Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶,放射性
染持续数十年这种情况基本上不会改变。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶,放射性
染持续数十年这种情况基本上不会改变。
Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.
基本上以松下,飞利蒲为主打产品。
J'ai fondamentalement la société est disponible en ligne capacités de commerce.
我公司现已经基本具备的线商务的各种能力。
L'instrument proposé devrait aborder plus fondamentalement le problème du traçage des armes légères.
提议中的文书应当涉及以根本方式追踪非法小武器和轻武器的问题。
Mais il en va surtout, et plus fondamentalement, de la crédibilité de la justice internationale.
但最重要和最根本的是,存议的是国际司法的信誉问题。
Fondamentalement, la situation reste tout aussi grave.
势基本上还是同样严峻。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从本质上反对暴力与战。
Ils sont fondamentalement européens dans leur orientation essentielle.
这些国家的定位真正是欧洲的。
Le système judiciaire a été récemment fondamentalement remanié.
司法系统最近发生重大变。
La Barbade a une perspective fondamentalement positive du multilatéralisme.
巴巴多斯对多边主义持有内地积极的看法。
La stratégie d'exploration doit donc être fondamentalement différente.
这些差异要求采取根本不同的勘探方法。
Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.
我们认为,报告所作的确认基本上是准确的。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行彻底的修订。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织本质上是不同的。
Fondamentalement, nous avons les denrées nécessaires pour faire notre travail.
我们基本上拥有我们的工作所需要的粮食。
Une telle conception doit, fondamentalement, embrasser et honorer la diversité.
全民设计的一个关键部分是接受和尊重多样性。
Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且从根本上讲,这是非洲发展新伙伴关系的基础。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上加强了国家的安全,民族的安康。
Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.
但是,从本质上看,腐败是一个道德问题。
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
归根结底,我们寻求改善世界各国人民的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性染持续数十年这种情况基
上不会改变。
Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.
基上以松下,飞利蒲为主打产品。
J'ai fondamentalement la société est disponible en ligne capacités de commerce.
我公司现已经基具备的在线商务的各种能力。
L'instrument proposé devrait aborder plus fondamentalement le problème du traçage des armes légères.
提议中的文书应当涉及以根方式追踪非法
器和轻
器的问题。
Mais il en va surtout, et plus fondamentalement, de la crédibilité de la justice internationale.
但最重要和最根的是,存在着争议的是国际司法的信誉问题。
Fondamentalement, la situation reste tout aussi grave.
形势基上还是同样严峻。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从质上反对暴力与战争。
Ils sont fondamentalement européens dans leur orientation essentielle.
这些国家的定位真正是欧洲的。
Le système judiciaire a été récemment fondamentalement remanié.
司法系统最近发生重大变化。
La Barbade a une perspective fondamentalement positive du multilatéralisme.
巴巴多斯对多边主义持有内在积极的看法。
La stratégie d'exploration doit donc être fondamentalement différente.
这些差异要求采取根不同的勘探方法。
Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.
我们认为,报告所作的确认基上是准确的。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行底的修订。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织在质上是不同的。
Fondamentalement, nous avons les denrées nécessaires pour faire notre travail.
我们基上拥有我们的工作所需要的粮食。
Une telle conception doit, fondamentalement, embrasser et honorer la diversité.
全民设计的一个关键部分是接受和尊重多样性。
Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且从根上讲,这是非洲发展新伙伴关系的基础。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根意义上加强了国家的安全,民族的安康。
Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.
但是,从质上看,腐败是一个道德问题。
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
归根结底,我们寻求改善世界各国人民的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性染持续数十年这种情况基本上不会改变。
Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.
基本上以松下,飞利蒲为主打产品。
J'ai fondamentalement la société est disponible en ligne capacités de commerce.
我公司现已经基本具备的线商务的各种能力。
L'instrument proposé devrait aborder plus fondamentalement le problème du traçage des armes légères.
