Il a une fracture du crâne .
他颅骨骨折。
Il a une fracture du crâne .
他颅骨骨折。
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
那么,从矛盾方面说,是不是来自中国的威胁
让泛大西洋国家更团结呢?
Ouïe, mon pied ! J’espère que je n’ai pas de fracture!
啊,我的脚!我希望我没有骨折!
La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.
委员
深入评估了数

的演变过程。
Ces attitudes, si l'on y prend garde, risquent d'agrandir la fracture sociale actuelle.
如果我们麻痹大意,此类态度将加剧目前的社
歧。
La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.
巴勒斯坦内部的政治
裂使局势更加复杂。
Reconnaître le droit fondamental de ces personnes aiderait à réduire la fracture culturelle.
落实移徙者的基本权利将有助于弥合文

。
C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.
这是在联合国组织内避免
裂的唯一途径。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数

继续导致经济、社
和文
的不对称。
Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.
与
者讨论了与所谓数

有关的某些方面的问题。
En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.
简而言之,在这个系统的底端,
实际上正在扩大。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社
中划
界限。
La fracture numérique et les TIC ont créé un nouveau problème.
数

和信息与通信技术已经造成一个新问题。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小差距,而是往往形成巨大的
。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社
必须始终致力于确保缩小数

。
La fracture numérique continue toutefois de poser un énorme défi.
但数

仍然是一个重大挑战。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入差距与缩小技术差距密切相连。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数

方面发挥重要作用。
Jamais il ne s'était aussi clairement engagé à réduire cette fracture.
和平协定执行进程已经迈入第八个年头。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une fracture du crâne .
他颅骨骨折。
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
那么,从矛盾方面说,是不是来自中国的威胁会让泛大西洋国家更团结呢?
Ouïe, mon pied ! J’espère que je n’ai pas de fracture!
啊,我的脚!我希望我没有骨折!
La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.
委员会深入评估了数字鸿沟的演变过程。
Ces attitudes, si l'on y prend garde, risquent d'agrandir la fracture sociale actuelle.
如果我们麻痹大意,此类态度将加剧目前的社会分歧。
La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.
巴勒斯坦内部的政治分裂使局势更加复杂。
Reconnaître le droit fondamental de ces personnes aiderait à réduire la fracture culturelle.
落实移徙者的基本权利将有助于弥合文化鸿沟。
C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.
这是在联合国组织内避免分裂的唯一途径。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称。
Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些方面的问题。
En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.
简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中划分界限。
La fracture numérique et les TIC ont créé un nouveau problème.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂
裂区。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩
差距,而是往往形成巨大的鸿沟。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社会必须始终致力于确保缩
数字鸿沟。
La fracture numérique continue toutefois de poser un énorme défi.
但数字鸿沟仍然是一个重大挑战。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩
收入差距与缩
技术差距密切相连。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Jamais il ne s'était aussi clairement engagé à réduire cette fracture.
和平协定执行进程已经迈入第八个年头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une fracture du crâne .
他颅骨骨折。
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
那么,从矛盾方面说,是不是来自中国

会让泛大西洋国家更团结呢?
Ouïe, mon pied ! J’espère que je n’ai pas de fracture!
啊,我
脚!我希望我没有骨折!
La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.
委员会深入评估了数字鸿沟
演变过程。
Ces attitudes, si l'on y prend garde, risquent d'agrandir la fracture sociale actuelle.
如果我们麻痹大意,此类态度将加剧目前
社会分歧。
La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.
巴勒斯坦内部
政治分
使局势更加复杂。
Reconnaître le droit fondamental de ces personnes aiderait à réduire la fracture culturelle.
落实移徙者
基本权利将有助于弥合文化鸿沟。
C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.
这是在联合国组织内避免分
唯一途径。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化
不对称。
Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关
某些方面
问题。
En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.
简而言之,在这个系统
底端,鸿沟实际上正在扩大。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中划分界限。
La fracture numérique et les TIC ont créé un nouveau problème.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及
是东北太平洋
克利珀顿-克拉里昂断
区。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小差距,而是往往形成巨大
鸿沟。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。
La fracture numérique continue toutefois de poser un énorme défi.
但数字鸿沟仍然是一个重大挑战。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入差距与缩小技术差距密切相连。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Jamais il ne s'était aussi clairement engagé à réduire cette fracture.
和平协定执行进程已经迈入第八个年头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une fracture du crâne .
他颅骨骨折。
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
那么,从矛盾方面说,是不是来自中
的威胁会让泛大西洋

