法语助手
  • 关闭

feu rouge

添加到生词本

m.
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在前停下

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到停下

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车的人是错的。

Il n'en finit pas, ce feu rouge!

怎么老不换!

Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.

绿请走右手第一条街

La voiture stoppe au feu rouge.

车子遇到停下来

Le bus stoppe au feu rouge.

公共汽车在前停下

La voiture s'immobilise au feu rouge.

汽车在停下

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在第一间内通过传统的方法探的交通违规行为

Le feu est au rouge.

Aussitôt le taxi se met en route mais une fois arrivé à un feu rouge celui-ci accélère et passe en trombe devant les autre voitures.

司机很快就上路,但是碰到一个,他猛一加,一下子就冲到其他车辆前面。

Felix a été criblé de balles alors que sa voiture était arrêtée à un feu rouge dans le quartier de Queens, à quelques rues d'ici.

费利克斯的车当在皇后区离这座大楼几个街区的一个交通信号前停下全身多处中弹。

Tout en disant ces mots le taxi arrive à une autre feu rouge. Encore une fois le chauffeur accélère et passe devant les autres voitures produisent ainsi des accidents monstres derrière lui.

说着,司机又碰到一个他又一次加冲到其他车子前面。这次引起后面车子严重的碰撞事故。

La nouvelle caméra qui doit entrer en service à la fin du mois d'août à Genève détectera de façon classique dans un premier temps les excès de vitesse et les feux rouges grillés.

这款新型的探头将于8月底在日内瓦投入使用。它将在第一间内通过传统的方法探的交通违规行为

Liberté, non pas au sens où Kant nous dit que la liberté n'est pas une liberté d'indifférence, c'est-à-dire « Je fais ce qui me plaît quand il me plaît, même à traverser la rue quand les feux sont rouges».

自由是知情的自由,因为你知道一个为所欲为的汽车可以对过马路的行人造成的影响。

Nous avons vu trop souvent - même au sein de cet organe - des situations où, lorsque les feux rouges d'une alerte précoce clignotaient déjà et lorsque des mesures précises auraient pu être prises pour éviter la catastrophe, les ressources étaient tout simplement absentes pour pouvoir agir à temps.

我们经常看到,即使在本机构内,当早期预警的开始闪动,当还有可确定的步骤可以采取来避免灾难,我们根本没有及采取必要措施的资源。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入一种“绿”机制,由此“”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿”代表“不可诉”的补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feu rouge 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


feu, feu d'artifice, feu de camp, feu grégeois, feu ministériel, feu rouge, feudataire, feudiste, feuil, Feuillade,
m.
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红的人是错的。

Il n'en finit pas, ce feu rouge!

这红怎么老不换!

Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.

红绿请走右手第一条街

La voiture stoppe au feu rouge.

车子遇到下来

Le bus stoppe au feu rouge.

公共汽车在

La voiture s'immobilise au feu rouge.

汽车在

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在第一时间内通过传统的方法探测超速和闯红的交通违规行为

Le feu est au rouge.

换红

Aussitôt le taxi se met en route mais une fois arrivé à un feu rouge celui-ci accélère et passe en trombe devant les autre voitures.

司机很快就上路,但是碰到一个时,他猛一加速,一下子就冲到其他车辆面。

Felix a été criblé de balles alors que sa voiture était arrêtée à un feu rouge dans le quartier de Queens, à quelques rues d'ici.

费利克斯的车当时在皇区离这座大楼几个街区的一个交通信号下时全身多处中弹。

Tout en disant ces mots le taxi arrive à une autre feu rouge. Encore une fois le chauffeur accélère et passe devant les autres voitures produisent ainsi des accidents monstres derrière lui.

说着,司机又碰到一个他又一次加速冲到其他车子面。这次引面车子严重的碰撞事故。

La nouvelle caméra qui doit entrer en service à la fin du mois d'août à Genève détectera de façon classique dans un premier temps les excès de vitesse et les feux rouges grillés.

这款新型的探头将于8月底在日内瓦投入使用。它将在第一时间内通过传统的方法探测超速和闯红的交通违规行为

Liberté, non pas au sens où Kant nous dit que la liberté n'est pas une liberté d'indifférence, c'est-à-dire « Je fais ce qui me plaît quand il me plaît, même à traverser la rue quand les feux sont rouges».

自由是知情的自由,因为你知道一个为所欲为的汽车可以对过马路的行人造成的影响。

Nous avons vu trop souvent - même au sein de cet organe - des situations où, lorsque les feux rouges d'une alerte précoce clignotaient déjà et lorsque des mesures précises auraient pu être prises pour éviter la catastrophe, les ressources étaient tout simplement absentes pour pouvoir agir à temps.

