Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.
碰碰贸易有公司主营
媒及相配套产品,如
冻油、。
Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.
碰碰贸易有公司主营
媒及相配套产品,如
冻油、。
Les HFC sont utilisés comme fluides frigorigènes dans les équipements fixes de réfrigération et de climatisation.
HFCs在固定装置和空调装置中用作
液。
Le R-407C est utilisé en tant qu'agent frigorigène de transition dans les équipements conçus pour du HCFC-22.
R-407C被用作HCFC-22专用设备的过渡。
Ainsi, le remplacement des HFC par des hydrocarbures comme agents moussants ou frigorigènes risque d'augmenter sensiblement l'inflammabilité.
例如,在泡沫塑料中使用碳氢化合物而不是HFCs以及用作却
都可能大大增加易燃性。
Actuellement, les mélanges de fluides frigorigènes HFC R-410A et R-407C sont les produits de remplacement du HCFC-22 les plus utilisés.
目前,氢氟碳化合物的混合物R-410A 和R-407C是最常用的HCFC-22替代品。
Il en est de même pour les projets de formation des agents de douane intégrés aux plans de gestion des frigorigènes et des projets individuels.
纳入冻
管理计划的海关培训项目和单独项目也是如此。
Une formation est nécessaire afin d'assurer la bonne manutention des frigorigènes, que les émissions sont réduites au minimum et que les échantillons ne sont pas contaminés.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冻
,最大
度地减少排放并确保采样不受污染。
Groupe de Shandong Dongyue a été fondée en 1987, est le principal produit est un fluide frigorigène, comme le PTFE, ainsi que des produits chimiques du fluor.
山东东岳集团成立于1987年,现主要的产品是系列,以及PTFE等氟化工产品。
Tous les rapports d'achèvement des projets de formation des agents de douane qui font partie d'un plan de gestion des frigorigènes mais qui possèdent leur propre numéro ont été reçus.
就作为冻
管理计划的一部分
有一个单独的项目编号的个别海关培训项目而言,应提交的项目完成报告已经100% 收到。
Les États-Unis ont mis sur pied un programme de partenariat volontaire afin de recycler les réfrigérateurs convenablement et de récupérer les frigorigènes à base de SAO et les SAO contenues dans les mousses.
美国启动了一项自愿伙伴关系方案,以适当地循环利用冰箱,并对使用消耗臭氧层物质的和泡沫塑料进行回收。
Destruction des SAO en vrac : L'Australie et le Canada ont adopté des programmes de responsabilité des producteurs qui accordent des rabais pour le retour des frigorigènes usés. Les frigorigènes ainsi recueillis sont détruits.
批量散装消耗臭氧层物质处置-澳大利亚和加拿大已经实施生产商责任方案,规定对返还的已使用给予部分退款;所收集的
被销毁。
Il existe des dispositions réglementaires concernant les inspections obligatoires, les dispositifs visant à éviter les fuites et à garantir l'étanchéité des équipements frigorifiques (Autriche, Belgique, France et Suède) et la récupération des fluides frigorigènes (France et Japon).
有关规章适用于强检查、避免渗漏和
单元密封(奥地利、比利时、法国、瑞典),以及
回收(法国、日本)。
Destruction des équipements résidentiels : Les trois pays de la Communauté européenne et le Japon ont adopté des lois imposant des programmes de responsabilité des producteurs ainsi que la récupération des frigorigènes et des SAO contenues dans les mousses.
家用物品处置-三个欧洲共同体国家和日本已经通过了法律,要求定生厂商责任方案,委托其回收
和泡沫塑料中的消耗臭氧层物质。
L'efficacité des permis d'importation et de la prévention des importations illicites de substances appauvrissant la couche d'ozone dépend largement de la capacité des agents de douane à appliquer le règlement en vigueur et à identifier les envois illicites de frigorigènes.
进口许可证发放以及防止耗氧物质的非法进口的成效在很大程度上取决于海关官员实施现行各项条例的能力和稽查冻
非法货运的能力。
Il donnait un aperçu général des systèmes d'octroi de licences, des procédures douanières, des importations illicites détectées, des cours de formation offerts, des identificateurs de frigorigènes fournis et des données d'expérience relevées dans les pays visités, ainsi que des améliorations proposées.
该报告概要阐述了在接受访问的国家中建立和实施许可证发放度、海关程序、稽查非法进口、举办培训课程、提供各种
冻
鉴别手段、以及在这些方面取得的相关经验,同时还提出了如何采取改进措施方面的建议。
La formation des agents de douane porte surtout sur les frigorigènes (principalement les CFC) tandis que les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, telles que les solvants (tétrachlorure de carbone, TCA) et le bromure de méthyle, ne sont abordées qu'en termes généraux.
对海关官员的培训重点是冻
(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶
(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
La différence de prix entre les frigorigènes réglementés et les produits de remplacement est de moins en moins importante malgré la difficulté à obtenir des CFC, une situation qui découle de l'application des permis d'importation, en raison de l'augmentation du prix des CFC.
通过对氟氯化碳的供应实行-这是实行进口许可证发放
度的一项成果,受控物质和替代性
在价格上的差别大幅缩小,主要是通过提高氟氯化碳的价格。
Cette situation est attribuable, en grande partie, au fait que tous les pays visités ont mis en œuvre des plans de gestion des frigorigènes ou des plans d'élimination sectoriels pour les CFC établissant des objectifs précis pour la réduction de la consommation de CFC.
这主要是由于大多数受访国家一直在实施附有减少氟氯化碳消费量的体目标的
冻
管理计划或部门性氟氯化碳逐步淘汰计划。
Ces projets ont été intégrés aux plans de gestion des frigorigènes (plans de gestion des frigorigènes et mises à jour de plan de gestion des frigorigènes), aux plans des secteurs d'entretien de l'équipement de réfrigération et plans nationaux d'élimination.
这类项目如今已纳入了冻
管理计划(
冻
管理计划和经过增订的
冻
管理计划)、
冻
维修和服务部门计划、以及各国的逐步淘汰计划。
Les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, plus particulièrement le tétrachlorure de carbone, le TCA et les HCFC, de même que les mélanges de frigorigènes contenant des CFC et le bromure de méthyle retiennent moins d'attention et font l'objet d'une surveillance et de réglementations moins complètes.
其他耗氧物质,特别是四氯化碳、三氯醋酸和氟氯烃、以及含有氟氯化碳和甲基溴的混合冻
则未能得到高度重视,而且对这些耗氧物质的监测和控
程度和范围亦十分有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.
碰碰贸易有公司主营冷媒及相配套产品,如冷冻油、。
Les HFC sont utilisés comme fluides frigorigènes dans les équipements fixes de réfrigération et de climatisation.
HFCs在固定制冷装置和空调装置中用作制冷液。
Le R-407C est utilisé en tant qu'agent frigorigène de transition dans les équipements conçus pour du HCFC-22.
R-407C被用作HCFC-22专用设备的过渡制冷剂。
Ainsi, le remplacement des HFC par des hydrocarbures comme agents moussants ou frigorigènes risque d'augmenter sensiblement l'inflammabilité.
例如,在泡沫塑料中使用碳氢化合物而不是HFCs以及用作冷却剂都可大大增加易燃性。
Actuellement, les mélanges de fluides frigorigènes HFC R-410A et R-407C sont les produits de remplacement du HCFC-22 les plus utilisés.
