法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (短暂的)旺火
faire une flambée pour se réchauffer生火取暖

2. 〈转义〉(感的)冲动, 迸发;爆发
flambée de colère一阵怒火
flambée des cours de l'or黄金
flambée de terrorisme恐怖活动四处发生
近义词:
chaude,  bouffée,  crise,  poussée,  montée,  feu,  explosion,  boom
联想词
hausse提高,增高;envolée飞,起飞,飞跃,奔放,焕发;baisse下降,降低,低落;recrudescence复发;inflation通货膨胀;crise危机、危象;pénurie匮乏;spéculation思辨;explosion爆炸;frénésie热,疯暴,迷恋;épidémie病,传染病;

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Elle fait une flambée pour se réchauffer.

她生火取暖。

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面临石油价格无制地上升的问题。

Enfants, femmes et hommes sont touchés par cette flambée de racisme.

儿童、妇女和男子都是这种加剧的种族诽谤的对象。

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

这种主要食品的价格因而飞涨。

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食价格暴涨问题。

La sécurité s'améliore malgré les flambées de violence dues à des éléments extrémistes.

尽管极端分子的暴力径时有发生,安全局势正在改善。

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球金融危机加重了这种绪,应将此视为仇视绪可能高涨的警示。

Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.

过去,粮食商品价格出现天文数字的上涨。

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

国际社会完全没有料到会发生3月的暴力事件。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在粮食价格上进投机的明显证据。

L'aile militaire du Hamas a mis en garde contre une flambée de violence en Cisjordanie.

哈马斯军事部门警告说,西岸将发生暴力。

L'Union européenne est préoccupée par la récente flambée de violence dans le nord du pays.

欧盟对该国北部最近发生的一系列暴力事件表示关注。

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

然而,最近的一系列暴力攻击事件令人忧虑。

Cette flambée des prix a des causes multiples.

这些价格上长的原因各有不同。

Le Moyen-Orient connaît une fois de plus une nouvelle flambée de violence.

东再次出现了新一轮暴力。

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油价暴涨严重威胁着我们已获得的不大的收益。

Il y a eu un regain de tension au Teraï, avec des flambées de violence interethnique.

特莱的紧张局势加剧了,包括爆发部族暴力。

La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.

能源价格上涨可归因于多种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambée 的法语例句

用户正在搜索


mayer, Mayet, mayeur, Mayeux, mayonnaise, mayorat, mayotte, maytanbutine, maytanprine, maytansine,

相似单词


flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge, flambeur,
n.f.
1. (短暂的)旺火
faire une flambée pour se réchauffer生火取暖

2. 〈转义〉(感情的)冲动, 迸发;爆发
flambée de colère一阵怒火
flambée des cours de l'or黄金行情狂涨
flambée de terrorisme活动四处发生
近义词:
chaude,  bouffée,  crise,  poussée,  montée,  feu,  explosion,  boom
联想词
hausse提高,增高;envolée飞,起飞,飞跃,奔放,焕发;baisse下降,降低,低落;recrudescence复发;inflation通货膨胀;crise危机、危;pénurie匮乏;spéculation思辨;explosion爆炸;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;épidémie流行病,传染病;

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担活动四处发生。

Elle fait une flambée pour se réchauffer.

她生火取暖。

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面临石油价格无制地上升的问题。

Enfants, femmes et hommes sont touchés par cette flambée de racisme.

儿童、妇女和男子都是加剧的族诽谤的对

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

主要食品的价格因而飞涨。

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食价格暴涨问题。

La sécurité s'améliore malgré les flambées de violence dues à des éléments extrémistes.

尽管极端分子的暴力行径时有发生,安全局势正在改善。

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球金融危机加重了情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨的警示。

Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.

过去三年中,粮食商品价格出现天文数字的上涨。

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

国际社会完全没有料到会发生3月的暴力事件。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在粮食价格上进行投机的明显证据。

L'aile militaire du Hamas a mis en garde contre une flambée de violence en Cisjordanie.