团结呢?
Ouïe, mon pied ! J’espère que je n’ai pas de fracture!
啊,我的脚!我希望我没有骨折!
La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.
委员会深入评估了数字鸿沟的演变过程。
Ces attitudes, si l'on y prend garde, risquent d'agrandir la fracture sociale actuelle.
如果我们麻痹大意,此类态度将加剧目前的社会分歧。
La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.
巴勒斯坦内部的政治分裂使局势
加复杂。
Reconnaître le droit fondamental de ces personnes aiderait à réduire la fracture culturelle.
落实移徙者的基本权利将有助于弥合文化鸿沟。
C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.
这是在
合
组织内避免分裂的唯一途径。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称。
Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些方面的问题。
En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.
简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在
际社会中划分界限。
La fracture numérique et les TIC ont créé un nouveau problème.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小差距,而是往往形成巨大的鸿沟。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。
La fracture numérique continue toutefois de poser un énorme défi.
但数字鸿沟仍然是一个重大挑战。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入差距与缩小技术差距密切相连。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Jamais il ne s'était aussi clairement engagé à réduire cette fracture.
和平协定执行进程已经迈入第八个年头。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une fracture du crâne .
他颅骨骨折。
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
那么,从矛盾方面说,是不是来自中国的威胁会让泛大西洋国家更团结呢?
Ouïe, mon pied ! J’espère que je n’ai pas de fracture!
啊,我的脚!我希望我没有骨折!
La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.
委员会深入评估了数字鸿沟的演变过程。
Ces attitudes, si l'on y prend garde, risquent d'agrandir la fracture sociale actuelle.
如果我们麻痹大意,此类态度将加剧目前的社会分歧。
La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.
巴勒斯坦内部的政治分
使局势更加复杂。
Reconnaître le droit fondamental de ces personnes aiderait à réduire la fracture culturelle.
落

者的基本权利将有助于弥合文化鸿沟。
C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.
这是在联合国组织内避免分
的唯一途径。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称。
Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些方面的问题。
En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.
简而言之,在这个系统的底端,鸿沟
际上正在扩大。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中划分界限。
La fracture numérique et les TIC ont créé un nouveau problème.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂
区。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小差距,而是往往形成巨大的鸿沟。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。
La fracture numérique continue toutefois de poser un énorme défi.
但数字鸿沟仍然是一个重大挑战。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入差距与缩小技术差距密切相连。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Jamais il ne s'était aussi clairement engagé à réduire cette fracture.
和平协定执行进程已经迈入第八个年头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une fracture du crâne .
他颅骨骨折。
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

,
矛盾方面说,是不是来自中国的威胁会让泛大西洋国家更团结呢?
Ouïe, mon pied ! J’espère que je n’ai pas de fracture!
啊,我的脚!我希望我没有骨折!
La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.
委员会深入评估了数字鸿沟的演变过程。
Ces attitudes, si l'on y prend garde, risquent d'agrandir la fracture sociale actuelle.
如果我们麻痹大意,此类态度将加剧目前的社会分歧。
La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.
巴勒斯坦内部的政治分裂使局势更加复杂。
Reconnaître le droit fondamental de ces personnes aiderait à réduire la fracture culturelle.
落实移徙者的基本权利将有助于弥合文化鸿沟。
C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.
这是在联合国组织内避免分裂的唯一途径。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称。
Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些方面的问题。
En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.
简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中划分界限。
La fracture numérique et les TIC ont créé un nouveau problème.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小差距,而是往往形成巨大的鸿沟。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。
La fracture numérique continue toutefois de poser un énorme défi.
但数字鸿沟仍然是一个重大挑战。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入差距与缩小技术差距密切相连。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Jamais il ne s'était aussi clairement engagé à réduire cette fracture.
和平协定执行进程已经迈入第八个年头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une fracture du crâne .
他颅骨骨折。
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
那么,从矛盾方面说,是不是来自中国的威胁会让泛大西洋国家更团结呢?
Ouïe, mon pied ! J’espère que je n’ai pas de fracture!
啊,我的脚!我希望我没有骨折!
La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.
委员会深入评估了

