的亚洲部分地区,现正面临着这一流行病不断增长的情况,中亚的部分地区目前正经历着世界上一些最具爆炸性的发病增长率。

Certes nous ne sommes pas nous, Israéliens, oublieux de l'apparition aussi rare que fulgurante de ce génie de haut vol, le Président Anouar El Sadate, qui aura contribué, dans son exceptionnelle générosité du geste et de la parole, à travers sa vision unique, à installer notre région sur l'orbite de paix et en rêve de réconciliation.

以色列人当然永远不会忘记罕见令人眩目地出现了安瓦尔·萨达特总统这样一位有远见的天才,他以其非凡的言行上的慷慨,并通其独特的见解,促使本区域走上了平的道路并使它能够梦想解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fulgurer 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux, fuliginosité,
v.i.
1. 光,烁,
Un éclair fulgura entre les grands sapins et le tonnerre claqua aussitôt (Vailland).电在巨大的冷杉树间过后,雷声就轰隆隆地响起来。(瓦扬)
Une volonté superbe fulgurait dans ses yeux (Flaubert).他的眼里烁着美好的意愿。(福楼拜)
Ses yeux fulguraient sous l'effet de la colère.他的眼睛着怒火。
2. 〔医〕高频电灼冶疗

Fr helper cop yright

Après la Seconde Guerre mondiale, le Japon a connu une reprise économique fulgurante grâce au concours de la communauté internationale.

第二次世界大战后,日本在国际社会的帮助下,经历了显著的经济复苏。

Parti de rien, immigré, il a réalisé en 15 ans une des plus fulgurantes success story des temps modernes grâce à son invention de l'eau frétillante.

这位无所有的移民,15岁时明的水动力机终于获得了辉煌的成就。

S'il se développe d'une façon aussi fulgurante en Afrique, c'est parce qu'il y a un terreau africain particulièrement favorable à son développement, plus que partout ailleurs.

它在非洲广为传播,是因为非洲土地比任何其他地方都提供了更为有利的环境。

Dans certaines zones de l'Asie, où les niveaux de prévalence du VIH étaient auparavant assez bas, l'épidémie se propage désormais, tandis que certaines régions de l'Europe de l'Est et de l'Asie centrale doivent actuellement faire face à une des progressions les plus fulgurantes au monde.

以前未出现艾滋病毒高率的亚洲部分地区,现正面临着这流行病不断增长的情况,东欧和中亚的部分地区目前正经历着世界上具爆炸性的病增长率。

Certes nous ne sommes pas nous, Israéliens, oublieux de l'apparition aussi rare que fulgurante de ce génie de haut vol, le Président Anouar El Sadate, qui aura contribué, dans son exceptionnelle générosité du geste et de la parole, à travers sa vision unique, à installer notre région sur l'orbite de paix et en rêve de réconciliation.

以色列人当然永远不会忘记罕见和令人眩目地出现了安瓦尔·萨达特总统这样位有远见的天才,他以其非凡的言行上的慷慨,并通过其独特的见解,促使本区域走上了和平的道路并使它能够梦想和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fulgurer 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux, fuliginosité,
v.i.
1. 烁,
Un éclair fulgura entre les grands sapins et le tonnerre claqua aussitôt (Vailland).在巨大的冷杉树间过后,雷声就轰隆隆地响起来。(瓦扬)
Une volonté superbe fulgurait dans ses yeux (Flaubert).他的眼里烁着美好的意愿。(福楼拜)
Ses yeux fulguraient sous l'effet de la colère.他的眼睛着怒火。
2. 〔医〕高频灼冶疗

Fr helper cop yright

Après la Seconde Guerre mondiale, le Japon a connu une reprise économique fulgurante grâce au concours de la communauté internationale.

第二次世界大战后,日本在国际社会的帮助下,了显著的济复苏。

Parti de rien, immigré, il a réalisé en 15 ans une des plus fulgurantes success story des temps modernes grâce à son invention de l'eau frétillante.

这位一无所有的移民,15岁时发明的水动力机终于获得了辉煌的成就。

S'il se développe d'une façon aussi fulgurante en Afrique, c'est parce qu'il y a un terreau africain particulièrement favorable à son développement, plus que partout ailleurs.

