法语助手
  • 关闭
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.他的诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 细微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得语言的全部微妙之处

3. 精巧, 精致, 精细
finesse d'un ouvrage作品的精巧
finesse d'exécution制作精细

4. (感觉的)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵敏。
finesse de jugement判断力的敏锐
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin酒的优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像的)细节;(扫描的)细度;(调谐的)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement段推论的机敏之处
un jugement plein de finesse个非常敏锐的判断
il manie l'ironie avec finesse他不失细腻地巧用讽刺

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得看。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,细致,淡淡的甜味,及红色浆果酸味。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国的脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人人笑眯眯地在旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很灵敏

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他精细到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

他的诡计骗不了任何人。

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是中国人提供给我们的。

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅美丽。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这重要的委任职务所带来的精明的外交技巧和受人尊敬的智慧。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各细度的针状粉和普通粉末(40~1250目应俱全)。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味浓郁。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜般,放大并近距离接触法语的些特殊用法以及精妙表达。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


remplir, remplissage, remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.他的诡计骗不人。

2. pl. 〈转〉微妙, 细微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得一种语言的全部微妙之处

3. 精巧, 精致, 精细
finesse d'un ouvrage作品的精巧
finesse d'exécution制作精细

4. (感觉的)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵敏。
finesse de jugement判断力的敏锐
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin酒的优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像的)细节;(扫描的)细度;(调谐的)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement一段推论的机敏之处
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的判断
il manie l'ironie avec finesse他不失细腻地巧用讽刺

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得一看。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,细致,淡淡的甜味,及红色浆果酸味。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区的脆弱造成意识和紧

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为有他听出老头儿的弦外之音。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很灵敏

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他精细到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

他的诡计骗不人。

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是中国人提供给我们的。

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅美丽。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这一重要的委职务所带来的精明的外交技巧和受人尊敬的智慧。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种细度的针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱全)。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味浓郁。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语的一些特殊用法以及精妙表达。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议的工作。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice, rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.他的诡计骗不任何人。

2. pl. 〈转妙, 细, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得一种语言的全部

3. 精巧, 精致, 精细
finesse d'un ouvrage作品的精巧
finesse d'exécution制作精细

4. (感觉的)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵敏。
finesse de jugement判断力的敏锐
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin酒的优质

7. 【船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像的)细节;(扫描的)细度;(调谐的)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement一段推论的机敏
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的判断
il manie l'ironie avec finesse他不失细腻地巧用讽刺

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻精美让我大为吃惊.

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得一看。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,细致,淡淡的甜味,及红色浆果酸味。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区的脆弱性应急意识和紧急性。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出老头儿的弦外音。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很灵敏

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他精细到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

他的诡计骗不任何人。

Finesse, et de bons résultats.

、效果靓。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是中国人提供给我们的。

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅美丽。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这一重要的委任职务所带来的精明的外交技巧和受人尊敬的智慧。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种细度的针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱全)。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味浓郁。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语的一些特殊用法以及精妙表达。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


renardage, renarde, renardeau, renarder, renardière, rénardite, renaturation, Renaud, renauder, Renaudin,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得一种语言全部微妙之处

3. 精巧, 精致, 精
finesse d'un ouvrage作品精巧
finesse d'exécution制作精

4. (感觉)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵敏。
finesse de jugement敏锐
finesse d'esprit睿智

5. , 薄, 纤
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像)节;(扫描)度;(调谐)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement一段推论机敏之处
un jugement plein de finesse一个非常敏锐
il manie l'ironie avec finesse他不失腻地巧用讽刺

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得一看。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体致,淡淡甜味,及红色浆果酸味。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明外交技巧和智慧是其领导作风标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台机灵,因为只有他听出了老头儿弦外之音。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很灵敏

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

诡计骗不了任何人。

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失地巧用讽刺

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是中国人提供给我们

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人工作需要高度技巧和手法。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂密,优雅美丽。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这一重要委任职务所带来精明外交技巧和受人尊敬智慧。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱全)。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁,酒体腻,入口香味浓郁。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语一些特殊用法以及精妙表达。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


renchérissement, renchérisseur, rencloture, rencogner, rencontre, rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité, rendage,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.他的诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 细微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得一种语言的全部微妙之处

3. 巧, 致,
finesse d'un ouvrage作品的
finesse d'exécution制作

4. (感觉的)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵敏。
finesse de jugement判断力的敏锐
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优,
finesse d'un vin酒的优

7. 【】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像的)细节;(扫描的)细度;(调谐的)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement一段推论的机敏之处
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的判断
il manie l'ironie avec finesse他不失细腻地巧用讽刺

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之我大为吃惊.