哈马斯军事部门警告说,西岸将发生暴力。

L'Union européenne est préoccupée par la récente flambée de violence dans le nord du pays.

欧盟对该国北部最近发生的一系列暴力事件表示关注。

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

然而,最近的一系列暴力攻击事件令人忧虑。

Cette flambée des prix a des causes multiples.

些价格上长的原因各有不同。

Le Moyen-Orient connaît une fois de plus une nouvelle flambée de violence.

中东再次出现了新一轮暴力。

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油价暴涨严重威胁着我们已获得的不大的收益。

Il y a eu un regain de tension au Teraï, avec des flambées de violence interethnique.

特莱的紧张局势加剧了,包括爆发部族暴力。

La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.

能源价格上涨可归因于多因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambée 的法语例句

用户正在搜索


mazéage, Mazeline, mazer, mazette, mazot, mazout, mazoutage, mazouté, mazouter, mazouteur,

相似单词


flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge, flambeur,
n.f.
1. (短暂的)旺火
faire une flambée pour se réchauffer生火取暖

2. 〈转义〉(感的)冲动, 迸发;爆发
flambée de colère一阵怒火
flambée des cours de l'or黄金行
flambée de terrorisme恐怖活动四处发生
近义词:
chaude,  bouffée,  crise,  poussée,  montée,  feu,  explosion,  boom
联想词
hausse提高,增高;envolée飞,起飞,飞跃,奔放,焕发;baisse下降,降低,低落;recrudescence复发;inflation通货膨胀;crise危机、危象;pénurie匮乏;spéculation思辨;explosion爆炸;frénésie热,疯暴,迷恋;épidémie流行病,传染病;

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Elle fait une flambée pour se réchauffer.

她生火取暖。

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面临石油价格无制地上升的问题。

Enfants, femmes et hommes sont touchés par cette flambée de racisme.

儿童、妇女和男子都是这种加剧的种族诽谤的对象。

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

这种主要食品的价格因而飞

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食价格暴问题。

La sécurité s'améliore malgré les flambées de violence dues à des éléments extrémistes.

尽管极端分子的暴力行径时有发生,安全局势正在改善。

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球金融危机加重了这种绪,应将此视为仇视绪可能高的警示。

Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.

中,粮食商品价格出现天文数字的上

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

国际社会完全没有料到会发生3月的暴力事件。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在粮食价格上进行投机的明显证据。

L'aile militaire du Hamas a mis en garde contre une flambée de violence en Cisjordanie.

哈马斯军事部门警告说,西岸将发生暴力。

L'Union européenne est préoccupée par la récente flambée de violence dans le nord du pays.

欧盟对该国北部最近发生的一系列暴力事件表示关注。

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

然而,最近的一系列暴力攻击事件令人忧虑。

Cette flambée des prix a des causes multiples.

这些价格上长的原因各有不同。

Le Moyen-Orient connaît une fois de plus une nouvelle flambée de violence.

中东再次出现了新一轮暴力。

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油价暴严重威胁着我们已获得的不大的收益。

Il y a eu un regain de tension au Teraï, avec des flambées de violence interethnique.

特莱的紧张局势加剧了,包括爆发部族暴力。

La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.

能源价格上可归因于多种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambée 的法语例句

用户正在搜索


mckinstryite, mcroexerciseur, Md, MDMA, mdr, me, me(i)stre, mé(s)-, mea culpa, mea-culpa,

相似单词


flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge, flambeur,
n.f.
1. (短暂的)旺火
faire une flambée pour se réchauffer生火取暖

2. 〈转〉(感的)冲动, 迸发;爆发
flambée de colère一阵怒火
flambée des cours de l'or黄金行狂涨
flambée de terrorisme恐怖活动四处发生
词:
chaude,  bouffée,  crise,  poussée,  montée,  feu,  explosion,  boom
联想词
hausse提高,增高;envolée飞,起飞,飞跃,奔放,焕发;baisse下降,降低,低落;recrudescence复发;inflation通货膨胀;crise危机、危象;pénurie匮乏;spéculation思辨;explosion爆炸;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;épidémie流行病,传染病;

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Elle fait une flambée pour se réchauffer.