目前,氢氟碳化合物制冷剂的混合物R-410A 和R-407C是最常用的HCFC-22替代品。
Il en est de même pour les projets de formation des agents de douane intégrés aux plans de gestion des frigorigènes et des projets individuels.
纳入冷冻剂管理计划的海关培项目和单独项目也是如此。
Une formation est nécessaire afin d'assurer la bonne manutention des frigorigènes, que les émissions sont réduites au minimum et que les échantillons ne sont pas contaminés.
需要进行培,
够确保安全地处理冷冻剂,最大
度地减少排放并确保采样不受
。
Groupe de Shandong Dongyue a été fondée en 1987, est le principal produit est un fluide frigorigène, comme le PTFE, ainsi que des produits chimiques du fluor.
东东岳集团成立于1987年,现主要的产品是制冷剂系列,以及PTFE等氟化工产品。
Tous les rapports d'achèvement des projets de formation des agents de douane qui font partie d'un plan de gestion des frigorigènes mais qui possèdent leur propre numéro ont été reçus.
就作为冷冻剂管理计划的一部分但具有一个单独的项目编号的个别海关培项目而言,应提交的项目完成报告已经100% 收到。
Les États-Unis ont mis sur pied un programme de partenariat volontaire afin de recycler les réfrigérateurs convenablement et de récupérer les frigorigènes à base de SAO et les SAO contenues dans les mousses.
美国启动了一项自愿伙伴关系方案,以适当地循环利用冰箱,并对使用消耗臭氧层物质的制冷剂和泡沫塑料进行回收。
Destruction des SAO en vrac : L'Australie et le Canada ont adopté des programmes de responsabilité des producteurs qui accordent des rabais pour le retour des frigorigènes usés. Les frigorigènes ainsi recueillis sont détruits.
批量散装消耗臭氧层物质处置-澳大利亚和加拿大已经实施生产商责任方案,规定对返还的已使用制冷剂给予部分退款;所收集的制冷剂被销毁。
Il existe des dispositions réglementaires concernant les inspections obligatoires, les dispositifs visant à éviter les fuites et à garantir l'étanchéité des équipements frigorifiques (Autriche, Belgique, France et Suède) et la récupération des fluides frigorigènes (France et Japon).
有关规章适用于强制检查、避免渗漏和制冷单元密封(奥地利、比利时、法国、瑞典),以及制冷剂回收(法国、日本)。
Destruction des équipements résidentiels : Les trois pays de la Communauté européenne et le Japon ont adopté des lois imposant des programmes de responsabilité des producteurs ainsi que la récupération des frigorigènes et des SAO contenues dans les mousses.
家用物品处置-三个欧洲共同体国家和日本已经通过了法律,要求制定生厂商责任方案,委托其回收制冷剂和泡沫塑料中的消耗臭氧层物质。
L'efficacité des permis d'importation et de la prévention des importations illicites de substances appauvrissant la couche d'ozone dépend largement de la capacité des agents de douane à appliquer le règlement en vigueur et à identifier les envois illicites de frigorigènes.
进口许可证发放以及防止耗氧物质的非法进口的成效在很大程度上取决于海关官员实施现行各项条例的力和稽查冷冻剂非法货运的
力。
Il donnait un aperçu général des systèmes d'octroi de licences, des procédures douanières, des importations illicites détectées, des cours de formation offerts, des identificateurs de frigorigènes fournis et des données d'expérience relevées dans les pays visités, ainsi que des améliorations proposées.
该报告概要阐述了在接受访问的国家中建立和实施许可证发放制度、海关程序、稽查非法进口、举办培课程、提供各种冷冻剂鉴别手段、以及在这些方面取得的相关经验,同时还提出了如何采取改进措施方面的建议。
La formation des agents de douane porte surtout sur les frigorigènes (principalement les CFC) tandis que les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, telles que les solvants (tétrachlorure de carbone, TCA) et le bromure de méthyle, ne sont abordées qu'en termes généraux.
对海关官员的培重点是冷冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培
。
La différence de prix entre les frigorigènes réglementés et les produits de remplacement est de moins en moins importante malgré la difficulté à obtenir des CFC, une situation qui découle de l'application des permis d'importation, en raison de l'augmentation du prix des CFC.
通过对氟氯化碳的供应实行制-这是实行进口许可证发放制度的一项成果,受控物质和替代性制冷剂在价格上的差别大幅缩小,主要是通过提高氟氯化碳的价格。
Cette situation est attribuable, en grande partie, au fait que tous les pays visités ont mis en œuvre des plans de gestion des frigorigènes ou des plans d'élimination sectoriels pour les CFC établissant des objectifs précis pour la réduction de la consommation de CFC.
这主要是由于大多数受访国家一直在实施附有减少氟氯化碳消费量的具体目标的冷冻剂管理计划或部门性氟氯化碳逐步淘汰计划。
Ces projets ont été intégrés aux plans de gestion des frigorigènes (plans de gestion des frigorigènes et mises à jour de plan de gestion des frigorigènes), aux plans des secteurs d'entretien de l'équipement de réfrigération et plans nationaux d'élimination.
这类项目如今已纳入了冷冻剂管理计划(冷冻剂管理计划和经过增订的冷冻剂管理计划)、冷冻剂维修和服务部门计划、以及各国的逐步淘汰计划。
Les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, plus particulièrement le tétrachlorure de carbone, le TCA et les HCFC, de même que les mélanges de frigorigènes contenant des CFC et le bromure de méthyle retiennent moins d'attention et font l'objet d'une surveillance et de réglementations moins complètes.
其他耗氧物质,特别是四氯化碳、三氯醋酸和氟氯烃、以及含有氟氯化碳和甲基溴的混合冷冻剂则未得到高度重视,而且对这些耗氧物质的监测和控制程度和范围亦十分有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.
碰碰贸易有公司主营冷媒及相配套产品,如冷冻油、。
Les HFC sont utilisés comme fluides frigorigènes dans les équipements fixes de réfrigération et de climatisation.
HFCs在固定制冷装置和空调装置中用作制冷液。
Le R-407C est utilisé en tant qu'agent frigorigène de transition dans les équipements conçus pour du HCFC-22.
R-407C被用作HCFC-22专用设备过渡制冷
。
Ainsi, le remplacement des HFC par des hydrocarbures comme agents moussants ou frigorigènes risque d'augmenter sensiblement l'inflammabilité.
例如,在泡沫塑料中使用碳氢化合物而不是HFCs以及用作冷却都可能大大增加易燃性。
Actuellement, les mélanges de fluides frigorigènes HFC R-410A et R-407C sont les produits de remplacement du HCFC-22 les plus utilisés.
目前,氢氟碳化合物制冷合物R-410A 和R-407C是最常用
HCFC-22替代品。
Il en est de même pour les projets de formation des agents de douane intégrés aux plans de gestion des frigorigènes et des projets individuels.
纳入冷冻管理计划
海关培训项目和单独项目也是如此。
Une formation est nécessaire afin d'assurer la bonne manutention des frigorigènes, que les émissions sont réduites au minimum et que les échantillons ne sont pas contaminés.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻,最大
度地减少排放并确保采样不受污染。
Groupe de Shandong Dongyue a été fondée en 1987, est le principal produit est un fluide frigorigène, comme le PTFE, ainsi que des produits chimiques du fluor.
