法语助手
  • 关闭

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 车:
freiner brutalement 车子
voiture qui freine bien 车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司门的发展,也限制了金融门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促因素的改变限制了快堆和后处理的引

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


ampcilline, ampélidacées, ampéline, ampélite, ampélographie, ampélologie, ampélopsis, ampélothérapie, ampérage, ampère,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减器)减, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放,减,使缓;减弱,放松;v.i. 放,减行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir,减,使缓;stopper停止,停;accélérer,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


amphiarthrose, amphiaster, amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制;limiter……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer,封锁;arrêter,使停;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


amphictyonie, amphictyonique, amphicyte, amphidermis, amphidiploïde, amphidromique, amphigame, amphigène, amphigouri, amphigourique,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑
freiner les importations 进口


常见用法
freiner l'inflation 通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver绊索拴;enrayer使发生故障,卡动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不了公司部门的发展,也了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


ampholyte, ampholytoïde, amphomycine, amphore, amphorique, amphorisme, amphotère, amphotéricine, amphotérie, amphotérique,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱了经济发展或降低了经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


amygdalotripsie, amygdalphyre, amylacé, amylacétylène, amylalcool, amylamine, amylaniline, amylase, amylasémie, amylasurie,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

用户正在搜索


angiomyopathie, angiomyosarcome, angiomyxome, angionécrose, angionéphrographie, angioneurectomie, angioneurose, angioneurotique, angionome, angiopancréatite,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

用户正在搜索


annualité, annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减器)减度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放,减,使缓;减弱,放松;v.i. 放度,减行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir,减,使缓;stopper停止,停;accélérer,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制公司门的发展,也限制门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍经济发展或降低经济发展的度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

遏制经济滑坡,当时采取一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


anoblir, anoblissement, Anoch, anode, anodin, anodinage, anodique, anodisation, anodiser, anodoluminescence,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

  • ralentir   v.t. 慢,减慢,使缓慢;减弱,松;v.i. 慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
ralentir慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理面的困难妨碍案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制公司部门的发展,也限制金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍经济发展或降低经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

遏制经济滑坡,当时采取一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


anonymat, anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减器)减速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减了速度

2. [转]阻, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放,减,使缓;减弱,放松;v.i. 放速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir,减,使缓;stopper;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer,堵,封锁;arrêter,使;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管的困难妨碍了该案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


antenne, antenniste, antennule, anténuptial, antéoccupation, antéorogénique, Antéparadoxien, antépénultième, antéposé, antéposer,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,