她生火取暖。

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面临石油价格无制地上升的问题。

Enfants, femmes et hommes sont touchés par cette flambée de racisme.

儿童、妇女和男子都是这种加剧的种族诽谤的对象。

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

这种主要食品的价格因而飞涨。

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食价格暴涨问题。

La sécurité s'améliore malgré les flambées de violence dues à des éléments extrémistes.

尽管极端分子的暴力行径时有发生,安全局势正在改善。

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球金融危机加重了这种,应将此为仇可能高涨的警示。

Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.

过去三年中,粮食商品价格出现天文数字的上涨。

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

国际社会完全没有料到会发生3月的暴力事件。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在粮食价格上进行投机的明显证据。

L'aile militaire du Hamas a mis en garde contre une flambée de violence en Cisjordanie.

哈马斯军事部门警告说,西岸将发生暴力。

L'Union européenne est préoccupée par la récente flambée de violence dans le nord du pays.

欧盟对该国北部最发生的一系列暴力事件表示关注。

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

然而,最一系列暴力攻击事件令人忧虑。

Cette flambée des prix a des causes multiples.

这些价格上长的原因各有不同。

Le Moyen-Orient connaît une fois de plus une nouvelle flambée de violence.

中东再次出现了新一轮暴力。

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油价暴涨严重威胁着我们已获得的不大的收益。

Il y a eu un regain de tension au Teraï, avec des flambées de violence interethnique.

特莱的紧张局势加剧了,包括爆发部族暴力。

La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.

能源价格上涨可归因于多种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambée 的法语例句

用户正在搜索


Mebendazole, mec, mécamine, mécamylamine, mécanicien, mécanicien-dentiste, mécanicienne, mécanicisme, mécaniciste, mécanicité,

相似单词


flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge, flambeur,
n.f.
1. (短暂的)旺火
faire une flambée pour se réchauffer生火取暖

2. 〈转义〉(感情的)冲动, 迸发;爆发
flambée de colère
flambée des cours de l'or黄金行情狂涨
flambée de terrorisme恐怖活动四处发生
近义词:
chaude,  bouffée,  crise,  poussée,  montée,  feu,  explosion,  boom
联想词
hausse提高,增高;envolée飞,起飞,飞跃,奔放,焕发;baisse下降,降低,低落;recrudescence复发;inflation通货膨胀;crise危机、危象;pénurie匮乏;spéculation思辨;explosion爆炸;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;épidémie流行病,传染病;

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Elle fait une flambée pour se réchauffer.

她生火取暖。

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面临石油制地上升的问题。

Enfants, femmes et hommes sont touchés par cette flambée de racisme.

儿童、妇女和男子都是这种加剧的种族诽谤的对象。

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

这种主要食因而飞涨。

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食暴涨问题。

La sécurité s'améliore malgré les flambées de violence dues à des éléments extrémistes.

尽管极端分子的暴力行径时有发生,安全局势正在改善。

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨的警示。

Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.

过去三年中,粮食商出现天文数字的上涨。

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

国际社会完全没有料到会发生3月的暴力事件。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的出口增加,抑制了制成国际上涨。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

飙升就是在粮食上进行投机的明显证据。

L'aile militaire du Hamas a mis en garde contre une flambée de violence en Cisjordanie.

哈马斯军事部门警告说,西岸将发生暴力。

L'Union européenne est préoccupée par la récente flambée de violence dans le nord du pays.

欧盟对该国北部最近发生的系列暴力事件表示关注。

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

然而,最近的系列暴力攻击事件令人忧虑。

Cette flambée des prix a des causes multiples.

这些上长的原因各有不同。

Le Moyen-Orient connaît une fois de plus une nouvelle flambée de violence.

中东再次出现了新轮暴力。

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油暴涨严重威胁着我们已获得的不大的收益。

Il y a eu un regain de tension au Teraï, avec des flambées de violence interethnique.

特莱的紧张局势加剧了,包括爆发部族暴力。

La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.

