法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 望, 沮丧; 悲观情绪, ; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们薪资

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中挫败、愤怒和望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮状况,将来一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、望、成功和时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作速度和方式望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期占领带来望,会导致绝望行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来巨大希望总是变为挫折和随后望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者到愤怒、和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

有工作们将会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于们的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解们对法庭运作的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

做,们将会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室人员对于们的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解们对法庭运的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果有工作可做,会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

理解对法庭运作的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

理解,在那里,人感到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失;

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

他们有工作可做,他们将会失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮; 悲观, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

失特征的感觉会产生,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
词:
gratification,  satisfaction
想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作做,他们将会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 夺, 侵占, 夺取
2. , 沮丧; 悲观情绪, 落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 夺;使丧;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感到

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们薪资感到

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中挫败感、愤怒和与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

特征感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮状况,将来一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、、成功和时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作速度和方式

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期占领带来,会导致绝行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

去工作和希,只能增加巴勒斯坦人口

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来巨大希总是变为挫折和随后

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. , 沮丧; 悲观情绪, 落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 的情绪会引发攻击


常见用法
un sentiment de frustration落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité;souffrance苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看营地中的挫败感、愤怒和与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、、成功和败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度和方式的

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来,会导致绝的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

去工作和希,只能增加巴勒斯坦人口的绝

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希总是变为挫折和随后的

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感愤怒、和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,