沟的演变过程。
Ces attitudes, si l'on y prend garde, risquent d'agrandir la fracture sociale actuelle.
如果我们麻痹大意,此类态度将加剧目前的社会
歧。
La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.
巴勒斯坦内部的政治
裂使局势更加复杂。
Reconnaître le droit fondamental de ces personnes aiderait à réduire la fracture culturelle.
落实移徙者的基本权利将有助于弥合文
沟。
C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.
这是在联合国组织内避免
裂的唯一途径。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.


沟继续导致经济、社会和文
的不对称。
Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.
与会者讨论了与所谓

沟有关的某些方面的问题。
En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.
简而言之,在这个系统的底端,
沟实际上正在扩大。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中划
界限。
La fracture numérique et les TIC ont créé un nouveau problème.


沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小差距,而是往往形成巨大的
沟。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社会必须始终致力于确保缩小

沟。
La fracture numérique continue toutefois de poser un énorme défi.
但

沟仍然是一个重大挑战。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入差距与缩小技术差距密切相连。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合

沟方面发挥重要作用。
Jamais il ne s'était aussi clairement engagé à réduire cette fracture.
和平协定执行进程已经迈入第八个年头。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une fracture du crâne .
他颅骨骨折。
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
那么,从矛盾方面说,是不是来自中
的威胁会让泛大西洋
家更团结呢?
Ouïe, mon pied ! J’espère que je n’ai pas de fracture!
啊,我的脚!我希望我没有骨折!
La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.
委员会深入评估了数字鸿沟的演变过程。
Ces attitudes, si l'on y prend garde, risquent d'agrandir la fracture sociale actuelle.
如果我们麻痹大意,此类态度将加剧目前的社会分歧。
La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.
巴勒斯坦内部的政治分裂使局势更加复杂。
Reconnaître le droit fondamental de ces personnes aiderait à réduire la fracture culturelle.
落实移徙者的基本权利将有助于弥合文化鸿沟。
C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.
这是在联合

内避免分裂的唯一途径。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称。
Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些方面的问题。
En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.
简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在
际社会中划分界限。
La fracture numérique et les TIC ont créé un nouveau problème.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小差距,而是往往形成巨大的鸿沟。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。
La fracture numérique continue toutefois de poser un énorme défi.
但数字鸿沟仍然是一个重大挑战。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入差距与缩小技术差距密切相连。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Jamais il ne s'était aussi clairement engagé à réduire cette fracture.
和平协定执行进程已经迈入第八个年头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une fracture du crâne .
他颅骨骨折。
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
那么,从矛盾方面说,是不是来自中国
威胁会让泛大西洋国家更团结呢?
Ouïe, mon pied ! J’espère que je n’ai pas de fracture!
啊,我
脚!我希望我没有骨折!
La Commission a évalué l'évolution de la fracture numérique.
委员会深入评估了数字鸿沟
演变过程。
Ces attitudes, si l'on y prend garde, risquent d'agrandir la fracture sociale actuelle.
如果我们麻痹大意,此类态度将加剧目

会分歧。
La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.
巴勒斯坦内部
政治分裂使局势更加复杂。
Reconnaître le droit fondamental de ces personnes aiderait à réduire la fracture culturelle.
落实移徙者
基本权利将有助于弥合文化鸿沟。
C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.
这是在联合国组织内避免分裂
唯一途径。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、
会和文化
不对称。
Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关
某些方面
问题。
En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.
简而言之,在这个系统
底端,鸿沟实际上正在扩大。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际
会中划分界限。
La fracture numérique et les TIC ont créé un nouveau problème.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及
是东北太平洋
克利珀顿-克拉里昂断裂区。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小差距,而是往往形成巨大
鸿沟。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际
会必须始终致
于确保缩小数字鸿沟。
La fracture numérique continue toutefois de poser un énorme défi.
但数字鸿沟仍然是一个重大挑战。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入差距与缩小技术差距密切相连。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Jamais il ne s'était aussi clairement engagé à réduire cette fracture.
和平协定执行进程已经迈入第八个年头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。