山东东岳集团成立于1987年,现主要产品是制冷
系列,以及PTFE等氟化工产品。
Tous les rapports d'achèvement des projets de formation des agents de douane qui font partie d'un plan de gestion des frigorigènes mais qui possèdent leur propre numéro ont été reçus.
就作为冷冻管理计划
一
具有一个单独
项目编号
个别海关培训项目而言,应提交
项目完成报告已经100% 收到。
Les États-Unis ont mis sur pied un programme de partenariat volontaire afin de recycler les réfrigérateurs convenablement et de récupérer les frigorigènes à base de SAO et les SAO contenues dans les mousses.
美国启动了一项自愿伙伴关系方案,以适当地循环利用冰箱,并对使用消耗臭氧层物质制冷
和泡沫塑料进行回收。
Destruction des SAO en vrac : L'Australie et le Canada ont adopté des programmes de responsabilité des producteurs qui accordent des rabais pour le retour des frigorigènes usés. Les frigorigènes ainsi recueillis sont détruits.
批量散装消耗臭氧层物质处置-澳大利亚和加拿大已经实施生产商责任方案,规定对返还已使用制冷
给予
退款;所收集
制冷
被销毁。
Il existe des dispositions réglementaires concernant les inspections obligatoires, les dispositifs visant à éviter les fuites et à garantir l'étanchéité des équipements frigorifiques (Autriche, Belgique, France et Suède) et la récupération des fluides frigorigènes (France et Japon).
有关规章适用于强制检查、避免渗漏和制冷单元密封(奥地利、比利时、法国、瑞典),以及制冷回收(法国、日本)。
Destruction des équipements résidentiels : Les trois pays de la Communauté européenne et le Japon ont adopté des lois imposant des programmes de responsabilité des producteurs ainsi que la récupération des frigorigènes et des SAO contenues dans les mousses.
家用物品处置-三个欧洲共同体国家和日本已经通过了法律,要求制定生厂商责任方案,委托其回收制冷和泡沫塑料中
消耗臭氧层物质。
L'efficacité des permis d'importation et de la prévention des importations illicites de substances appauvrissant la couche d'ozone dépend largement de la capacité des agents de douane à appliquer le règlement en vigueur et à identifier les envois illicites de frigorigènes.
进口许可证发放以及防止耗氧物质非法进口
成效在很大程度上取决于海关官员实施现行各项条例
能力和稽查冷冻
非法货运
能力。
Il donnait un aperçu général des systèmes d'octroi de licences, des procédures douanières, des importations illicites détectées, des cours de formation offerts, des identificateurs de frigorigènes fournis et des données d'expérience relevées dans les pays visités, ainsi que des améliorations proposées.
该报告概要阐述了在接受访问国家中建立和实施许可证发放制度、海关程序、稽查非法进口、举办培训课程、提供各种冷冻
鉴别手段、以及在这些方面取得
相关经验,同时还提出了如何采取改进措施方面
建议。
La formation des agents de douane porte surtout sur les frigorigènes (principalement les CFC) tandis que les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, telles que les solvants (tétrachlorure de carbone, TCA) et le bromure de méthyle, ne sont abordées qu'en termes généraux.
对海关官员培训重点是冷冻
(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶
(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
La différence de prix entre les frigorigènes réglementés et les produits de remplacement est de moins en moins importante malgré la difficulté à obtenir des CFC, une situation qui découle de l'application des permis d'importation, en raison de l'augmentation du prix des CFC.
通过对氟氯化碳供应实行
制-这是实行进口许可证发放制度
一项成果,受控物质和替代性制冷
在价格上
差别大幅缩小,主要是通过提高氟氯化碳
价格。
Cette situation est attribuable, en grande partie, au fait que tous les pays visités ont mis en œuvre des plans de gestion des frigorigènes ou des plans d'élimination sectoriels pour les CFC établissant des objectifs précis pour la réduction de la consommation de CFC.
这主要是由于大多数受访国家一直在实施附有减少氟氯化碳消费量具体目标
冷冻
管理计划或
门性氟氯化碳逐步淘汰计划。
Ces projets ont été intégrés aux plans de gestion des frigorigènes (plans de gestion des frigorigènes et mises à jour de plan de gestion des frigorigènes), aux plans des secteurs d'entretien de l'équipement de réfrigération et plans nationaux d'élimination.
这类项目如今已纳入了冷冻管理计划(冷冻
管理计划和经过增订
冷冻
管理计划)、冷冻
维修和服务
门计划、以及各国
逐步淘汰计划。
Les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, plus particulièrement le tétrachlorure de carbone, le TCA et les HCFC, de même que les mélanges de frigorigènes contenant des CFC et le bromure de méthyle retiennent moins d'attention et font l'objet d'une surveillance et de réglementations moins complètes.
其他耗氧物质,特别是四氯化碳、三氯醋酸和氟氯烃、以及含有氟氯化碳和甲基溴合冷冻
则未能得到高度重视,而且对这些耗氧物质
监测和控制程度和范围亦十
有
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.
碰碰贸易有公司主营冷媒及相配套产品,如冷冻油、。
Les HFC sont utilisés comme fluides frigorigènes dans les équipements fixes de réfrigération et de climatisation.
HFCs在固定制冷装置和空调装置用作制冷液。
Le R-407C est utilisé en tant qu'agent frigorigène de transition dans les équipements conçus pour du HCFC-22.
R-407C被用作HCFC-22专用设备的过渡制冷剂。
Ainsi, le remplacement des HFC par des hydrocarbures comme agents moussants ou frigorigènes risque d'augmenter sensiblement l'inflammabilité.
例如,在泡沫使用碳氢化合物而不是HFCs以及用作冷却剂都可能大大增加易燃性。
Actuellement, les mélanges de fluides frigorigènes HFC R-410A et R-407C sont les produits de remplacement du HCFC-22 les plus utilisés.
目前,氢氟碳化合物制冷剂的混合物R-410A 和R-407C是最常用的HCFC-22替代品。
Il en est de même pour les projets de formation des agents de douane intégrés aux plans de gestion des frigorigènes et des projets individuels.
纳入冷冻剂管理计划的海关培训项目和单独项目也是如此。
Une formation est nécessaire afin d'assurer la bonne manutention des frigorigènes, que les émissions sont réduites au minimum et que les échantillons ne sont pas contaminés.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大度地减少排放并确保采样不受污染。
Groupe de Shandong Dongyue a été fondée en 1987, est le principal produit est un fluide frigorigène, comme le PTFE, ainsi que des produits chimiques du fluor.
山东东岳集团成立于1987年,现主要的产品是制冷剂系列,以及PTFE等氟化工产品。
Tous les rapports d'achèvement des projets de formation des agents de douane qui font partie d'un plan de gestion des frigorigènes mais qui possèdent leur propre numéro ont été reçus.
就作为冷冻剂管理计划的一部分但具有一个单独的项目编号的个别海关培训项目而言,应提交的项目完成报告已经100% 收到。
Les États-Unis ont mis sur pied un programme de partenariat volontaire afin de recycler les réfrigérateurs convenablement et de récupérer les frigorigènes à base de SAO et les SAO contenues dans les mousses.
美了一项自愿伙伴关系方案,以适当地循环利用冰箱,并对使用消耗臭氧层物质的制冷剂和泡沫
进行回收。
Destruction des SAO en vrac : L'Australie et le Canada ont adopté des programmes de responsabilité des producteurs qui accordent des rabais pour le retour des frigorigènes usés. Les frigorigènes ainsi recueillis sont détruits.
