法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审
filtrer les nouvelles 新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏个消息

常见用法
filtrer des informations些消息
filtrer des appels téléphoniques些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,每支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素够对空气取样过滤出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只通过受政府控制的“过滤”网关才进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

盏烛光下,窗户上出现了个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息的力比传播信息的力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过滤,使人们不可搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


antidysentérique, antiéblouissant, antiéblouissement, antiéconomique, antiécume, antiédrite, antiélectron, antiélectrostatique, antiémétique, antiémeute,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选;classer级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

司是生产过滤材料的材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来的放射性粒子进行析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

信力至关重要,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


antifading, antifasciste, antifatigue, antifébrile, antifébrine, antiféministe, Antifer, antiferilisine, antiferment, antiferro,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄;净化,精炼;使变得楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤;rechercher找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲社会离我很远很远,耳机过滤了所有纷繁复杂.重拾童话里故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤棉类

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来消息,安全部门现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息能力比传播信息能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上议题委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


antifluorescent, antifolique, antifongique, antiforme, antifoyer, antifraude, antifriction, antifumée, antifungique, anti-g,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


antigénique, antigénophile, antigénothérapie, antigibbérelline, antigiration, antigiratoire, antigivrage, antigivrant, antigivrante, antigivre,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [], 检
filtrer les nouvelles 检新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. []走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检一些消息
filtrer des appels téléphoniques检一些来电
l'eau filtre à travers le mur渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯机的心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们可以深入和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


antigoutteux, antigouvernemental, antigradient, antigravitation, antigravitationnel, antigravité, antigrève, antigrippal, antigrippant, antigrippe,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机过滤了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制的“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


antiméridien, antiméson, antimétabolite, antimiasmatique, antimicrobien, antimicropegmatite, antimigraine, antimigraineuse, antimigraineux, antimilitarisme,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲流的社会离我很远很远,耳机了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产材料的棉类材料的。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样滤出来的放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内以及海,对于空气,汽油环保发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的雨水需要经和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐出来的消息,安全部门的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通受政府控制的“滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况的网站被大量滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上的议题的委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


antimoniate, antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler瞄准, 确定目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲社会离我很远很远,耳机过滤了所有纷繁复杂.重拾童话里故事,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料棉类材料

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

所谈论内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机心脏,每一支滤芯我都是雕细琢、品质良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来消息,安全部门现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人只能通过受政府控制“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息能力比传播信息能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况网站被大量过滤,使人不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

需要可以深入审查和研究安理会议程上议题委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


antimoyenne, antimultiple, antimutagène, antimutagénique, antimyasthénique, antimycine, antimycosique, Antin, antinataliste, antinational,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations检查一些消息
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier挑选,挑拣;affiner精炼,精制;filtrage过滤,滤清;rechercher再寻找;sélectionner选择,挑选,选拔;classer分类,分级;cibler, 目标;recueillir收集,搜集;catégoriser把…分类;contrôler检查,检验;moduler使音调变化, 使抑扬;

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲社会离我很远很远,耳机过滤了所有纷繁复杂.重拾童话里,慢慢构思。

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料棉类材料

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用放射性核素技术能够对空气取样过滤出来放射性粒子进行分析。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

逐渐透露出来消息,安全部门现任或前任高官对这些谋杀件负有责任。

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制“过滤”网关才能进入互联网。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Les gouvernements pourraient à cette fin encourager les professionnels de l'Internet à mieux filtrer et évaluer l'information.

为此,政府可鼓励互联网专业人士将信息加以充分过滤并作出评价。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息能力比传播信息能力日渐重要。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Les sites évoquant la condition des femmes sont fortement filtrés, ce qui rend impossible toute recherche d'informations sur la santé.

提到妇女状况网站被大量过滤,使人们不可能搜索到健康信息。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.

增加降雨利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以保它们不会推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理会议程上议题委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


antinoyau, antinucléaire, antinucléon, Antioche, antiodontalgique, antiogue, antiopsonine, antioxime, antioxydant, antipaludéen,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,