Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军逮捕的。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军逮捕的。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了艘护卫
参与“联盟提供者行动”。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出艘新的护卫
参加欧洲联盟“阿塔兰
行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣艘护卫
及其直升飞机参与“亚
兰大行动”——欧洲联盟的首次
军行动。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
事工作队目前由四艘护卫
、五艘巡逻艇和两艘指挥补给
组成。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五艘护卫
。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫的合作,促成解救了许多人的生命。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
遣部队包括4艘护卫
、10艘由编制内直升机支持的小型护卫
/巡逻
艇、以及2艘配备医院设施的补给
。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这艘护卫已经加入由最近启动的151联合
遣队所展开的国际行动。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在遣队护卫
空低空飞越。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
遣队目前包括4艘护卫
、8艘巡逻艇和
辅助补给
。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果遣队要完成其目前的任务,护卫
和巡逻艇的数目不应再下降。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其军三艘军
(两艘护卫
和
艘潜水艇)。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计部队将包括至少四艘驱
,组成
个外围屏障进行
监视和遮断业务。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda的行动是预防性措施。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
军指挥官花大约75%的时间,调度科工作人员花大约25%的时间,用于管理联黎部队
事工作队的协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家军的
艘护卫
正在全天候应对
盗行为,还部署了另外两艘护卫
待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
别是护卫
的减少意味着必须大量增加轻型护卫
在
的时间,以替代被减的护卫
。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设事小组派出了
艘护卫
,它还被邀请参与为代号为“亚
兰大”的欧洲联盟行动开展的部队组建磋商。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军逮捕的。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了护卫
参与“联盟提供者行动”。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫急
和大
后才得以躲避冲撞。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出新的护卫
参加欧洲联盟“阿塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣护卫
及其直升飞机参与“亚特兰大行动”——欧洲联盟的首次海军行动。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四护卫
、
巡逻艇和两
指挥补给
组成。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的护卫
。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫的合作,促成解救了许多人的生命。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包括4护卫
、10
由编制内直升机支持的小型护卫
/巡逻快艇、以及2
配备医院设施的补给
。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这护卫
已经加入由最近启动的151联合特遣队所展开的国际行动。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫上空低空飞越。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包括4护卫
、8
巡逻艇和
辅助补给
。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前的任务,护卫和巡逻艇的数目不应再下降。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三军
(两
护卫
和
潜水艇)。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四驱逐
,组成
个外围屏障进行海上监视和遮断业务。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda的行动是预防性措施。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军指挥官花大约75%的时间,调度科工作人员花大约25%的时间,用于管理联黎部队海事工作队的协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军的护卫
正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两
护卫
待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是护卫的
少意味着必须大量增加轻型护卫
在海上的时间,以替代被
的护卫
。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了护卫
,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”的欧洲联盟行动开展的部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务舰逮捕
。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了艘护卫舰参与“联盟提供者行动”。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出艘新
护卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣艘护卫舰及其直升飞机参与“亚特兰大行动”——欧洲联盟
首次海
行动。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工队目前由四艘护卫舰、五艘巡逻艇和两艘指挥补给舰组成。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供五艘护卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫舰
,促成解救了许多人
生命。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包括4艘护卫舰、10艘由编制内直升机支持小型护卫舰/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施
补给舰。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这艘护卫舰已经加入由最近启动151联
特遣队所展开
国际行动。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫舰上空低空飞越。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包括4艘护卫舰、8艘巡逻艇和辅助补给舰。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前任务,护卫舰和巡逻艇
数目不应再下降。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”还有访问被占领法马古斯塔港口
土耳其海
三艘
舰(两艘护卫舰和
艘潜水艇)。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四艘驱逐舰,组成个外围屏障进行海上监视和遮断业务。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda行动是预防性措施。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海指挥官花大约75%
时间,调度科工
人员花大约25%
时间,用于管理联黎部队海事工
队
协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海艘护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两艘护卫舰待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是护卫舰减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在海上
时间,以替代被减