批量散装消耗臭氧层物质处置-澳大利亚和加拿大已经实施生产商责任方案,规定对返还的已使用制冷剂给予部分退款;所收集的制冷剂被销毁。
Il existe des dispositions réglementaires concernant les inspections obligatoires, les dispositifs visant à éviter les fuites et à garantir l'étanchéité des équipements frigorifiques (Autriche, Belgique, France et Suède) et la récupération des fluides frigorigènes (France et Japon).
有关规章适用于强制检查、避免渗漏和制冷单元密封(奥地利、比利时、法、瑞典),以及制冷剂回收(法
、日本)。
Destruction des équipements résidentiels : Les trois pays de la Communauté européenne et le Japon ont adopté des lois imposant des programmes de responsabilité des producteurs ainsi que la récupération des frigorigènes et des SAO contenues dans les mousses.
家用物品处置-三个欧洲共同体家和日本已经通过了法律,要求制定生厂商责任方案,委托其回收制冷剂和泡沫
的消耗臭氧层物质。
L'efficacité des permis d'importation et de la prévention des importations illicites de substances appauvrissant la couche d'ozone dépend largement de la capacité des agents de douane à appliquer le règlement en vigueur et à identifier les envois illicites de frigorigènes.
进口许可证发放以及防止耗氧物质的非法进口的成效在很大程度上取决于海关官员实施现行各项条例的能力和稽查冷冻剂非法货运的能力。
Il donnait un aperçu général des systèmes d'octroi de licences, des procédures douanières, des importations illicites détectées, des cours de formation offerts, des identificateurs de frigorigènes fournis et des données d'expérience relevées dans les pays visités, ainsi que des améliorations proposées.
该报告概要阐述了在接受访问的家
建立和实施许可证发放制度、海关程序、稽查非法进口、举办培训课程、提供各种冷冻剂鉴别手段、以及在这些方面取得的相关经验,同时还提出了如何采取改进措施方面的建议。
La formation des agents de douane porte surtout sur les frigorigènes (principalement les CFC) tandis que les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, telles que les solvants (tétrachlorure de carbone, TCA) et le bromure de méthyle, ne sont abordées qu'en termes généraux.
对海关官员的培训重点是冷冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
La différence de prix entre les frigorigènes réglementés et les produits de remplacement est de moins en moins importante malgré la difficulté à obtenir des CFC, une situation qui découle de l'application des permis d'importation, en raison de l'augmentation du prix des CFC.
通过对氟氯化碳的供应实行制-这是实行进口许可证发放制度的一项成果,受控物质和替代性制冷剂在价格上的差别大幅缩小,主要是通过提高氟氯化碳的价格。
Cette situation est attribuable, en grande partie, au fait que tous les pays visités ont mis en œuvre des plans de gestion des frigorigènes ou des plans d'élimination sectoriels pour les CFC établissant des objectifs précis pour la réduction de la consommation de CFC.
这主要是由于大多数受访家一直在实施附有减少氟氯化碳消费量的具体目标的冷冻剂管理计划或部门性氟氯化碳逐步淘汰计划。
Ces projets ont été intégrés aux plans de gestion des frigorigènes (plans de gestion des frigorigènes et mises à jour de plan de gestion des frigorigènes), aux plans des secteurs d'entretien de l'équipement de réfrigération et plans nationaux d'élimination.
这类项目如今已纳入了冷冻剂管理计划(冷冻剂管理计划和经过增订的冷冻剂管理计划)、冷冻剂维修和服务部门计划、以及各的逐步淘汰计划。
Les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, plus particulièrement le tétrachlorure de carbone, le TCA et les HCFC, de même que les mélanges de frigorigènes contenant des CFC et le bromure de méthyle retiennent moins d'attention et font l'objet d'une surveillance et de réglementations moins complètes.
其他耗氧物质,特别是四氯化碳、三氯醋酸和氟氯烃、以及含有氟氯化碳和甲基溴的混合冷冻剂则未能得到高度重视,而且对这些耗氧物质的监测和控制程度和范围亦十分有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.
碰碰贸易有公司主营冷媒及相配套产品,如冷冻油、。
Les HFC sont utilisés comme fluides frigorigènes dans les équipements fixes de réfrigération et de climatisation.
HFCs在固定冷装置和空调装置中
冷液。
Le R-407C est utilisé en tant qu'agent frigorigène de transition dans les équipements conçus pour du HCFC-22.
R-407C被HCFC-22专
设备的过渡
冷剂。
Ainsi, le remplacement des HFC par des hydrocarbures comme agents moussants ou frigorigènes risque d'augmenter sensiblement l'inflammabilité.
例如,在泡沫塑料中使碳氢化合物而不是HFCs以及
冷却剂都可能大大增加易燃性。
Actuellement, les mélanges de fluides frigorigènes HFC R-410A et R-407C sont les produits de remplacement du HCFC-22 les plus utilisés.
目前,氢氟碳化合物冷剂的混合物R-410A 和R-407C是最常
的HCFC-22替代品。
Il en est de même pour les projets de formation des agents de douane intégrés aux plans de gestion des frigorigènes et des projets individuels.
纳入冷冻剂管理计划的海关培训项目和单独项目也是如此。
Une formation est nécessaire afin d'assurer la bonne manutention des frigorigènes, que les émissions sont réduites au minimum et que les échantillons ne sont pas contaminés.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大度地减少排放
确保采样不受污染。
Groupe de Shandong Dongyue a été fondée en 1987, est le principal produit est un fluide frigorigène, comme le PTFE, ainsi que des produits chimiques du fluor.
山东东岳集团成立于1987年,现主要的产品是冷剂系列,以及PTFE等氟化工产品。
Tous les rapports d'achèvement des projets de formation des agents de douane qui font partie d'un plan de gestion des frigorigènes mais qui possèdent leur propre numéro ont été reçus.
就为冷冻剂管理计划的一部分但具有一个单独的项目编号的个别海关培训项目而言,应提交的项目完成报告已经100% 收到。
Les États-Unis ont mis sur pied un programme de partenariat volontaire afin de recycler les réfrigérateurs convenablement et de récupérer les frigorigènes à base de SAO et les SAO contenues dans les mousses.
美国启动了一项自愿伙伴关系方案,以适当地循环利冰
,
使
消耗臭氧层物质的
冷剂和泡沫塑料进行回收。
Destruction des SAO en vrac : L'Australie et le Canada ont adopté des programmes de responsabilité des producteurs qui accordent des rabais pour le retour des frigorigènes usés. Les frigorigènes ainsi recueillis sont détruits.
批量散装消耗臭氧层物质处置-澳大利亚和加拿大已经实施生产商责任方案,规定返还的已使
冷剂给予部分退款;所收集的
冷剂被销毁。
Il existe des dispositions réglementaires concernant les inspections obligatoires, les dispositifs visant à éviter les fuites et à garantir l'étanchéité des équipements frigorifiques (Autriche, Belgique, France et Suède) et la récupération des fluides frigorigènes (France et Japon).
有关规章适于强
检查、避免渗漏和
冷单元密封(奥地利、比利时、法国、瑞典),以及
冷剂回收(法国、日本)。
Destruction des équipements résidentiels : Les trois pays de la Communauté européenne et le Japon ont adopté des lois imposant des programmes de responsabilité des producteurs ainsi que la récupération des frigorigènes et des SAO contenues dans les mousses.
家物品处置-三个欧洲共同体国家和日本已经通过了法律,要求
定生厂商责任方案,委托其回收
冷剂和泡沫塑料中的消耗臭氧层物质。
L'efficacité des permis d'importation et de la prévention des importations illicites de substances appauvrissant la couche d'ozone dépend largement de la capacité des agents de douane à appliquer le règlement en vigueur et à identifier les envois illicites de frigorigènes.
进口许可证发放以及防止耗氧物质的非法进口的成效在很大程度上取决于海关官员实施现行各项条例的能力和稽查冷冻剂非法货运的能力。
Il donnait un aperçu général des systèmes d'octroi de licences, des procédures douanières, des importations illicites détectées, des cours de formation offerts, des identificateurs de frigorigènes fournis et des données d'expérience relevées dans les pays visités, ainsi que des améliorations proposées.
该报告概要阐述了在接受访问的国家中建立和实施许可证发放度、海关程序、稽查非法进口、举办培训课程、提供各种冷冻剂鉴别手段、以及在这些方面取得的相关经验,同时还提出了如何采取改进措施方面的建议。
La formation des agents de douane porte surtout sur les frigorigènes (principalement les CFC) tandis que les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, telles que les solvants (tétrachlorure de carbone, TCA) et le bromure de méthyle, ne sont abordées qu'en termes généraux.
海关官员的培训重点是冷冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅
为一般题目进行培训。
La différence de prix entre les frigorigènes réglementés et les produits de remplacement est de moins en moins importante malgré la difficulté à obtenir des CFC, une situation qui découle de l'application des permis d'importation, en raison de l'augmentation du prix des CFC.
通过氟氯化碳的供应实行
-这是实行进口许可证发放
度的一项成果,受控物质和替代性
冷剂在价格上的差别大幅缩小,主要是通过提高氟氯化碳的价格。
Cette situation est attribuable, en grande partie, au fait que tous les pays visités ont mis en œuvre des plans de gestion des frigorigènes ou des plans d'élimination sectoriels pour les CFC établissant des objectifs précis pour la réduction de la consommation de CFC.
这主要是由于大多数受访国家一直在实施附有减少氟氯化碳消费量的具体目标的冷冻剂管理计划或部门性氟氯化碳逐步淘汰计划。
Ces projets ont été intégrés aux plans de gestion des frigorigènes (plans de gestion des frigorigènes et mises à jour de plan de gestion des frigorigènes), aux plans des secteurs d'entretien de l'équipement de réfrigération et plans nationaux d'élimination.
这类项目如今已纳入了冷冻剂管理计划(冷冻剂管理计划和经过增订的冷冻剂管理计划)、冷冻剂维修和服务部门计划、以及各国的逐步淘汰计划。
Les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, plus particulièrement le tétrachlorure de carbone, le TCA et les HCFC, de même que les mélanges de frigorigènes contenant des CFC et le bromure de méthyle retiennent moins d'attention et font l'objet d'une surveillance et de réglementations moins complètes.
其他耗氧物质,特别是四氯化碳、三氯醋酸和氟氯烃、以及含有氟氯化碳和甲基溴的混合冷冻剂则未能得到高度重视,而且这些耗氧物质的监测和控
程度和范围亦十分有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.
碰碰贸易有公司主营冷媒及相配套产品,如冷冻油、。
Les HFC sont utilisés comme fluides frigorigènes dans les équipements fixes de réfrigération et de climatisation.
HFCs在固定制冷装置和空调装置中用作制冷液。
Le R-407C est utilisé en tant qu'agent frigorigène de transition dans les équipements conçus pour du HCFC-22.
R-407C被用作HCFC-22专用设备过渡制冷
。
Ainsi, le remplacement des HFC par des hydrocarbures comme agents moussants ou frigorigènes risque d'augmenter sensiblement l'inflammabilité.
例如,在泡沫塑料中使用碳氢化合物而不是HFCs以及用作冷却都可能大大增加易燃性。
Actuellement, les mélanges de fluides frigorigènes HFC R-410A et R-407C sont les produits de remplacement du HCFC-22 les plus utilisés.
目前,氢氟碳化合物制冷混合物R-410A 和R-407C是最常用
HCFC-22替代品。
Il en est de même pour les projets de formation des agents de douane intégrés aux plans de gestion des frigorigènes et des projets individuels.
纳入冷冻管理计划
培训项目和单独项目也是如此。
Une formation est nécessaire afin d'assurer la bonne manutention des frigorigènes, que les émissions sont réduites au minimum et que les échantillons ne sont pas contaminés.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻,最大
度地减少排放并确保采样不受污染。
Groupe de Shandong Dongyue a été fondée en 1987, est le principal produit est un fluide frigorigène, comme le PTFE, ainsi que des produits chimiques du fluor.
山东东岳集团成立于1987年,现主要产品是制冷
,以及PTFE等氟化工产品。
Tous les rapports d'achèvement des projets de formation des agents de douane qui font partie d'un plan de gestion des frigorigènes mais qui possèdent leur propre numéro ont été reçus.
就作为冷冻管理计划
一部分但具有一个单独
项目编号
个别
培训项目而言,应提交
项目完成报告已经100% 收到。
Les États-Unis ont mis sur pied un programme de partenariat volontaire afin de recycler les réfrigérateurs convenablement et de récupérer les frigorigènes à base de SAO et les SAO contenues dans les mousses.
美国启动了一项自愿伙伴方案,以适当地循环利用冰箱,并对使用消耗臭氧层物质
制冷
和泡沫塑料进行回收。
Destruction des SAO en vrac : L'Australie et le Canada ont adopté des programmes de responsabilité des producteurs qui accordent des rabais pour le retour des frigorigènes usés. Les frigorigènes ainsi recueillis sont détruits.
批量散装消耗臭氧层物质处置-澳大利亚和加拿大已经实施生产商责任方案,规定对返还已使用制冷
给予部分退款;所收集
制冷
被销毁。
Il existe des dispositions réglementaires concernant les inspections obligatoires, les dispositifs visant à éviter les fuites et à garantir l'étanchéité des équipements frigorifiques (Autriche, Belgique, France et Suède) et la récupération des fluides frigorigènes (France et Japon).
有规章适用于强制检查、避免渗漏和制冷单元密封(奥地利、比利时、法国、瑞典),以及制冷
回收(法国、日本)。
Destruction des équipements résidentiels : Les trois pays de la Communauté européenne et le Japon ont adopté des lois imposant des programmes de responsabilité des producteurs ainsi que la récupération des frigorigènes et des SAO contenues dans les mousses.
家用物品处置-三个欧洲共同体国家和日本已经通过了法律,要求制定生厂商责任方案,委托其回收制冷和泡沫塑料中
消耗臭氧层物质。
L'efficacité des permis d'importation et de la prévention des importations illicites de substances appauvrissant la couche d'ozone dépend largement de la capacité des agents de douane à appliquer le règlement en vigueur et à identifier les envois illicites de frigorigènes.
进口许可证发放以及防止耗氧物质非法进口
成效在很大程度上取决于
官员实施现行各项条例
能力和稽查冷冻
非法货运
能力。
Il donnait un aperçu général des systèmes d'octroi de licences, des procédures douanières, des importations illicites détectées, des cours de formation offerts, des identificateurs de frigorigènes fournis et des données d'expérience relevées dans les pays visités, ainsi que des améliorations proposées.
该报告概要阐述了在接受访问国家中建立和实施许可证发放制度、
程序、稽查非法进口、举办培训课程、提供各种冷冻
鉴别手段、以及在这些方面取得
相
经验,同时还提出了如何采取改进措施方面
建议。
La formation des agents de douane porte surtout sur les frigorigènes (principalement les CFC) tandis que les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, telles que les solvants (tétrachlorure de carbone, TCA) et le bromure de méthyle, ne sont abordées qu'en termes généraux.
对官员
培训重点是冷冻
(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶
(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
La différence de prix entre les frigorigènes réglementés et les produits de remplacement est de moins en moins importante malgré la difficulté à obtenir des CFC, une situation qui découle de l'application des permis d'importation, en raison de l'augmentation du prix des CFC.
通过对氟氯化碳供应实行
制-这是实行进口许可证发放制度
一项成果,受控物质和替代性制冷
在价格上
差别大幅缩小,主要是通过提高氟氯化碳
价格。
Cette situation est attribuable, en grande partie, au fait que tous les pays visités ont mis en œuvre des plans de gestion des frigorigènes ou des plans d'élimination sectoriels pour les CFC établissant des objectifs précis pour la réduction de la consommation de CFC.
这主要是由于大多数受访国家一直在实施附有减少氟氯化碳消费量具体目标
冷冻
管理计划或部门性氟氯化碳逐步淘汰计划。
Ces projets ont été intégrés aux plans de gestion des frigorigènes (plans de gestion des frigorigènes et mises à jour de plan de gestion des frigorigènes), aux plans des secteurs d'entretien de l'équipement de réfrigération et plans nationaux d'élimination.
这类项目如今已纳入了冷冻管理计划(冷冻
管理计划和经过增订
冷冻
管理计划)、冷冻
维修和服务部门计划、以及各国
逐步淘汰计划。
Les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, plus particulièrement le tétrachlorure de carbone, le TCA et les HCFC, de même que les mélanges de frigorigènes contenant des CFC et le bromure de méthyle retiennent moins d'attention et font l'objet d'une surveillance et de réglementations moins complètes.
其他耗氧物质,特别是四氯化碳、三氯醋酸和氟氯烃、以及含有氟氯化碳和甲基溴混合冷冻
则未能得到高度重视,而且对这些耗氧物质
监测和控制程度和范围亦十分有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.
碰碰贸易有公司主营
媒及相配套产品,如
冻油、。
Les HFC sont utilisés comme fluides frigorigènes dans les équipements fixes de réfrigération et de climatisation.
HFCs在固定制装置和空调装置中用作制
液。
Le R-407C est utilisé en tant qu'agent frigorigène de transition dans les équipements conçus pour du HCFC-22.
R-407C被用作HCFC-22专用设备过渡制
剂。
Ainsi, le remplacement des HFC par des hydrocarbures comme agents moussants ou frigorigènes risque d'augmenter sensiblement l'inflammabilité.
例如,在泡沫塑料中使用碳氢化合物而不是HFCs以及用作却剂都可能大大增加易燃性。
Actuellement, les mélanges de fluides frigorigènes HFC R-410A et R-407C sont les produits de remplacement du HCFC-22 les plus utilisés.
目前,氢氟碳化合物制剂
混合物R-410A 和R-407C是最常用
HCFC-22替代品。
Il en est de même pour les projets de formation des agents de douane intégrés aux plans de gestion des frigorigènes et des projets individuels.
纳入冻剂管理计划
海关培训项目和单独项目也是如此。
Une formation est nécessaire afin d'assurer la bonne manutention des frigorigènes, que les émissions sont réduites au minimum et que les échantillons ne sont pas contaminés.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冻剂,最大
度地减少排放并确保采样不受污染。
Groupe de Shandong Dongyue a été fondée en 1987, est le principal produit est un fluide frigorigène, comme le PTFE, ainsi que des produits chimiques du fluor.
山东东岳集团成立于1987年,现主要产品是制
剂系列,以及PTFE等氟化工产品。
Tous les rapports d'achèvement des projets de formation des agents de douane qui font partie d'un plan de gestion des frigorigènes mais qui possèdent leur propre numéro ont été reçus.
就作为冻剂管理计划
一部分但具有一个单独
项目编号
个别海关培训项目而言,应提交
项目完成报告已经100% 收到。
Les États-Unis ont mis sur pied un programme de partenariat volontaire afin de recycler les réfrigérateurs convenablement et de récupérer les frigorigènes à base de SAO et les SAO contenues dans les mousses.
美国启动了一项自愿伙伴关系方案,以适当地循环利用冰箱,并对使用消耗臭氧层物质制
剂和泡沫塑料进行回收。
Destruction des SAO en vrac : L'Australie et le Canada ont adopté des programmes de responsabilité des producteurs qui accordent des rabais pour le retour des frigorigènes usés. Les frigorigènes ainsi recueillis sont détruits.
批量散装消耗臭氧层物质处置-澳大利亚和加拿大已经实施生产方案,规定对返还
已使用制
剂给予部分退款;所收集
制
剂被销毁。
Il existe des dispositions réglementaires concernant les inspections obligatoires, les dispositifs visant à éviter les fuites et à garantir l'étanchéité des équipements frigorifiques (Autriche, Belgique, France et Suède) et la récupération des fluides frigorigènes (France et Japon).
有关规章适用于强制检查、避免渗漏和制单元密封(奥地利、比利时、法国、瑞典),以及制
剂回收(法国、日本)。
Destruction des équipements résidentiels : Les trois pays de la Communauté européenne et le Japon ont adopté des lois imposant des programmes de responsabilité des producteurs ainsi que la récupération des frigorigènes et des SAO contenues dans les mousses.
家用物品处置-三个欧洲共同体国家和日本已经通过了法律,要求制定生厂方案,委托其回收制
剂和泡沫塑料中
消耗臭氧层物质。
L'efficacité des permis d'importation et de la prévention des importations illicites de substances appauvrissant la couche d'ozone dépend largement de la capacité des agents de douane à appliquer le règlement en vigueur et à identifier les envois illicites de frigorigènes.
进口许可证发放以及防止耗氧物质非法进口
成效在很大程度上取决于海关官员实施现行各项条例
能力和稽查
冻剂非法货运
能力。
Il donnait un aperçu général des systèmes d'octroi de licences, des procédures douanières, des importations illicites détectées, des cours de formation offerts, des identificateurs de frigorigènes fournis et des données d'expérience relevées dans les pays visités, ainsi que des améliorations proposées.
该报告概要阐述了在接受访问国家中建立和实施许可证发放制度、海关程序、稽查非法进口、举办培训课程、提供各种
冻剂鉴别手段、以及在这些方面取得
相关经验,同时还提出了如何采取改进措施方面
建议。
La formation des agents de douane porte surtout sur les frigorigènes (principalement les CFC) tandis que les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, telles que les solvants (tétrachlorure de carbone, TCA) et le bromure de méthyle, ne sont abordées qu'en termes généraux.