能源上涨可归因于多种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambée 的法语例句

用户正在搜索


mécano-, mécanographe, mécanographie, mécanographique, mécanoïde, mécanostriction, mécanothérapie, mécanotron, meccano, méccano,

相似单词


flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge, flambeur,
n.f.
1. (短暂的)旺火
faire une flambée pour se réchauffer生火取暖

2. 〈转义〉(感情的)冲动, 迸发;爆发
flambée de colère一阵怒火
flambée des cours de l'or黄金行情狂涨
flambée de terrorisme恐怖活动四处发生
近义词:
chaude,  bouffée,  crise,  poussée,  montée,  feu,  explosion,  boom
联想词
hausse提高,增高;envolée飞,起飞,飞跃,奔放,焕发;baisse下降,降低,低落;recrudescence复发;inflation通货膨胀;crise危机、危象;pénurie匮乏;spéculation思辨;explosion爆炸;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;épidémie流行病,传染病;

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

心恐怖活动四处发生。

Elle fait une flambée pour se réchauffer.

她生火取暖。

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面临石油价格无制地上升的问题。

Enfants, femmes et hommes sont touchés par cette flambée de racisme.

儿童、妇女和男子都是这种加剧的种族诽谤的对象。

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

这种品的价格因而飞涨。

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮价格暴涨问题。

La sécurité s'améliore malgré les flambées de violence dues à des éléments extrémistes.

尽管极端分子的暴力行径时有发生,安全局势正在改善。

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨的警示。

Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.

过去三年中,粮商品价格出现天文数字的上涨。

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

国际社会完全没有料到会发生3月的暴力事件。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在粮价格上进行投机的明显证据。

L'aile militaire du Hamas a mis en garde contre une flambée de violence en Cisjordanie.

哈马斯军事部门警告说,西岸将发生暴力。

L'Union européenne est préoccupée par la récente flambée de violence dans le nord du pays.

欧盟对该国北部最近发生的一系列暴力事件表示关注。

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

然而,最近的一系列暴力攻击事件令人忧虑。

Cette flambée des prix a des causes multiples.

这些价格上长的原因各有不同。

Le Moyen-Orient connaît une fois de plus une nouvelle flambée de violence.

中东再次出现了新一轮暴力。

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油价暴涨严重威胁着我们已获得的不大的收益。

Il y a eu un regain de tension au Teraï, avec des flambées de violence interethnique.

特莱的紧张局势加剧了,包括爆发部族暴力。

La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.

能源价格上涨可归因于多种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambée 的法语例句

用户正在搜索


mécher, méchernichite, mécheux, mechhed, méchloréthaminoxyde, Mecholyl, méchoui, mechta, Mecillinam, méclizine,

相似单词


flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge, flambeur,
n.f.
1. (短暂的)旺火
faire une flambée pour se réchauffer生火取暖

2. 〈转义〉(感情的)冲动, 迸发;爆发
flambée de colère一阵怒火
flambée des cours de l'or黄金行情狂涨
flambée de terrorisme恐怖活动四处发生
近义词:
chaude,  bouffée,  crise,  poussée,  montée,  feu,  explosion,  boom
联想词
hausse提高,增高;envolée飞,起飞,飞跃,奔放,焕发;baisse下降,降低,低落;recrudescence复发;inflation通货膨胀;crise危机、危象;pénurie匮乏;spéculation思辨;explosion爆炸;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;épidémie流行,传染;

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Elle fait une flambée pour se réchauffer.

她生火取暖。

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面临石油价制地上升的问题。

Enfants, femmes et hommes sont touchés par cette flambée de racisme.

儿童、妇女和男子都是这种加剧的种族诽谤的对象。

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

这种主要食品的价飞涨。

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食价暴涨问题。

La sécurité s'améliore malgré les flambées de violence dues à des éléments extrémistes.

尽管极端分子的暴力行径时有发生,安全局势正在改善。

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨的警示。

Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.

