法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 流送木材的工人, 放排工人

2. 物;标;筒;(渔具的)
flotteur d'une ligne de pêche钓丝

3. (汽化器的)

4. (水上飞机的)筒;码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器的

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱的

7. 【物理学】子继电器, 子式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée标,救生圈;bateau船,艇;plongeur跳水者;robinet开关,龙头;clapet阀,,气;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir水库,蓄水池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线的

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们的腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水标问题的一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水标问题的Argo(全球标观站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面筒以实时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由动的标和水

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设标的准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵列是海观系统的一个关键的实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些与系定标阵列一道,将提供关于现场观察到的高层海洋现象的基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目的逐年数据所必要的。

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵列方案的各国的坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流的体,这些体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区的所有阿尔戈项目标的部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求的通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内的阿尔戈项目标所获取的数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对于自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关于不发布这类数据的正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面标和水,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究的气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材工人, 放排工人

2. 浮物;浮标;浮筒;(渔具)浮子
flotteur d'une ligne de pêche钓丝浮子

3. (汽)浮子

4. (水上飞机)浮筒;浮码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警浮球

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱浮子

7. 【物理学】浮子继电, 浮子式发送

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线浮标

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée浮标,救生圈;bateau船,艇;plongeur跳水者;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir水库,蓄水池,容;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线浮标

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练他们腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用涉及水浮标问题一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用涉及水浮标问题Argo(全球浮标观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由浮动浮标和水浮体

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目浮标施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个浮动捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内公海布设浮标准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

时地转海洋学阵列是海观系统一个关键地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些浮体与系定浮标阵列一道,将提供关现场观察到高层海洋现象基本证数据,这些观察是每个海洋流域取得气候多变性项目逐年数据所必要

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护浮标行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与时地转海洋学阵列方案各国坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流浮体,这些浮体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区所有阿尔戈项目浮标部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内阿尔戈项目浮标所获取数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关不发布这类数据正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还这些国际方案框架内大量部署无人控制、自动漂流水面浮标和水浮体,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材的工人, 放排工人

2. 浮物;浮标;浮筒;(渔具的)浮子
flotteur d'une ligne de pêche钓丝浮子

3. (汽化器的)浮子

4. (上飞机的)浮筒;浮码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器的浮球

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗箱的浮子

7. 【物理学】浮子继电器, 浮子式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线的浮标

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée浮标,救生圈;bateau船,艇;plongeur;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir库,蓄池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线的浮标

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们的腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及浮标问题的一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及浮标问题的Argo(全球浮标测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以实时方式洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

日益包括无人控制、自由浮动的浮标和浮体

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目浮标实施转发委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个浮动捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时地转洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公布设浮标的准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转洋学阵列是系统的一个关键的实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些浮体与系定浮标阵列一道,将提供关于现场到的高层洋现象的基本证实数据,这些是在每个洋流域取得气候多变性项目的逐年数据所必要的。

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护浮标行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转洋学阵列方案的各国的坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流的浮体,这些浮体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区的所有阿尔戈项目浮标的部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求的通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内的阿尔戈项目浮标所获取的数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对于自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关于不发布这类数据的正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的面浮标和浮体,以收集支持运筹气象学、洋安全和全球气候研究的气象学数据和洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深游钓和潜运动人士)捕获,并被作为滨浴场防护设施的滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材的工人, 放排工人

2. 浮物;浮标;浮筒;(渔具的)浮子
flotteur d'une ligne de pêche钓丝浮子

3. (汽化的)浮子

4. (水上飞机的)浮筒;浮码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警的浮球

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱的浮子

7. 【物理学】浮子, 浮子式

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线的浮标

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée浮标,救生圈;bateau船,艇;plongeur跳水;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor子;réservoir水库,蓄水池,容;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线的浮标

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们的腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水浮标问题的一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水浮标问题的Argo(全球浮标观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

日益包括无人控制、自由浮动的浮标和水浮体

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目浮标实施海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个浮动捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时地海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮标的准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地海洋学阵列是海观系统的一个关键的实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些浮体与系定浮标阵列一道,将提供关于现场观察到的高层海洋现象的基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目的逐年数据所必要的。

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护浮标行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地海洋学阵列方案的各国的坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流的浮体,这些浮体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区的所有阿尔戈项目浮标的部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求的通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内的阿尔戈项目浮标所获取的数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对于自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关于不布这类数据的正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水浮体,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究的气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材的工人, 放排工人

2. 浮物;浮标;浮筒;(渔具的)浮子
flotteur d'une ligne de pêche钓丝浮子

3. (汽化器的)浮子

4. (水上飞机的)浮筒;浮码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器的浮球

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱的浮子

7. 【物理学】浮子继电器, 浮子式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线的浮标

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée浮标,救生圈;bateau船,;plongeur跳水者;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation船,;valve;rotor转子;réservoir水库,蓄水池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

