法语助手
  • 关闭

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还说危机过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年以前结束,但是对于作为少数族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们工作——我们工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚日子一去复返

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限概念,权力分享将导致权力增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造一个基本完成住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜发展,它是和平直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调是,单边解决问题时代已经过去

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族塞族人和罗姆人来说,局势仍然险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理工作是没有真正结束时候

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

点点时间,1年,10年,或者50年,总之,终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权有限的概念,权的分享将导致权的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们——我们——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是但区域对抗危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限概念,权力分享将导致权力增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战我们对这一设想争吵休是没有益处

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战,国际社会现在有机会为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜发展,它是和平直接红利,因为我国战争才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调是,单边解决问题时代经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前,但是对于为少数民族塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理是没有真正时候

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争,有些儿童仍因他们从未参与活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

结束了,外层空间有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之,冷结束我们对这一设想争吵休是处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是但区域对抗的然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指,权有限的概念,权的分享将导致权的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们工作——我们工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

战后人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限概念,权力分享将导致权力增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜发展,它是和平直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调是,单边解决问题时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理工作是没有真正结束时候

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,