对海关官员培训重点是
冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
La différence de prix entre les frigorigènes réglementés et les produits de remplacement est de moins en moins importante malgré la difficulté à obtenir des CFC, une situation qui découle de l'application des permis d'importation, en raison de l'augmentation du prix des CFC.
通过对氟氯化碳供应实行
制-这是实行进口许可证发放制度
一项成果,受控物质和替代性制
剂在价格上
差别大幅缩小,主要是通过提高氟氯化碳
价格。
Cette situation est attribuable, en grande partie, au fait que tous les pays visités ont mis en œuvre des plans de gestion des frigorigènes ou des plans d'élimination sectoriels pour les CFC établissant des objectifs précis pour la réduction de la consommation de CFC.
这主要是由于大多数受访国家一直在实施附有减少氟氯化碳消费量具体目标
冻剂管理计划或部门性氟氯化碳逐步淘汰计划。
Ces projets ont été intégrés aux plans de gestion des frigorigènes (plans de gestion des frigorigènes et mises à jour de plan de gestion des frigorigènes), aux plans des secteurs d'entretien de l'équipement de réfrigération et plans nationaux d'élimination.
这类项目如今已纳入了冻剂管理计划(
冻剂管理计划和经过增订
冻剂管理计划)、
冻剂维修和服务部门计划、以及各国
逐步淘汰计划。
Les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, plus particulièrement le tétrachlorure de carbone, le TCA et les HCFC, de même que les mélanges de frigorigènes contenant des CFC et le bromure de méthyle retiennent moins d'attention et font l'objet d'une surveillance et de réglementations moins complètes.
其他耗氧物质,特别是四氯化碳、三氯醋酸和氟氯烃、以及含有氟氯化碳和甲基溴混合
冻剂则未能得到高度重视,而且对这些耗氧物质
监测和控制程度和范围亦十分有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.
碰碰贸易有公司主营冷媒及相配套产品,如冷
、。
Les HFC sont utilisés comme fluides frigorigènes dans les équipements fixes de réfrigération et de climatisation.
HFCs固定制冷装置
空调装置中用作制冷液。
Le R-407C est utilisé en tant qu'agent frigorigène de transition dans les équipements conçus pour du HCFC-22.
R-407C被用作HCFC-22专用设备的过渡制冷。
Ainsi, le remplacement des HFC par des hydrocarbures comme agents moussants ou frigorigènes risque d'augmenter sensiblement l'inflammabilité.
例如,沫塑料中使用碳氢化合物而不是HFCs以及用作冷却
都可能大大增加易燃性。
Actuellement, les mélanges de fluides frigorigènes HFC R-410A et R-407C sont les produits de remplacement du HCFC-22 les plus utilisés.
目前,氢氟碳化合物制冷的混合物R-410A
R-407C是最常用的HCFC-22替代品。
Il en est de même pour les projets de formation des agents de douane intégrés aux plans de gestion des frigorigènes et des projets individuels.
纳入冷管理计划的海关培训项目
单独项目也是如此。
Une formation est nécessaire afin d'assurer la bonne manutention des frigorigènes, que les émissions sont réduites au minimum et que les échantillons ne sont pas contaminés.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷,最大
度地减少排放并确保采样不受污染。
Groupe de Shandong Dongyue a été fondée en 1987, est le principal produit est un fluide frigorigène, comme le PTFE, ainsi que des produits chimiques du fluor.
山东东岳集团成立于1987年,现主要的产品是制冷系列,以及PTFE等氟化工产品。
Tous les rapports d'achèvement des projets de formation des agents de douane qui font partie d'un plan de gestion des frigorigènes mais qui possèdent leur propre numéro ont été reçus.
就作为冷管理计划的一部分但具有一个单独的项目编号的个别海关培训项目而言,应提交的项目完成报告已经100% 收到。
Les États-Unis ont mis sur pied un programme de partenariat volontaire afin de recycler les réfrigérateurs convenablement et de récupérer les frigorigènes à base de SAO et les SAO contenues dans les mousses.
美国启动了一项自愿伙伴关系方案,以适当地循环利用冰箱,并对使用消耗臭氧层物质的制冷沫塑料进行回收。
Destruction des SAO en vrac : L'Australie et le Canada ont adopté des programmes de responsabilité des producteurs qui accordent des rabais pour le retour des frigorigènes usés. Les frigorigènes ainsi recueillis sont détruits.
批量散装消耗臭氧层物质处置-澳大利亚加拿大已经实施生产商责任方案,规定对返还的已使用制冷
给予部分退款;所收集的制冷
被销毁。
Il existe des dispositions réglementaires concernant les inspections obligatoires, les dispositifs visant à éviter les fuites et à garantir l'étanchéité des équipements frigorifiques (Autriche, Belgique, France et Suède) et la récupération des fluides frigorigènes (France et Japon).
有关规章适用于强制检查、避免渗漏制冷单元密封(奥地利、比利时、法国、瑞典),以及制冷
回收(法国、日本)。
Destruction des équipements résidentiels : Les trois pays de la Communauté européenne et le Japon ont adopté des lois imposant des programmes de responsabilité des producteurs ainsi que la récupération des frigorigènes et des SAO contenues dans les mousses.
家用物品处置-三个欧洲共同体国家日本已经通过了法律,要求制定生厂商责任方案,委托其回收制冷
沫塑料中的消耗臭氧层物质。
L'efficacité des permis d'importation et de la prévention des importations illicites de substances appauvrissant la couche d'ozone dépend largement de la capacité des agents de douane à appliquer le règlement en vigueur et à identifier les envois illicites de frigorigènes.
进口许可证发放以及防止耗氧物质的非法进口的成效很大程度上取决于海关官员实施现行各项条例的能力
稽查冷
非法货运的能力。
Il donnait un aperçu général des systèmes d'octroi de licences, des procédures douanières, des importations illicites détectées, des cours de formation offerts, des identificateurs de frigorigènes fournis et des données d'expérience relevées dans les pays visités, ainsi que des améliorations proposées.
该报告概要阐述了接受访问的国家中建立
实施许可证发放制度、海关程序、稽查非法进口、举办培训课程、提供各种冷
鉴别手段、以及
这些方面取得的相关经验,同时还提出了如何采取改进措施方面的建议。
La formation des agents de douane porte surtout sur les frigorigènes (principalement les CFC) tandis que les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, telles que les solvants (tétrachlorure de carbone, TCA) et le bromure de méthyle, ne sont abordées qu'en termes généraux.
对海关官员的培训重点是冷(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶
(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
La différence de prix entre les frigorigènes réglementés et les produits de remplacement est de moins en moins importante malgré la difficulté à obtenir des CFC, une situation qui découle de l'application des permis d'importation, en raison de l'augmentation du prix des CFC.
通过对氟氯化碳的供应实行制-这是实行进口许可证发放制度的一项成果,受控物质
替代性制冷
价格上的差别大幅缩小,主要是通过提高氟氯化碳的价格。
Cette situation est attribuable, en grande partie, au fait que tous les pays visités ont mis en œuvre des plans de gestion des frigorigènes ou des plans d'élimination sectoriels pour les CFC établissant des objectifs précis pour la réduction de la consommation de CFC.
这主要是由于大多数受访国家一直实施附有减少氟氯化碳消费量的具体目标的冷
管理计划或部门性氟氯化碳逐步淘汰计划。
Ces projets ont été intégrés aux plans de gestion des frigorigènes (plans de gestion des frigorigènes et mises à jour de plan de gestion des frigorigènes), aux plans des secteurs d'entretien de l'équipement de réfrigération et plans nationaux d'élimination.