护卫舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了艘护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”
欧洲联盟行动开展
部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执任务的军舰逮捕的。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了艘
卫舰参与“联盟提供者
”。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出艘新的
卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰特
”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣艘
卫舰及其直升飞机参与“亚特兰大
”——欧洲联盟的首次海军
。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四艘卫舰、五艘巡逻艇和两艘
给舰组成。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五艘卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包括4艘卫舰、10艘由编制内直升机支持的小型
卫舰/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施的
给舰。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这艘卫舰已经加入由最近启
的151联合特遣队所展开的国际
。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队卫舰上空低空飞越。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包括4艘卫舰、8艘巡逻艇和
辅助
给舰。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前的任务,卫舰和巡逻艇的数目不应再下降。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三艘军舰(两艘
卫舰和
艘潜水艇)。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四艘驱逐舰,组成个外围屏障进
海上监视和遮断业务。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些以及逮捕Pedro Infanda的
是预防性措施。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军官花大约75%的时间,调度科工作人员花大约25%的时间,用于管理联黎部队海事工作队的协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军的艘
卫舰正在全天候应对海盗
为,还部署了另外两艘
卫舰待命
。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是卫舰的减少意味着必须大量增加轻型
卫舰在海上的时间,以替代被减的
卫舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了艘
卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”的欧洲联盟
开展的部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执任务的军舰逮捕的。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了艘护卫舰参与“联盟提供者
”。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出艘新的护卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰
”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣艘护卫舰
升飞机参与“亚
兰大
”——欧洲联盟的首次海军
。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四艘护卫舰、五艘巡逻艇和两艘指挥补给舰组成。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五艘护卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上遣部队包括4艘护卫舰、10艘由编制内
升机支持的小型护卫舰/巡逻快艇、以
2艘配备医院设施的补给舰。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这艘护卫舰已经加入由最近启的151联合
遣队所展开的国际
。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上遣队护卫舰上空低空飞越。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上遣队目前包括4艘护卫舰、8艘巡逻艇和
辅助补给舰。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上遣队要完成
目前的任务,护卫舰和巡逻艇的数目不应再下降。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳
海军三艘军舰(两艘护卫舰和
艘潜水艇)。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四艘驱逐舰,组成个外围屏障进
海上监视和遮断业务。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些以
逮捕Pedro Infanda的
是预防性措施。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军指挥官花大约75%的时间,调度科工作人员花大约25%的时间,用于管理联黎部队海事工作队的协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军的艘护卫舰正在全天候应对海盗
为,还部署了另外两艘护卫舰待命
。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
别是护卫舰的减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在海上的时间,以替代被减的护卫舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳已向北约常设海事小组派出了
艘护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚
兰大”的欧洲联盟
开展的部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执任务的军舰逮捕的。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了艘护卫舰参与“联盟提供者
”。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以,
威将派出
艘新的护卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰特
”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣艘护卫舰及其直升飞机参与“亚特兰大
”——欧洲联盟的首次
军
。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
事工作队目前由四艘护卫舰、五艘巡逻艇和两艘指挥补给舰组成。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五艘护卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
上特遣部队包括4艘护卫舰、10艘由编制内直升机支持的小型护卫舰/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施的补给舰。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这艘护卫舰已经加入由最近启的151联合特遣队所展开的国际
。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在上特遣队护卫舰上空低空飞越。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
上特遣队目前包括4艘护卫舰、8艘巡逻艇和
辅助补给舰。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果上特遣队要完成其目前的任务,护卫舰和巡逻艇的数目不应再下降。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其
军三艘军舰(两艘护卫舰和
艘潜水艇)。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计上部队将包括至少四艘驱逐舰,组成
个外围屏障进
上监视和遮断业务。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些以及逮捕Pedro Infanda的
是预防性措施。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
军指挥官花大约75%的时间,调度科工作人员花大约25%的时间,用于管理联黎部队
事工作队的协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家军的
艘护卫舰正在全天候应对
盗
为,还部署了另外两艘护卫舰待命
。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是护卫舰的减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在上的时间,以替代被减的护卫舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设事小组派出了
