法语助手
  • 关闭
a.
1. 已决定的,确定的,限定的,既定的
Mon choix n'est pas encore fixé.我的选择还未确定。
Il est arrivé au jour fixé.他在确定日期到达。
2. 已做出决定的,已做出选择的
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买的汽车的式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确定了下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确实的,明确的
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我这个物的价值有了确实的了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有数了。
4. 〔动〕不变的,定形的
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 心中有数,知道怎样不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用的)璃的小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了定义的;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;prévu预料到的;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过的,被胜过的;convenu约定,商妥,商定;atteint被击中的;objectif物体的;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加发展中国家的援助,特别是增加主要位于非洲的最不发达国家的援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确定。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况的程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定。

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃的税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议的目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确定的任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名的截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制定衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固定,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任的年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官的法定要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定的条件下听讯证

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果规定利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式确定的最低工资具有附属法例的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决定的,确定的,限定的,既定的
Mon choix n'est pas encore fixé.我的选择还未确定。
Il est arrivé au jour fixé.他在确定日期到达。
2. 已做出决定的,已做出选择的
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买的汽车的式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确定了下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确实的,明确的
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物的价值有了确实的了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有了。
4. 〔动〕不变的,定形的
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装等用的)覆盖玻璃的小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了定义的;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;prévu预料到的;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过的,被胜过的;convenu约定,商妥,商定;atteint被击中的;objectif物体的;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

额由集体谈判协议确定。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况的程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定。

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃的税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议的目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确定的任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名的截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制定衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固定,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任的年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官的法定要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定的条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果规定利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式确定的最低工资具有附属法例的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决定的,确定的,限定的,既定的
Mon choix n'est pas encore fixé.我的选择还未确定。
Il est arrivé au jour fixé.他在确定日期到达。
2. 已做出决定的,已做出选择的
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买的汽车的式样,我还后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确定了下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确实的,明确的
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物的价值有了确实的了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有数了。
4. 〔动〕不变的,定形的
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有数,知道怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用的)覆盖玻璃的小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了定义的;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;prévu预料到的;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过的,被胜过的;convenu约定,商妥,商定;atteint被击中的;objectif物体的;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的不发达国家的援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确定。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况的程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一后期限内设立该会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定。

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃的税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议的目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确定的任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名的截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制定衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固定,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任的年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官的法定要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定的条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果规定利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式确定低工资具有附属法例的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决,确,既
Mon choix n'est pas encore fixé.我选择还未确
Il est arrivé au jour fixé.他在确日期到达。
2. 已做出决,已做出选择
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买汽车式样,我还没有后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确了下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确实,明确
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物价值有了确实了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有数了。
4. 〔动〕
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有数,知道怎样对付人;对再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用)覆盖玻璃小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了;déterminé,一,决,被;prévu预料到;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过,被胜过;convenu,商妥,商;atteint被击中;objectif物体;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对展中国家援助,特别是增加对主要位于非洲达国家援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达到要求标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制了查明和处理这种情况程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规6个月这一后期内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反方式应由法律制

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》目标是一项共同责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式低工资具有附属法例效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决,确,限
Mon choix n'est pas encore fixé.我选择还未确
Il est arrivé au jour fixé.他在确日期到达。
2. 已做出决,已做出选择
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买汽车式样,我还没有后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确了下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确实,明确
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物价值有了确实了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有数了。
4. 〔动〕不变
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有数,知道怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用)覆盖玻璃小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了;déterminé,一,决,被限;prévu预料到;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过,被胜过;convenu,商妥,商;atteint被击中;objectif物体;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家援助,特别是增加对主要位于非不发达国家援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达到要求标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制了查明和处理这种情况程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规6个月这一后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反方式应由法律制

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》目标是一项共同责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式低工资具有附属法例效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决,确,限,既
Mon choix n'est pas encore fixé.我选择还未确
Il est arrivé au jour fixé.他在确日期到达。
2. 已做出决,已做出选择
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买汽车式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确了下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. 确实,明确
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物价值有了确实了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有数了。
4. 〔动〕不
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有数,知道怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用)覆盖玻璃小油

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了;déterminé,一,决,被限;prévu预料到;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过,被胜过;convenu,商妥,商;atteint被击中;objectif物体;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家援助,特别是增加对主要位于非洲最不发达国家援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达到要求标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制了查明和处理这种情况程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反方式应由法律制