些钓鱼线的浮标

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们的腰上套了游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水浮标问题的卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水浮标问题的Argo(全球浮标观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

国际方案,利用3 000剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和水浮体

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

通知将由阿尔戈项目浮标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从浮动捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮标的准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵列海观系统的关键的实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些浮体与系定浮标阵列道,将提供关于现场观察到的高层海洋现象的基本证实数据,这些观察在每海洋流域取得气候多变性项目的逐年数据所必要的。

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护浮标行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵列方案的各国的坚定承诺,该方案将部署3 000自由漂流的浮体,这些浮体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区的所有阿尔戈项目浮标的部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求的通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内的阿尔戈项目浮标所获取的数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对于自然资源,不论生物资源还非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关于不发布这类数据的正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水浮体,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究的气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材的工人, 放排工人

2. 浮物;浮标;浮筒;(渔具的)浮子
flotteur d'une ligne de pêche钓丝浮子

3. (汽化器的)浮子

4. (水上飞机的)浮筒;浮码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器的浮球

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱的浮子

7. 【物理学】浮子继电器, 浮子式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线的浮标

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée浮标,救生;bateau船,艇;plongeur跳水者;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir水库,蓄水池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线的浮标

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

教练在他们的腰上套了个

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水浮标问题的一个卫星据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水浮标问题的Argo(全球浮标观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和水浮体

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目浮标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个浮动捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮标的准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵列是海观系统的一个关键的实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些浮体与系定浮标阵列一道,将提供关于现场观察到的高层海洋现象的基本证实据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目的逐年据所必要的。

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护浮标行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵列方案的各国的坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流的浮体,这些浮体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区的所有阿尔戈项目浮标的部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求的通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内的阿尔戈项目浮标所获取的据将免费提供给所有成员国,除非这类据对于自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关于不发布这类据的正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水浮体,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究的气象学据和海洋学据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和钓渔业(包括深海钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材的工人, 放排工人

2. 物;标;筒;(渔具的)
flotteur d'une ligne de pêche

3. (汽化器的)

4. (水上飞机的)筒;码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器的

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱的

7. 【物理学】继电器, 式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée标,救生圈;bateau船,艇;plongeur跳水者;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor;réservoir水库,蓄水池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线的

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们的腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水标问题的一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水标问题的Argo(全球标观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测筒以实时方式观察洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由动的标和水

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目标实施者委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公布设标的准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时洋学阵列是观系统的一个关键的实组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些与系定标阵列一道,将提供关于现场观察到的高层洋现象的基本证实数据,这些观察是在每个洋流域取得气候多变性项目的逐年数据所必要的。

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时洋学阵列方案的各国的坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流的体,这些体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区的所有阿尔戈项目标的部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切说,该文件所载图示表明,Argo已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求的通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内的阿尔戈项目标所获取的数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对于自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关于不发布这类数据的正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面标和水,以收集支持运筹气象学、洋安全和全球气候研究的气象学数据和洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为滨浴场防护设施的滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材的工人, 放排工人

2. 浮物;浮标;浮筒;(渔具的)浮子
flotteur d'une ligne de pêche钓丝浮子

3. (汽化器的)浮子

4. (水上飞机的)浮筒;浮码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器的浮球

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱的浮子

7. 【物理学】浮子继电器, 浮子式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线的浮标

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée浮标,救生圈;bateau船,艇;plongeur跳水者;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille;mât杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir水库,蓄水池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线的浮标

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们的腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将于涉及水浮标问题的一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将于涉及水浮标问题的Argo(全球浮标观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和水浮体

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目浮标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个浮动捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方框架内在公海布设浮标的准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵列是海观系统的一个关键的实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些浮体与系定浮标阵列一道,将提供关于现场观察到的高层海洋现象的基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目的逐年数据所必要的。

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费、修理和维护浮标行政以及人员费”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵列方的各国的坚定承诺,该方将部署3 000个自由漂流的浮体,这些浮体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区的所有阿尔戈项目浮标的部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求的通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内的阿尔戈项目浮标所获取的数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对于自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关于不发布这类数据的正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水浮体,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究的气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材工人, 放排工人

2. 物;;筒;(渔具)
flotteur d'une ligne de pêche钓丝

3. (汽化器)

4. (水上飞机)筒;码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱

7. 【物理学】子继电器, 子式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée,救生圈;bateau船,艇;plongeur跳水者;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir水库,蓄水池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用问题一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用问题Argo(全球观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测筒以实时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由和水

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长模具从一个捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵列是海观系统一个关键实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些与系定阵列一道,将提供关现场观察到高层海洋现象基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目逐年数据所必要

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护行政以人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵列方案各国坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流体,这些体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区所有阿尔戈项目部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内阿尔戈项目所获取数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关不发布这类数据正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案框架内大量部署无人控制、自动漂流水面和水,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,