提议中的文书应当涉及以根本方式追踪非法小武器和轻武器的问题。
Mais il en va surtout, et plus fondamentalement, de la crédibilité de la justice internationale.
但最重要和最根本的是,争议的是国际司法的信誉问题。
Fondamentalement, la situation reste tout aussi grave.
势基本上还是同样严峻。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从本质上反对暴力与战争。
Ils sont fondamentalement européens dans leur orientation essentielle.
这些国家的定位真正是欧洲的。
Le système judiciaire a été récemment fondamentalement remanié.
司法系统最近发生重大变化。
La Barbade a une perspective fondamentalement positive du multilatéralisme.
巴巴多斯对多边主义持有内地积极的看法。
La stratégie d'exploration doit donc être fondamentalement différente.
这些差异要求采取根本不同的勘探方法。
Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.
我们认为,报告所作的确认基本上是准确的。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行彻底的修订。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织本质上是不同的。
Fondamentalement, nous avons les denrées nécessaires pour faire notre travail.
我们基本上拥有我们的工作所需要的粮食。
Une telle conception doit, fondamentalement, embrasser et honorer la diversité.
全民设计的一个关键部分是接受和尊重多样性。
Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且从根本上讲,这是非洲发展新伙伴关系的基础。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上加强了国家的安全,民族的安康。
Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.
但是,从本质上看,腐败是一个道德问题。
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
归根结底,我们寻求改善世界各国人民的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性染持续数十年这种情况基
会改变。
Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.
基以松下,飞利蒲为主打产品。
J'ai fondamentalement la société est disponible en ligne capacités de commerce.
我公司现已经基具备的在线商务的各种能力。
L'instrument proposé devrait aborder plus fondamentalement le problème du traçage des armes légères.
提议中的文书应当涉及以根方式追踪非法小武器和轻武器的问题。
Mais il en va surtout, et plus fondamentalement, de la crédibilité de la justice internationale.
但最重要和最根的是,存在着争议的是国际司法的信誉问题。
Fondamentalement, la situation reste tout aussi grave.
形势基还是同样严峻。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从质
反对暴力与战争。
Ils sont fondamentalement européens dans leur orientation essentielle.
这些国家的定位真正是欧洲的。
Le système judiciaire a été récemment fondamentalement remanié.
司法系统最近发生重大变化。
La Barbade a une perspective fondamentalement positive du multilatéralisme.
巴巴多斯对多边主义持有内在地积极的看法。
La stratégie d'exploration doit donc être fondamentalement différente.
这些差异要求采取根同的勘探方法。
Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.
我们认为,报告所作的确认基是准确的。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行彻底的修订。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织在质
是
同的。
Fondamentalement, nous avons les denrées nécessaires pour faire notre travail.
我们基拥有我们的工作所需要的粮食。
Une telle conception doit, fondamentalement, embrasser et honorer la diversité.
全民设计的一个关键部分是接受和尊重多样性。
Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且从根讲,这是非洲发展新伙伴关系的基础。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根意义
加强了国家的安全,民族的安康。
Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.
但是,从质
看,腐败是一个道德问题。
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
归根结底,我们寻求改善世界各国人民的困境。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性染持续数十年这种情况基本上不会改变。
Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.
基本上以松下,飞利蒲为主打产品。
J'ai fondamentalement la société est disponible en ligne capacités de commerce.
我公司现已经基本具备的在线商务的各种能力。
L'instrument proposé devrait aborder plus fondamentalement le problème du traçage des armes légères.
提议中的文书应当涉及以根本方式追踪非法小武器轻武器的问题。
Mais il en va surtout, et plus fondamentalement, de la crédibilité de la justice internationale.
但重
根本的是,存在着争议的是国际司法的信誉问题。
Fondamentalement, la situation reste tout aussi grave.
形势基本上还是同样严峻。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从本质上对暴力与战争。
Ils sont fondamentalement européens dans leur orientation essentielle.
这些国家的定位真正是欧洲的。
Le système judiciaire a été récemment fondamentalement remanié.