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》目标是一项共同责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式最低工资具有附属法例效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决,限,既
Mon choix n'est pas encore fixé.我选择还未
Il est arrivé au jour fixé.他在日期到达。
2. 已做出决,已做出选择
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买汽车式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您了下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
3. ,明
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个价值有了了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有数了。
4. 〔动〕不变
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对心中有数,知道怎样对付;对不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用)覆盖玻璃小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了;déterminé,一,决,被限;prévu预料到;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé纳税者;dépassé被超过,被胜过;convenu,商妥,商;atteint被击中;objectif;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家援助,特别是增加对主要位于非洲最不发达国家援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达到要求标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制了查明和处理这种情况程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反方式应由法律制

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》目标是一项共同责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭条件下听讯证

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式最低工资具有附属法例效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决定的,确定的,限定的,既定的
Mon choix n'est pas encore fixé.我的选择还未确定。
Il est arrivé au jour fixé.他在确定日期到达。
2. 已做出决定的,已做出选择的
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买的汽车的式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.一旦您确定了下次休假地点之后,您应当赶快订一个房间。
3. 确实的,明确的
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这个人物的价值有了确实的了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有数了。
4. 〔动〕不变的,定形的
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有数,知道怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用的)覆盖玻璃的小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了定义的;déterminé确定的,一定的,决定的,限定的;prévu料到的;établi工作台,钳桌;abaissé降低;calculé计算;imposé;dépassé超过的,胜过的;convenu约定,商妥,商定;atteint击中的;objectif物体的;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确定。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况的程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定。

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃的收连续超过收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议的目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确定的任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名的截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制定衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固定,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任的年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官的法定要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定的条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这一结果规定利率和计算方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式确定的最低工资具有附属法例的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,
a.
1. 已决定的,确定的,限定的,既定的
Mon choix n'est pas encore fixé.我的选择还未确定。
Il est arrivé au jour fixé.他在确定日期到达。
2. 已做出决定的,已做出选择的
Je ne suis pas encore bien fixé sur le modèle de voiture que je vais acheter.关于我要买的汽车的式样,我还没有最后做出选择。
Dès que vous serez fixé sur le lieu de vos prochaines vacances, il faudra vous hâter d'écrire pour retenir une chambre.旦您确定了下次休假地点之后,您应当赶快写信预订间。
3. 确实的,明确的
Après ce que je viens d'entendre, je suis fixé sur la valeur de ce personnage.在听到这些介绍之后,我对这人物的价值有了确实的了解。
Je l'ai vu à l'œuvre et je suis fixé.看到他在工作,我心里就有数了。
4. 〔动〕不变的,定形的
La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜
5. être fixé sur qn 对人心中有数,知道怎样对付人;对人不再有错觉

n.m.
(装饰箱盒等用的)覆盖玻璃的小油画

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être défini,  être voulu,  prescrit,  voulu,  dit,  décidé,  convenu,  ancré,  enraciné
反义词:
illimité,  errant,  arracher,  bouger,  changer,  distraire,  déconcentrer,  défaire,  dégager,  déplacer,  détacher,  détourner,  enlever,  flotter,  libérer,  modifier,  mouvoir,  remuer,  transférer,  transporter
联想词
défini下了定义的;déterminé确定的,定的,决定的,被限定的;prévu预料到的;établi工作台,钳桌;abaissé;calculé;imposé纳税者;dépassé被超过的,被胜过的;convenu约定,商妥,商定;atteint被击中的;objectif物体的;

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。

Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.

数额由集体谈判协议确定。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

小组制定了查明和处理这种情况的程序。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6月这最后期限内设立该委员会。

Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.

补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定。

La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.

科索沃的税收连续超过税收目标。

Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.

我们支持这些倡议的目标。

Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.

工作方案确定的任务有17项。

La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.

报名的截止日期是11月5日星期三。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是项共同的责任。

À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.

为此,将在项目开始时制定衡量指标。

Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

利率在底线上固定,但可按需求洽谈。

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责任的年龄为7岁。

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官的法定要求。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定的条件下听讯证人。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。

Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.

应为取得这结果规定利率和方法。

Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.

以这种方式确定的最工资具有附属法例的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fixé 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice, fixe, fixé, fixe-chaussette, fixement, fixer, fixette,