它在非洲广为传播,是因为非洲土地比任何其他地方都提供了更为有利的环境。

Dans certaines zones de l'Asie, où les niveaux de prévalence du VIH étaient auparavant assez bas, l'épidémie se propage désormais, tandis que certaines régions de l'Europe de l'Est et de l'Asie centrale doivent actuellement faire face à une des progressions les plus fulgurantes au monde.

以前未出现艾滋病毒高发率的亚洲部分地区,现面临着这一流行病不断增长的情况,东欧和中亚的部分地区目前着世界上一些最具爆炸性的发病增长率。

Certes nous ne sommes pas nous, Israéliens, oublieux de l'apparition aussi rare que fulgurante de ce génie de haut vol, le Président Anouar El Sadate, qui aura contribué, dans son exceptionnelle générosité du geste et de la parole, à travers sa vision unique, à installer notre région sur l'orbite de paix et en rêve de réconciliation.

以色列人当然永远不会忘记罕见和令人眩目地出现了安瓦尔·萨达特总统这样一位有远见的天才,他以其非凡的言行上的慷慨,并通过其独特的见解,促使本区域走上了和平的道路并使它能够梦想和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 fulgurer 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux, fuliginosité,
v.i.
1. 闪闪发光,闪烁,闪光
Un éclair fulgura entre les grands sapins et le tonnerre claqua aussitôt (Vailland).闪电在巨大闪过后,雷声就轰隆隆地响起来。(瓦扬)
Une volonté superbe fulgurait dans ses yeux (Flaubert).他眼里闪烁着美好意愿。(福楼拜)
Ses yeux fulguraient sous l'effet de la colère.他眼睛闪着怒火。
2. 〔医〕高频电灼冶疗

Fr helper cop yright

Après la Seconde Guerre mondiale, le Japon a connu une reprise économique fulgurante grâce au concours de la communauté internationale.

第二次世界大战后,日本在国际社会帮助下,经历了显著经济复苏。

Parti de rien, immigré, il a réalisé en 15 ans une des plus fulgurantes success story des temps modernes grâce à son invention de l'eau frétillante.

这位一无所有移民,15岁时发明水动力机终于获得了辉煌成就。

S'il se développe d'une façon aussi fulgurante en Afrique, c'est parce qu'il y a un terreau africain particulièrement favorable à son développement, plus que partout ailleurs.

它在非洲广为传播,是因为非洲土地比任何其他地方都提供了更为有利环境。

Dans certaines zones de l'Asie, où les niveaux de prévalence du VIH étaient auparavant assez bas, l'épidémie se propage désormais, tandis que certaines régions de l'Europe de l'Est et de l'Asie centrale doivent actuellement faire face à une des progressions les plus fulgurantes au monde.

以前未出现艾滋病毒高发率分地区,现正面临着这一流行病不断增长情况,东欧和中分地区目前正经历着世界上一些最具爆炸性发病增长率。

Certes nous ne sommes pas nous, Israéliens, oublieux de l'apparition aussi rare que fulgurante de ce génie de haut vol, le Président Anouar El Sadate, qui aura contribué, dans son exceptionnelle générosité du geste et de la parole, à travers sa vision unique, à installer notre région sur l'orbite de paix et en rêve de réconciliation.

以色列人当然永远不会忘记罕见和令人眩目地出现了安瓦尔·萨达特总统这样一位有远见天才,他以其非凡言行上慷慨,并通过其独特见解,促使本区域走上了和平道路并使它能够梦想和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fulgurer 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux, fuliginosité,
v.i.
1. 闪闪发光,闪烁,闪光
Un éclair fulgura entre les grands sapins et le tonnerre claqua aussitôt (Vailland).闪电在巨大冷杉树间闪过后,雷隆隆地响起来。(瓦扬)
Une volonté superbe fulgurait dans ses yeux (Flaubert).他眼里闪烁着美好意愿。(福楼拜)
Ses yeux fulguraient sous l'effet de la colère.他眼睛闪着怒火。
2. 〔医〕高频电灼冶疗

Fr helper cop yright

Après la Seconde Guerre mondiale, le Japon a connu une reprise économique fulgurante grâce au concours de la communauté internationale.

第二次世界大战后,日本在国际社会帮助下,经历了显著经济复苏。

Parti de rien, immigré, il a réalisé en 15 ans une des plus fulgurantes success story des temps modernes grâce à son invention de l'eau frétillante.

这位一无所有移民,15岁时发明水动力机终于获得了辉煌

S'il se développe d'une façon aussi fulgurante en Afrique, c'est parce qu'il y a un terreau africain particulièrement favorable à son développement, plus que partout ailleurs.

它在非洲广为传播,是因为非洲土地比任何其他地方都提供了更为有利环境。

Dans certaines zones de l'Asie, où les niveaux de prévalence du VIH étaient auparavant assez bas, l'épidémie se propage désormais, tandis que certaines régions de l'Europe de l'Est et de l'Asie centrale doivent actuellement faire face à une des progressions les plus fulgurantes au monde.

以前未出现艾滋病毒高发率亚洲部分地区,现正面临着这一流行病不断增长,东欧和中亚部分地区目前正经历着世界上一些最具爆炸性发病增长率。

Certes nous ne sommes pas nous, Israéliens, oublieux de l'apparition aussi rare que fulgurante de ce génie de haut vol, le Président Anouar El Sadate, qui aura contribué, dans son exceptionnelle générosité du geste et de la parole, à travers sa vision unique, à installer notre région sur l'orbite de paix et en rêve de réconciliation.

以色列人当然永远不会忘记罕见和令人眩目地出现了安瓦尔·萨达特总统这样一位有远见天才,他以其非凡言行上慷慨,并通过其独特见解,促使本区域走上了和平道路并使它能够梦想和解。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fulgurer 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux, fuliginosité,
v.i.
1. 闪闪发光,闪烁,闪光
Un éclair fulgura entre les grands sapins et le tonnerre claqua aussitôt (Vailland).闪在巨大冷杉树间闪过后,雷声就轰隆隆地响起来。(瓦扬)
Une volonté superbe fulgurait dans ses yeux (Flaubert).他眼里闪烁着美好意愿。(福楼拜)
Ses yeux fulguraient sous l'effet de la colère.他眼睛闪着怒火。
2. 〔医〕高频

Fr helper cop yright

Après la Seconde Guerre mondiale, le Japon a connu une reprise économique fulgurante grâce au concours de la communauté internationale.

第二次世界大战后,日本在国际社会帮助下,经历了显著经济复苏。

Parti de rien, immigré, il a réalisé en 15 ans une des plus fulgurantes success story des temps modernes grâce à son invention de l'eau frétillante.

这位一无所有移民,15岁时发明水动力机终于获得了辉煌成就。

S'il se développe d'une façon aussi fulgurante en Afrique, c'est parce qu'il y a un terreau africain particulièrement favorable à son développement, plus que partout ailleurs.

它在非洲广为传播,是因为非洲土地比任何其他地方都提供了更为有境。

Dans certaines zones de l'Asie, où les niveaux de prévalence du VIH étaient auparavant assez bas, l'épidémie se propage désormais, tandis que certaines régions de l'Europe de l'Est et de l'Asie centrale doivent actuellement faire face à une des progressions les plus fulgurantes au monde.

以前未出现艾滋病毒高发率亚洲部分地区,现正面临着这一流行病不断增长情况,东欧和中亚部分地区目前正经历着世界上一些最具爆炸性发病增长率。

Certes nous ne sommes pas nous, Israéliens, oublieux de l'apparition aussi rare que fulgurante de ce génie de haut vol, le Président Anouar El Sadate, qui aura contribué, dans son exceptionnelle générosité du geste et de la parole, à travers sa vision unique, à installer notre région sur l'orbite de paix et en rêve de réconciliation.

以色列人当然永远不会忘记罕见和令人眩目地出现了安瓦尔·萨达特总统这样一位有远见天才,他以其非凡言行上慷慨,并通过其独特见解,促使本区域走上了和平道路并使它能够梦想和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fulgurer 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux, fuliginosité,
v.i.
1. 闪闪发光,闪烁,闪光
Un éclair fulgura entre les grands sapins et le tonnerre claqua aussitôt (Vailland).闪电在巨大的冷杉树间闪过后,雷声就轰隆隆响起来。(瓦扬)
Une volonté superbe fulgurait dans ses yeux (Flaubert).他的眼里闪烁着美好的意愿。(福楼拜)
Ses yeux fulguraient sous l'effet de la colère.他的眼睛闪着怒火。
2. 〔医〕高频电灼冶疗

Fr helper cop yright

Après la Seconde Guerre mondiale, le Japon a connu une reprise économique fulgurante grâce au concours de la communauté internationale.

