法语助手
  • 关闭
adv.
欺诈; 私下, 偷偷 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法, 违法;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度, 不妥当;sciemment,有;clandestinement秘密, 偷偷, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量,成群,众多;intentionnellement,有,存心;indirectement迂回;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们运出该区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向朗提供燃料恰恰揭露了朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


embrasure, embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈; 私下, 偷偷 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法, 违法;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度, 不妥当;sciemment故意,有意;clandestinement秘密, 偷偷, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量,成群;intentionnellement故意,有意,存心;indirectement迂回;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪大型原为木柴而将们运出该区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,要认识到不义之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


embryogénie, embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈地; 私下地, 偷偷地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法地, 违法地;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;sciemment故意地,有意地;clandestinement秘密地, 偷偷地, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷,走私;massivement大量地,成群地,众多地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;indirectement迂回地;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

工作人员涂改发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们地区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

国大部分钻石都被私国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri地区

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗地亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈; 私下, 偷偷 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法, 违法;frauduleux欺诈,诈骗;abusivement滥, 过度, 不妥当;sciemment故意,有意;clandestinement秘密, 偷偷, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量,成群,众多;intentionnellement故意,有意,存;indirectement;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮实际支付医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们运出该区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一说法虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议根据是,需要认识到不义之财构成一个国家或民族继承财产一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生父亲协助Humayun先生另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境外国人第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


émergent, émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈; 私下, 偷偷 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法, 违法;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度;sciemment故意,有意;clandestinement秘密, 偷偷, 私下;volé被盗;involontairement由自主;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量,成群,众多;intentionnellement故意,有意,存心;indirectement迂回;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们运出该区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一法的虚假

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到义之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留义之财的犯罪成为一种持续犯罪,而被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


émetteur, émetteur-récepteur, émettodyne, émettre, émettrice, émeu, émeulage, émeuler, émeute, émeuter,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈地; 私下地, 偷偷地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法地, 违法地;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;sciemment故意地,有意地;clandestinement秘密地, 偷偷地, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量地,成群地,众多地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;indirectement迂回地;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们运出该地区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri地区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗地亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


émittance, emmagasinage, emmagasinement, emmagasiner, emmaigrir, emmailler, emmaillotement, emmailloter, emmanche, emmanché,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
地; 私下地, 偷偷地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法地, 违法地;frauduleux的,骗的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;sciemment故意地,有意地;clandestinement秘密地, 偷偷地, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量地,成群地,众多地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;indirectement迂回地;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们运出该地区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗或手段所得资产归还给合法的主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用手段把木材从北基武和Ituri地区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗地亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以方式转移或隐藏商业所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


emmitoufler, emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈; 私下, 偷偷 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法, 违法;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度, 不妥当;sciemment故意,有意;clandestinement秘密, 偷偷, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量,众多;intentionnellement故意,有意,存心;indirectement迂回;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们运出该区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声称它需铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需认识到不义之财构一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈; 私下, 偷偷 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法, 违法;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度, 不妥当;sciemment故意,有意;clandestinement, 偷偷, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量,成群,众多;intentionnellement故意,有意,存心;indirectement迂回;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们运出该区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向朗提供燃料恰恰揭朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断一个欺诈方式开通的电话而受到威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


émottement, émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,