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够,但是仍值得一看。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,细致,淡淡的甜味,及红色浆果酸味。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区的脆弱性成了应急意识和紧急性。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很灵敏

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

他的诡计骗不了任何人。

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、妙,这就是中国人提供给我们的。

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅丽。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这一重要的委任职务所带来的的外交技巧和受人尊敬的智慧。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种细度的针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱全)。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味浓郁。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语的一些特殊用法以及表达。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine, rendzinification, René, rêne, Renée, renégat,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,

用户正在搜索


rensselaérite, rentabilisation, rentabiliser, rentabilité, rentable, rentamer, rentasser, rente, rentefoncière, renter,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 细微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得一种语言微妙之处

3. 精巧, 精致, 精细
finesse d'un ouvrage作品精巧
finesse d'exécution制作精细

4. (感觉)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵敏。
finesse de jugement判断力敏锐
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像)细节;(扫描)细度;(调谐)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement一段推论机敏之处
un jugement plein de finesse一个非常敏锐判断
il manie l'ironie avec finesse他不失细腻地巧用讽刺

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得一看。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,细致,淡淡甜味,及红色浆果酸味。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明外交技巧和智慧是其领导作风标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿国家社区脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台机灵,因为只有他听出了老头儿弦外之音。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很灵敏

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他精细到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

诡计骗不了任何人。

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是国人提供给我们

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人工作需要高度技巧和手法。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅美丽。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这一重要委任职务所带来精明外交技巧和受人尊敬智慧。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种细度针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱)。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味浓郁。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语一些特殊用法以及精妙表达。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 细微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得一种语言全部微妙之处

3. 精巧, 精致, 精细
finesse d'un ouvrage作品精巧
finesse d'exécution制作精细

4. (感觉)灵, 感;
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵
finesse de jugement判断力
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像)细节;(扫描)细度;(调谐)

常见用法
la finesse d'un raisonnement一段推论之处
un jugement plein de finesse一个非常判断
il manie l'ironie avec finesse他不失细腻地巧用讽刺

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得一看。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

润,细致,淡淡甜味,及红色浆果酸味。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明外交技巧和智慧是其领导作风标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台机灵,因为只有他听出了老头儿弦外之音。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他精细到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

诡计骗不了任何人。

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是中国人提供给我们

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人工作需要高度技巧和手法。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅美丽。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这一重要委任职务所带来精明外交技巧和受人尊敬智慧。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种细度针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱全)。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁润,细腻,入口香味浓郁。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语一些特殊用法以及精妙表达。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 细微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得一种语言全部微妙之处

3. 精巧, 精致, 精细
finesse d'un ouvrage作品精巧
finesse d'exécution制作精细

4. (感觉)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵敏。
finesse de jugement判断力敏锐
finesse d'esprit睿智

5. 细, 薄, 纤细
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视)细节;(扫描)细度;(调谐)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement一段推论机敏之处
un jugement plein de finesse一个非常敏锐判断
il manie l'ironie avec finesse他不失细腻地巧用讽刺

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得一看。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,细致,淡淡甜味,及红色浆果酸味。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明外交巧和智慧是其领导作风标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台机灵,因为只有他听出了老头儿弦外之音。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很灵敏

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他精细到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

诡计骗不了任何人。

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是中国人提供给我们

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人工作需要高度巧和手法。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅美丽。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这一重要委任职务所带来精明外交和受人尊敬智慧。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种细度针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱全)。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味浓郁。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语一些特殊用法以及精妙表达。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


replâtrage, replâtrer, replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,
n.f.
1. pl. 手腕, 手段, 策略, 诡计
Ses finesses ne trompent personne.诡计骗不了任何人。

2. pl. 〈转〉微妙, 微之处, 奥妙
connaître toutes les finesses d'une langue懂得种语言全部微妙之处

3. 精巧, 精致, 精
finesse d'un ouvrage作品精巧
finesse d'exécution制作精

4. (感觉)灵敏, 敏感;敏锐
Il a l'ouïe d'une grande finesse .他听觉很灵敏。
finesse de jugement判断力敏锐
finesse d'esprit睿智

5. , 薄, 纤
finesse de la taille身材苗条
finesse des traits五官纤秀

6. 上等, 优质, 精美
finesse d'un vin优质

7. 【造船】肥瘦

8. 【航空】升阻比

9. 【物理学】(电视图像)节;(扫)度;(调谐)锐度

常见用法
la finesse d'un raisonnement段推论机敏之处
un jugement plein de finesse个非常敏锐判断
il manie l'ironie avec finesse他不失腻地巧用讽刺

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得看。

Ils joutent de finesse.

他们在斗智。

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,致,淡淡甜味,及红色浆果酸味。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明外交技巧和智慧是其领导作风标志。

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区脆弱性造成了应急意识和紧急性。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人人笑眯眯地在旁佩服格朗台机灵,因为只有他听出了老头儿弦外之音。

Il a l'ouïe d'une grande finesse.

他听觉很灵敏

Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.

我知道这个Small足够狡猾,但是没想到他到这个地步

Ses finesses ne trompent personne.

诡计骗不了任何人。

Finesse, et de bons résultats.

成色、效果靓。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失地巧用讽刺

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美精妙,这就是中国人提供给我们

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人工作需要高度技巧和手法。

Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.

在嗅觉分析水平,想起复杂密,优雅美丽。

Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.

我国代表团感谢你给这重要委任职务所带来精明外交技巧和受人尊敬智慧。

Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).

可生产各种针状粉和普通粉末(40~1250目应俱全)。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味浓郁,丹宁圆润,酒体腻,入口香味浓郁。

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜般,放大并近距离接触法语些特殊用法以及精妙表达。

Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.

我们感谢卡马拉大使高效和老练地主持本届会议工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finesse 的法语例句

用户正在搜索


repliure, reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse,

相似单词


fincelle, fine, finement, finerie, fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé,