法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]释放
2. 越过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横渡:

franchir un fossé 跳过一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越过边界
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过终点线的赛跑运动员


3. []战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过


4. franchir une pompe []出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越过了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲过终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;入;传入,传送;流逝;放映,上映;v.t. 穿过,通过;超出,超越;度过;跳过,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿过,经过,横渡;dépasser超出,追过;franchissement跨越,跳过;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,;repousser开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须通过这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将超过200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横渡:

franchir un fossé 跳过一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越过边界
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过终点线的赛跑运动员


3. [], 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越过了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲过终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;入;传入,传送;流逝;放映,映;v.t. 穿过,通过;超出,超越;度过;跳过,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿过,经过,横渡;dépasser超出,追过;franchissement跨越,跳过;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter……之……之;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须通过这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将超过200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路,丘陵连绵起伏,忽忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越, 跨; 通, 穿, 横穿, 横渡:

franchir un fossé 一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越边界
franchir un défilé 穿峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲终点线的赛跑运动员


3. []战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经;通;到……去;入;传入,传送;流逝;放映,上映;v.t. 穿,通;超出,超越;度,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿,经,横渡;dépasser超出,追;franchissement跨越,;atteindre到达;sauter跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner,兜;passer;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个高运动员第二次试1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔去以便障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

河去, 呆在这边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越, 跨, 跳; 通, 穿, 横穿, 横渡:

franchir un fossé 跳一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越边界
franchir un défilé 穿峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲终点线的赛跑运动员


3. []战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经;通;到……去;入;传入,传送;流逝;放映,上映;v.t. 穿,通;超出,超越;度;跳,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿,经,横渡;dépasser超出,追;franchissement跨越,跳;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀;repousser;contourner,兜;passer;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔去以便跳越障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

河去, 呆在这边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横渡:

franchir un fossé 跳过一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越过边界
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过终点线的赛


3. []战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越过了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲过终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;入;传入,传送;流逝;放映,映;v.t. 穿过,通过;超出,超越;度过;跳过,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿过,经过,横渡;dépasser超出,追过;franchissement跨越,跳过;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter置于……之,踞于……之;rejoindre接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高员第二次试跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须通过这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将超过200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路,丘陵连绵起伏,忽忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越; 通, 穿, 横穿, 横渡:

franchir un fossé 一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横长江。
franchir la frontière 越边界
franchir un défilé 穿峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲终点线的赛跑运动员


3. []战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经;通;到……去;入;传入,传送;流逝;放映,上映;v.t. 穿,通;超出,超越;度,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿,经,横渡;dépasser超出,追;franchissement越,;atteindre到达;sauter跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner,兜;passer;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个高运动员第二次试1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔去以便

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

员能让企业度难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿了很多横Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

河去, 呆在这边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越, 跨, 跳; 通, 穿, 横穿, 横渡:

franchir un fossé 跳一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越边界
franchir un défilé 穿峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲终点线的赛跑运动员


3. []战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困
franchir des examens 顺利通考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经;通;到……去;入;传入,传送;流逝;放映,上映;v.t. 穿,通;超出,超越;;跳,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿,经,横渡;dépasser超出,追;franchissement跨越,跳;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner,兜;passer;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔去以便跳越障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿了很多横跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

河去, 呆在这边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越, 跨, 跳; 通渡:

franchir un fossé 跳一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥跨长江。
franchir la frontière 越边界
franchir un défilé 峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲终点线的赛跑运动员


3. []战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲终点线。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经;通;到……入;传入,传送;流逝;放映,上映;v.t. ,通;超出,超越;度;跳,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser,经渡;dépasser超出,追;franchissement跨越,跳;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner,兜;passer;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔便跳越障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经了很多跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

, 呆在这边。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越过, 跨过, 过; 通过, 穿过, 穿过,

franchir un fossé 过一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥跨长江。
franchir la frontière 越过边界
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过的赛跑运动员


3. []战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越过了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲过

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;入;传入,传送;流逝;放映,上映;v.t. 穿过,通过;超出,超越;度过;过,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿过,经过,;dépasser超出,追过;franchissement跨越,过;atteindre到达;sauter跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个高运动员第二次试1.90米。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便障碍。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须通过这扇门。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将超过200天。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多跨Tamise河的大桥。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,