过去三年中,粮食商品价出现天文数字的上涨。

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

国际社会完全没有料到会发生3月的暴力事件。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价上涨。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

飙升就是在粮食价上进行投机的明显证据。

L'aile militaire du Hamas a mis en garde contre une flambée de violence en Cisjordanie.

哈马斯军事部门警告说,西岸将发生暴力。

L'Union européenne est préoccupée par la récente flambée de violence dans le nord du pays.

欧盟对该国北部最近发生的一系列暴力事件表示关注。

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

,最近的一系列暴力攻击事件令人忧虑。

Cette flambée des prix a des causes multiples.

这些价上长的原各有不同。

Le Moyen-Orient connaît une fois de plus une nouvelle flambée de violence.

中东再次出现了新一轮暴力。

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油价暴涨严重威胁着我们已获得的不大的收益。

Il y a eu un regain de tension au Teraï, avec des flambées de violence interethnique.

特莱的紧张局势加剧了,包括爆发部族暴力。

La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.

能源价上涨可归于多种素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambée 的法语例句

用户正在搜索


méconnaissable, méconnaissance, méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda,

相似单词


flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge, flambeur,
n.f.
1. (暂的)旺火
faire une flambée pour se réchauffer火取暖

2. 〈转义〉(感情的)冲动, 迸;爆
flambée de colère一阵怒火
flambée des cours de l'or黄金行情狂涨
flambée de terrorisme恐怖活动四处
近义词:
chaude,  bouffée,  crise,  poussée,  montée,  feu,  explosion,  boom
联想词
hausse提高,增高;envolée飞,起飞,飞跃,奔放,焕;baisse下降,降低,低落;recrudescence;inflation通货膨胀;crise危机、危象;pénurie匮乏;spéculation思辨;explosion爆炸;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;épidémie流行病,传染病;

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处

Elle fait une flambée pour se réchauffer.

火取暖。

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面临石油价格无制地上升的问题。

Enfants, femmes et hommes sont touchés par cette flambée de racisme.

儿童、妇女和男子都是这种加剧的种族诽谤的对象。

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

这种主要食品的价格因而飞涨。

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食价格暴涨问题。

La sécurité s'améliore malgré les flambées de violence dues à des éléments extrémistes.

尽管极端分子的暴力行径时有,安全局势正在改善。

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨的警示。

Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.

过去三年中,粮食商品价格出现天文数字的上涨。

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

国际社完全没有料到3月的暴力事件。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在粮食价格上进行投机的明显证据。

L'aile militaire du Hamas a mis en garde contre une flambée de violence en Cisjordanie.

哈马斯军事部门警告说,西岸将暴力。

L'Union européenne est préoccupée par la récente flambée de violence dans le nord du pays.

欧盟对该国北部最近的一系列暴力事件表示关注。

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

然而,最近的一系列暴力攻击事件令人忧虑。

Cette flambée des prix a des causes multiples.

这些价格上长的原因各有不同。

Le Moyen-Orient connaît une fois de plus une nouvelle flambée de violence.

中东再次出现了新一轮暴力。

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油价暴涨严重威胁着我们已获得的不大的收益。

Il y a eu un regain de tension au Teraï, avec des flambées de violence interethnique.

特莱的紧张局势加剧了,包括部族暴力。

La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.

能源价格上涨可归因于多种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambée 的法语例句

用户正在搜索


médailliste, médaillon, medal play, médamaïte, medan, Médard, mède, médecin, médecin-chef, médecin-conseil,

相似单词


flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge, flambeur,
n.f.
1. (短暂的)旺火
faire une flambée pour se réchauffer生火取暖

2. 〈转义〉(感情的)冲动, 迸发;爆发
flambée de colère一阵怒火
flambée des cours de l'or黄金行情
flambée de terrorisme怖活动四处发生
近义词:
chaude,  bouffée,  crise,  poussée,  montée,  feu,  explosion,  boom
联想词
hausse提高,增高;envolée飞,起飞,飞跃,奔放,焕发;baisse下降,降低,低落;recrudescence复发;inflation通货膨胀;crise危机、危象;pénurie匮乏;spéculation思辨;explosion爆炸;frénésie热,疯暴,迷恋;épidémie流行病,传染病;

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心怖活动四处发生。

Elle fait une flambée pour se réchauffer.