艘护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”的欧洲联盟
开展的部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了护卫舰参与“联盟提供者行动”。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和速后才得以躲避冲撞。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出新的护卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣护卫舰及其直升飞机参与“亚特兰
行动”——欧洲联盟的首次海军行动。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四护卫舰、
逻艇和两
指挥补给舰组成。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意利提供的
护卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包括与加拿“圣约翰”号护卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包括4护卫舰、10
由编制内直升机支持的小型护卫舰/
逻快艇、以及2
配备医院设施的补给舰。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这护卫舰已经加入由最近启动的151联合特遣队所展开的国际行动。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫舰上空低空飞越。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包括4护卫舰、8
逻艇和
辅助补给舰。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前的任务,护卫舰和逻艇的数目不应再下降。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三军舰(两
护卫舰和
潜水艇)。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四驱逐舰,组成
个外围屏障进行海上监视和遮断业务。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda的行动是预防性措施。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军指挥官花约75%的时间,调度科工作人员花
约25%的时间,用于管理联黎部队海事工作队的协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军的护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两
护卫舰待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是护卫舰的少意味着必须
量增加轻型护卫舰在海上的时间,以替代被
的护卫舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰
”的欧洲联盟行动开展的部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了艘护卫舰参
“联盟提供者行动”。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出艘新的护卫舰参
欧洲联盟“阿塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣艘护卫舰及其直升飞机参
“亚特兰大行动”——欧洲联盟的首次海军行动。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四艘护卫舰、五艘巡逻艇和两艘指挥补给舰组成。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五艘护卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包拿大“圣约翰”号护卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包4艘护卫舰、10艘由编制内直升机支持的小型护卫舰/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施的补给舰。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这艘护卫舰已经入由最近启动的151联合特遣队所展开的国际行动。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫舰上空低空飞越。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包4艘护卫舰、8艘巡逻艇和
辅助补给舰。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前的任务,护卫舰和巡逻艇的数目不应再下降。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三艘军舰(两艘护卫舰和
艘潜水艇)。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包至少四艘驱逐舰,组成
个外围屏障进行海上监视和遮断业务。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda的行动是预防性措施。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军指挥官花大约75%的时间,调度科工作人员花大约25%的时间,用于管理联黎部队海事工作队的协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军的艘护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两艘护卫舰待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是护卫舰的减少意味着必须大量增轻型护卫舰在海上的时间,以替代被减的护卫舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了艘护卫舰,它还被邀请参
为代号为“亚特兰大”的欧洲联盟行动开展的部队组建磋商。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了护卫舰参与“联盟提供者行动”。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和速后才得以躲避冲撞。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出新的护卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣护卫舰及其直升飞机参与“亚特兰
行动”——欧洲联盟的首次海军行动。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由四护卫舰、
逻艇和两
指挥补给舰组成。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意利提供的
护卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包括与加拿“圣约翰”号护卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特遣部队包括4护卫舰、10
由编制内直升机支持的小型护卫舰/
逻快艇、以及2
配备医院设施的补给舰。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这护卫舰已经加入由最近启动的151联合特遣队所展开的国际行动。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫舰上空低空飞越。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣队目前包括4护卫舰、8
逻艇和
辅助补给舰。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特遣队要完成其目前的任务,护卫舰和逻艇的数目不应再下降。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三军舰(两
护卫舰和
潜水艇)。
Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.
预计海上部队将包括至少四驱逐舰,组成
个外围屏障进行海上监视和遮断业务。
Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.
José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda的行动是预防性措施。
Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.
海军指挥官花约75%的时间,调度科工作人员花
约25%的时间,用于管理联黎部队海事工作队的协助通知书。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家海军的护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两
护卫舰待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是护卫舰的少意味着必须
量增加轻型护卫舰在海上的时间,以替代被
的护卫舰。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组派出了护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰
”的欧洲联盟行动开展的部队组建磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。