司法系统近发生重大变化。
La Barbade a une perspective fondamentalement positive du multilatéralisme.
巴巴多斯对多边主持有内在地积极的看法。
La stratégie d'exploration doit donc être fondamentalement différente.
这些差异求采取根本不同的勘探方法。
Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.
我们认为,报告所作的确认基本上是准确的。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需进行彻底的修订。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家国际组织在本质上是不同的。
Fondamentalement, nous avons les denrées nécessaires pour faire notre travail.
我们基本上拥有我们的工作所需的粮食。
Une telle conception doit, fondamentalement, embrasser et honorer la diversité.
全民设计的一个关键部分是接受尊重多样性。
Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且从根本上讲,这是非洲发展新伙伴关系的基础。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意上加强了国家的安全,民族的安康。
Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.
但是,从本质上看,腐败是一个道德问题。
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
归根结底,我们寻求改善世界各国人民的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性染持续数十年这种情况基本上不会改变。
Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.
基本上以松下,飞利蒲为主打产品。
J'ai fondamentalement la société est disponible en ligne capacités de commerce.
我公司现已经基本具备的在线商务的各种能力。
L'instrument proposé devrait aborder plus fondamentalement le problème du traçage des armes légères.
提议中的文书应当涉及以根本方式追踪非法小武器和轻武器的问题。
Mais il en va surtout, et plus fondamentalement, de la crédibilité de la justice internationale.
要和
根本的是,存在着争议的是国际司法的信誉问题。
Fondamentalement, la situation reste tout aussi grave.
形势基本上还是同样严峻。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从本质上反对暴力与战争。
Ils sont fondamentalement européens dans leur orientation essentielle.
这些国家的定位真正是欧洲的。
Le système judiciaire a été récemment fondamentalement remanié.
司法系统近发生
大变化。
La Barbade a une perspective fondamentalement positive du multilatéralisme.
巴巴多斯对多边主义持有内在地积极的看法。
La stratégie d'exploration doit donc être fondamentalement différente.
这些差异要求采取根本不同的勘探方法。
Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.
我们认为,报告所作的确认基本上是准确的。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行彻底的修订。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织在本质上是不同的。
Fondamentalement, nous avons les denrées nécessaires pour faire notre travail.
我们基本上拥有我们的工作所需要的粮食。
Une telle conception doit, fondamentalement, embrasser et honorer la diversité.
全民设计的一个关键部分是接受和尊多样性。
Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且从根本上讲,这是非洲发展新伙伴关系的基础。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上加强了国家的安全,民族的安康。
Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.
是,从本质上看,腐败是一个道德问题。
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
归根结底,我们寻求改善世界各国人民的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性染持续数十年这种情况基本
会改变。
Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.
基本下,飞利蒲为主打产品。
J'ai fondamentalement la société est disponible en ligne capacités de commerce.
我公司现已经基本具备的在线商务的各种能力。
L'instrument proposé devrait aborder plus fondamentalement le problème du traçage des armes légères.
提议中的文书应当涉及根本方式追踪非法小武器和轻武器的问题。
Mais il en va surtout, et plus fondamentalement, de la crédibilité de la justice internationale.
但最重要和最根本的是,存在着争议的是国际司法的信誉问题。
Fondamentalement, la situation reste tout aussi grave.
形势基本还是同样严峻。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从本质反对暴力与战争。
Ils sont fondamentalement européens dans leur orientation essentielle.
这些国家的定位真正是欧洲的。
Le système judiciaire a été récemment fondamentalement remanié.
司法系统最近发生重大变化。
La Barbade a une perspective fondamentalement positive du multilatéralisme.
巴巴多斯对多边主义持有内在地积极的看法。
La stratégie d'exploration doit donc être fondamentalement différente.
这些差异要求采取根本同的勘探方法。
Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.
我们认为,报告所作的确认基本是准确的。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行彻底的修订。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织在本质是
同的。
Fondamentalement, nous avons les denrées nécessaires pour faire notre travail.
我们基本拥有我们的工作所需要的粮食。
Une telle conception doit, fondamentalement, embrasser et honorer la diversité.
全民设计的一个关键部分是接受和尊重多样性。
Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且从根本讲,这是非洲发展新伙伴关系的基础。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义加强了国家的安全,民族的安康。
Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.
但是,从本质看,腐败是一个道德问题。
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
归根结底,我们寻求改善世界各国人民的困境。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性染持续数十年这种情况基本上不会改变。
Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.
基本上以松下,飞利蒲为主打产品。
J'ai fondamentalement la société est disponible en ligne capacités de commerce.
我公司现已经基本具备的在线商务的各种能力。
L'instrument proposé devrait aborder plus fondamentalement le problème du traçage des armes légères.
提议中的文书应当涉及以根本方式追踪非法小武器和轻武器的问题。
Mais il en va surtout, et plus fondamentalement, de la crédibilité de la justice internationale.
但最重要和最根本的是,存在着争议的是国际司法的信誉问题。
Fondamentalement, la situation reste tout aussi grave.
形势基本上还是同样严。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
从本质上
对暴力与战争。
Ils sont fondamentalement européens dans leur orientation essentielle.
这些国家的定位真正是欧洲的。
Le système judiciaire a été récemment fondamentalement remanié.
司法系统最近发生重大变化。
La Barbade a une perspective fondamentalement positive du multilatéralisme.
巴巴多斯对多边主义持有内在地积极的看法。
La stratégie d'exploration doit donc être fondamentalement différente.
这些差异要求采取根本不同的勘探方法。
Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.
我认为,报告所作的确认基本上是准确的。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我深信,这个计划需要进行彻底的修订。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织在本质上是不同的。
Fondamentalement, nous avons les denrées nécessaires pour faire notre travail.
我基本上拥有我
的工作所需要的粮食。
Une telle conception doit, fondamentalement, embrasser et honorer la diversité.
民设计的一个关键部分是接受和尊重多样性。
Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且从根本上讲,这是非洲发展新伙伴关系的基础。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上加强了国家的安,民族的安康。
Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.
但是,从本质上看,腐败是一个道德问题。
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
归根结底,我寻求改善世界各国人民的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性染持续数十年这种情况基本上不会改变。
Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.
基本上以松下,飞利蒲为主打产品。
J'ai fondamentalement la société est disponible en ligne capacités de commerce.
我公司现已经基本具备在线
各种能力。
L'instrument proposé devrait aborder plus fondamentalement le problème du traçage des armes légères.
提议中文书应当涉及以根本方式追踪非法小武器和轻武器
问题。
Mais il en va surtout, et plus fondamentalement, de la crédibilité de la justice internationale.
但最重要和最根本是,存在着争议
是国际司法
信誉问题。
Fondamentalement, la situation reste tout aussi grave.
形势基本上还是同样严峻。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从本质上反对暴力与战争。
Ils sont fondamentalement européens dans leur orientation essentielle.
这些国家定位真正是欧洲
。
Le système judiciaire a été récemment fondamentalement remanié.
司法系统最近发生重大变化。
La Barbade a une perspective fondamentalement positive du multilatéralisme.
巴巴多斯对多边主义持有内在地积极看法。
La stratégie d'exploration doit donc être fondamentalement différente.
这些差异要求采取根本不同勘探方法。
Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.
我们认为,报告所作确认基本上是准确
。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行彻底修订。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织在本质上是不同。
Fondamentalement, nous avons les denrées nécessaires pour faire notre travail.
我们基本上拥有我们工作所需要
粮食。
Une telle conception doit, fondamentalement, embrasser et honorer la diversité.
全民设计一个关键部分是接受和尊重多样性。
Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且从根本上讲,这是非洲发展新伙伴关系基础。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从根本意义上加强了国家安全,民族
安康。
Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.
但是,从本质上看,腐败是一个道德问题。
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
归根结底,我们寻求改善世界各国人民困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。