第二次世界大战后,日本在国际社会的帮助下,经历了显著的经济复苏。

Parti de rien, immigré, il a réalisé en 15 ans une des plus fulgurantes success story des temps modernes grâce à son invention de l'eau frétillante.

这位一无所有的移民,15岁时发明的水动力机终于获得了辉煌的成就。

S'il se développe d'une façon aussi fulgurante en Afrique, c'est parce qu'il y a un terreau africain particulièrement favorable à son développement, plus que partout ailleurs.

它在非洲广为传播,是因为非洲土比任何其他提供了更为有利的环境。

Dans certaines zones de l'Asie, où les niveaux de prévalence du VIH étaient auparavant assez bas, l'épidémie se propage désormais, tandis que certaines régions de l'Europe de l'Est et de l'Asie centrale doivent actuellement faire face à une des progressions les plus fulgurantes au monde.

以前未出现艾滋病毒高发率的亚洲部分区,现正面临着这一流行病不断增长的情况,东欧和中亚的部分区目前正经历着世界上一些最具爆炸性的发病增长率。

Certes nous ne sommes pas nous, Israéliens, oublieux de l'apparition aussi rare que fulgurante de ce génie de haut vol, le Président Anouar El Sadate, qui aura contribué, dans son exceptionnelle générosité du geste et de la parole, à travers sa vision unique, à installer notre région sur l'orbite de paix et en rêve de réconciliation.

以色列人当然永远不会忘记罕见和令人眩目出现了安瓦尔·萨达特总统这样一位有远见的天才,他以其非凡的言行上的慷慨,并通过其独特的见解,促使本区域走上了和平的道路并使它能够梦想和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fulgurer 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux, fuliginosité,
v.i.
1. 闪闪发光,闪烁,闪光
Un éclair fulgura entre les grands sapins et le tonnerre claqua aussitôt (Vailland).闪电在巨大的冷杉树间闪过后,雷声就轰起来。(瓦扬)
Une volonté superbe fulgurait dans ses yeux (Flaubert).他的眼里闪烁着美好的意愿。(福楼拜)
Ses yeux fulguraient sous l'effet de la colère.他的眼睛闪着怒火。
2. 〔医〕高频电灼冶疗

Fr helper cop yright

Après la Seconde Guerre mondiale, le Japon a connu une reprise économique fulgurante grâce au concours de la communauté internationale.

第二次世界大战后,日本在国际社会的帮助下,经历了显著的经济复苏。

Parti de rien, immigré, il a réalisé en 15 ans une des plus fulgurantes success story des temps modernes grâce à son invention de l'eau frétillante.

这位一无所有的移民,15岁时发明的水动力机终于获得了辉煌的成就。

S'il se développe d'une façon aussi fulgurante en Afrique, c'est parce qu'il y a un terreau africain particulièrement favorable à son développement, plus que partout ailleurs.

它在非洲广为传播,是因为非洲土比任何其他方都提供了更为有利的环境。

Dans certaines zones de l'Asie, où les niveaux de prévalence du VIH étaient auparavant assez bas, l'épidémie se propage désormais, tandis que certaines régions de l'Europe de l'Est et de l'Asie centrale doivent actuellement faire face à une des progressions les plus fulgurantes au monde.

以前未出现艾滋病毒高发率的亚洲部分区,现正面临着这一流行病长的情况,东欧和中亚的部分区目前正经历着世界上一些最具爆炸性的发病长率。

Certes nous ne sommes pas nous, Israéliens, oublieux de l'apparition aussi rare que fulgurante de ce génie de haut vol, le Président Anouar El Sadate, qui aura contribué, dans son exceptionnelle générosité du geste et de la parole, à travers sa vision unique, à installer notre région sur l'orbite de paix et en rêve de réconciliation.

以色列人当然永远会忘记罕见和令人眩目出现了安瓦尔·萨达特总统这样一位有远见的天才,他以其非凡的言行上的慷慨,并通过其独特的见解,促使本区域走上了和平的道路并使它能够梦想和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fulgurer 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux, fuliginosité,