这类项目如今已纳入了冷管理计划(冷
管理计划
经过增订的冷
管理计划)、冷
维修
服务部门计划、以及各国的逐步淘汰计划。
Les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, plus particulièrement le tétrachlorure de carbone, le TCA et les HCFC, de même que les mélanges de frigorigènes contenant des CFC et le bromure de méthyle retiennent moins d'attention et font l'objet d'une surveillance et de réglementations moins complètes.
其他耗氧物质,特别是四氯化碳、三氯醋酸氟氯烃、以及含有氟氯化碳
甲基溴的混合冷
则未能得到高度重视,而且对这些耗氧物质的监测
控制程度
范围亦十分有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.
碰碰贸易有公司主营冷媒及相配套产品,如冷冻油、。
Les HFC sont utilisés comme fluides frigorigènes dans les équipements fixes de réfrigération et de climatisation.
HFCs在固定制冷装置空调装置中用作制冷液。
Le R-407C est utilisé en tant qu'agent frigorigène de transition dans les équipements conçus pour du HCFC-22.
R-407C被用作HCFC-22专用设备的过渡制冷剂。
Ainsi, le remplacement des HFC par des hydrocarbures comme agents moussants ou frigorigènes risque d'augmenter sensiblement l'inflammabilité.
如,在泡沫塑料中使用碳氢化合物而不是HFCs以及用作冷却剂都可能大大增加易燃性。
Actuellement, les mélanges de fluides frigorigènes HFC R-410A et R-407C sont les produits de remplacement du HCFC-22 les plus utilisés.
目前,氢氟碳化合物制冷剂的混合物R-410A R-407C是最常用的HCFC-22替代品。
Il en est de même pour les projets de formation des agents de douane intégrés aux plans de gestion des frigorigènes et des projets individuels.
纳入冷冻剂管理计划的海关培训项目单独项目也是如此。
Une formation est nécessaire afin d'assurer la bonne manutention des frigorigènes, que les émissions sont réduites au minimum et que les échantillons ne sont pas contaminés.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大度地减少排放并确保采样不受污染。
Groupe de Shandong Dongyue a été fondée en 1987, est le principal produit est un fluide frigorigène, comme le PTFE, ainsi que des produits chimiques du fluor.
山东东岳集团成立于1987年,现主要的产品是制冷剂系列,以及PTFE等氟化工产品。
Tous les rapports d'achèvement des projets de formation des agents de douane qui font partie d'un plan de gestion des frigorigènes mais qui possèdent leur propre numéro ont été reçus.
就作为冷冻剂管理计划的一部分但具有一个单独的项目编号的个别海关培训项目而言,应提交的项目完成报告已经100% 收到。
Les États-Unis ont mis sur pied un programme de partenariat volontaire afin de recycler les réfrigérateurs convenablement et de récupérer les frigorigènes à base de SAO et les SAO contenues dans les mousses.
美国启动了一项自愿伙伴关系方案,以适当地循环用冰箱,并对使用消耗臭氧层物质的制冷剂
泡沫塑料进行回收。
Destruction des SAO en vrac : L'Australie et le Canada ont adopté des programmes de responsabilité des producteurs qui accordent des rabais pour le retour des frigorigènes usés. Les frigorigènes ainsi recueillis sont détruits.
批量散装消耗臭氧层物质处置-澳大加拿大已经实施生产商责任方案,规定对返还的已使用制冷剂给予部分退款;所收集的制冷剂被销毁。
Il existe des dispositions réglementaires concernant les inspections obligatoires, les dispositifs visant à éviter les fuites et à garantir l'étanchéité des équipements frigorifiques (Autriche, Belgique, France et Suède) et la récupération des fluides frigorigènes (France et Japon).
有关规章适用于强制检查、避免渗漏制冷单元密封(奥地
、比
时、法国、瑞典),以及制冷剂回收(法国、日本)。
Destruction des équipements résidentiels : Les trois pays de la Communauté européenne et le Japon ont adopté des lois imposant des programmes de responsabilité des producteurs ainsi que la récupération des frigorigènes et des SAO contenues dans les mousses.
家用物品处置-三个欧洲共同体国家日本已经通过了法律,要求制定生厂商责任方案,委托其回收制冷剂
泡沫塑料中的消耗臭氧层物质。
L'efficacité des permis d'importation et de la prévention des importations illicites de substances appauvrissant la couche d'ozone dépend largement de la capacité des agents de douane à appliquer le règlement en vigueur et à identifier les envois illicites de frigorigènes.
进口许可证发放以及防止耗氧物质的非法进口的成效在很大程度上取决于海关官员实施现行各项条的能力
稽查冷冻剂非法货运的能力。
Il donnait un aperçu général des systèmes d'octroi de licences, des procédures douanières, des importations illicites détectées, des cours de formation offerts, des identificateurs de frigorigènes fournis et des données d'expérience relevées dans les pays visités, ainsi que des améliorations proposées.
该报告概要阐述了在接受访问的国家中建立实施许可证发放制度、海关程序、稽查非法进口、举办培训课程、提供各种冷冻剂鉴别手段、以及在这些方面取得的相关经验,同时还提出了如何采取改进措施方面的建议。
La formation des agents de douane porte surtout sur les frigorigènes (principalement les CFC) tandis que les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, telles que les solvants (tétrachlorure de carbone, TCA) et le bromure de méthyle, ne sont abordées qu'en termes généraux.
对海关官员的培训重点是冷冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
La différence de prix entre les frigorigènes réglementés et les produits de remplacement est de moins en moins importante malgré la difficulté à obtenir des CFC, une situation qui découle de l'application des permis d'importation, en raison de l'augmentation du prix des CFC.
通过对氟氯化碳的供应实行制-这是实行进口许可证发放制度的一项成果,受控物质
替代性制冷剂在价格上的差别大幅缩小,主要是通过提高氟氯化碳的价格。
Cette situation est attribuable, en grande partie, au fait que tous les pays visités ont mis en œuvre des plans de gestion des frigorigènes ou des plans d'élimination sectoriels pour les CFC établissant des objectifs précis pour la réduction de la consommation de CFC.
这主要是由于大多数受访国家一直在实施附有减少氟氯化碳消费量的具体目标的冷冻剂管理计划或部门性氟氯化碳逐步淘汰计划。
Ces projets ont été intégrés aux plans de gestion des frigorigènes (plans de gestion des frigorigènes et mises à jour de plan de gestion des frigorigènes), aux plans des secteurs d'entretien de l'équipement de réfrigération et plans nationaux d'élimination.
这类项目如今已纳入了冷冻剂管理计划(冷冻剂管理计划经过增订的冷冻剂管理计划)、冷冻剂维修
服务部门计划、以及各国的逐步淘汰计划。
Les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, plus particulièrement le tétrachlorure de carbone, le TCA et les HCFC, de même que les mélanges de frigorigènes contenant des CFC et le bromure de méthyle retiennent moins d'attention et font l'objet d'une surveillance et de réglementations moins complètes.
其他耗氧物质,特别是四氯化碳、三氯醋酸氟氯烃、以及含有氟氯化碳
甲基溴的混合冷冻剂则未能得到高度重视,而且对这些耗氧物质的监测
控制程度
范围亦十分有
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。