她生火取暖。

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面临石油价格无制地上升的问题。

Enfants, femmes et hommes sont touchés par cette flambée de racisme.

儿童、妇女和男子都是这种加剧的种族诽谤的对象。

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

这种主要食品的价格因而飞

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食价格暴问题。

La sécurité s'améliore malgré les flambées de violence dues à des éléments extrémistes.

尽管极端分子的暴力行径时有发生,安全局势正在改善。

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高的警示。

Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.

年中,粮食商品价格出现天文数字的上

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

国际社会完全没有料到会发生3月的暴力事件。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在粮食价格上进行投机的明显证据。

L'aile militaire du Hamas a mis en garde contre une flambée de violence en Cisjordanie.

哈马斯军事部门警告说,西岸将发生暴力。

L'Union européenne est préoccupée par la récente flambée de violence dans le nord du pays.

欧盟对该国北部最近发生的一系列暴力事件表示关注。

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

然而,最近的一系列暴力攻击事件令人忧虑。

Cette flambée des prix a des causes multiples.

这些价格上长的原因各有不同。

Le Moyen-Orient connaît une fois de plus une nouvelle flambée de violence.

中东再次出现了新一轮暴力。

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油价暴严重威胁着我们已获得的不大的收益。

Il y a eu un regain de tension au Teraï, avec des flambées de violence interethnique.

特莱的紧张局势加剧了,包括爆发部族暴力。

La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.

能源价格上可归因于多种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambée 的法语例句

用户正在搜索


médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator,

相似单词


flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge, flambeur,
n.f.
1. (短暂的)旺火
faire une flambée pour se réchauffer生火取暖

2. 〈转义〉(感情的)冲动, 迸发;爆发
flambée de colère一阵怒火
flambée des cours de l'or行情狂涨
flambée de terrorisme恐怖活动四处发生
近义词:
chaude,  bouffée,  crise,  poussée,  montée,  feu,  explosion,  boom
联想词
hausse,增;envolée跃,奔放,焕发;baisse下降,降低,低落;recrudescence复发;inflation通货膨胀;crise机、象;pénurie匮乏;spéculation思辨;explosion爆炸;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;épidémie流行病,传染病;

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Elle fait une flambée pour se réchauffer.

她生火取暖。

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面临石油价格无制地上升的问题。

Enfants, femmes et hommes sont touchés par cette flambée de racisme.

儿童、妇女和男子都是这种加剧的种族诽谤的对象。

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

这种主要食品的价格因而涨。

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食价格暴涨问题。

La sécurité s'améliore malgré les flambées de violence dues à des éléments extrémistes.

尽管极端分子的暴力行径时有发生,安全局势正在改善。

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能涨的警示。

Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.

过去三年中,粮食商品价格出现天文数字的上涨。

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

国际社会完全没有料到会发生3月的暴力事件。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在粮食价格上进行投机的明显证据。

L'aile militaire du Hamas a mis en garde contre une flambée de violence en Cisjordanie.

哈马斯军事部门警告说,西岸将发生暴力。

L'Union européenne est préoccupée par la récente flambée de violence dans le nord du pays.

欧盟对该国北部最近发生的一系列暴力事件表示关注。

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

然而,最近的一系列暴力攻击事件令人忧虑。

Cette flambée des prix a des causes multiples.

这些价格上长的原因各有不同。

Le Moyen-Orient connaît une fois de plus une nouvelle flambée de violence.

中东再次出现了新一轮暴力。

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油价暴涨严重威胁着我们已获得的不大的收益。

Il y a eu un regain de tension au Teraï, avec des flambées de violence interethnique.

特莱的紧张局势加剧了,包括爆发部族暴力。

La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.

能源价格上涨可归因于多种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flambée 的法语例句

用户正在搜索


médiévisme, médiéviste, médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral,

相似单词


flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau, flambée, flambement, flamber, flamberge, flambeur,