我们经常看到,即使在本机构内,当早期预警的开始闪动,当还有可确定的步骤可以采取来避免灾难时,我们根本没有及时采取必要措施的资源。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入一种“红绿”机制,由此“红”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿”代表“不可诉”的补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feu rouge 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


feu, feu d'artifice, feu de camp, feu grégeois, feu ministériel, feu rouge, feudataire, feudiste, feuil, Feuillade,
m.
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在停下

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到停下

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红的人是错的。

Il n'en finit pas, ce feu rouge!

这红怎么老不换!

Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.

红绿请走右手条街

La voiture stoppe au feu rouge.

车子遇到停下来

Le bus stoppe au feu rouge.

公共汽车在停下

La voiture s'immobilise au feu rouge.

汽车在时停下

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在时间内通过传统的方法探测超速和闯红的交通违规行为

Le feu est au rouge.

换红

Aussitôt le taxi se met en route mais une fois arrivé à un feu rouge celui-ci accélère et passe en trombe devant les autre voitures.

司机很快就上路,但是碰到时,他猛加速,下子就冲到其他车辆面。

Felix a été criblé de balles alors que sa voiture était arrêtée à un feu rouge dans le quartier de Queens, à quelques rues d'ici.

费利克斯的车当时在皇后区离这座大楼几个街区的个交通停下时全身多处中弹。

Tout en disant ces mots le taxi arrive à une autre feu rouge. Encore une fois le chauffeur accélère et passe devant les autres voitures produisent ainsi des accidents monstres derrière lui.

说着,司机又碰到他又次加速冲到其他车子面。这次引起后面车子严重的碰撞事故。

La nouvelle caméra qui doit entrer en service à la fin du mois d'août à Genève détectera de façon classique dans un premier temps les excès de vitesse et les feux rouges grillés.

这款新型的探头将于8月底在日内瓦投入使用。它将在时间内通过传统的方法探测超速和闯红的交通违规行为

Liberté, non pas au sens où Kant nous dit que la liberté n'est pas une liberté d'indifférence, c'est-à-dire « Je fais ce qui me plaît quand il me plaît, même à traverser la rue quand les feux sont rouges».

自由是知情的自由,因为你知道个为所欲为的汽车可以对过马路的行人造成的影响。

Nous avons vu trop souvent - même au sein de cet organe - des situations où, lorsque les feux rouges d'une alerte précoce clignotaient déjà et lorsque des mesures précises auraient pu être prises pour éviter la catastrophe, les ressources étaient tout simplement absentes pour pouvoir agir à temps.

我们经常看到,即使在本机构内,当早期预警的开始闪动,当还有可确定的步骤可以采取来避免灾难时,我们根本没有及时采取必要措施的资源。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》8和9条引入种“红绿”机制,由此“红”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿”代表“不可诉”的补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feu rouge 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


feu, feu d'artifice, feu de camp, feu grégeois, feu ministériel, feu rouge, feudataire, feudiste, feuil, Feuillade,
m.
红灯 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前停下

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到红灯停下

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自闯红灯的人是错的。

Il n'en finit pas, ce feu rouge!

这红灯怎么老不换!

Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.

红绿灯请走右手第一条街

La voiture stoppe au feu rouge.

车子遇到红灯停下来

Le bus stoppe au feu rouge.

公共汽车在红灯前停下

La voiture s'immobilise au feu rouge.

汽车在红灯时停下

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在第一时间内通过传统的方法探测超速和闯红灯的交通违

Le feu est au rouge.

换红灯

Aussitôt le taxi se met en route mais une fois arrivé à un feu rouge celui-ci accélère et passe en trombe devant les autre voitures.

司机很,但是碰到一个红灯时,他猛一加速,一下子冲到其他车辆前面。

Felix a été criblé de balles alors que sa voiture était arrêtée à un feu rouge dans le quartier de Queens, à quelques rues d'ici.

费利克斯的车当时在皇后区离这座大楼几个街区的一个交通信号灯前停下时全身多处中弹。

Tout en disant ces mots le taxi arrive à une autre feu rouge. Encore une fois le chauffeur accélère et passe devant les autres voitures produisent ainsi des accidents monstres derrière lui.

说着,司机又碰到一个红灯。他又一次加速冲到其他车子前面。这次引起后面车子严重的碰撞事故。

La nouvelle caméra qui doit entrer en service à la fin du mois d'août à Genève détectera de façon classique dans un premier temps les excès de vitesse et les feux rouges grillés.

这款新型的探头将于8月底在日内瓦投入使用。它将在第一时间内通过传统的方法探测超速和闯红灯的交通违

Liberté, non pas au sens où Kant nous dit que la liberté n'est pas une liberté d'indifférence, c'est-à-dire « Je fais ce qui me plaît quand il me plaît, même à traverser la rue quand les feux sont rouges».

自由是知情的自由,因你知道一个所欲的汽车可以对过马路的人造成的影响。

Nous avons vu trop souvent - même au sein de cet organe - des situations où, lorsque les feux rouges d'une alerte précoce clignotaient déjà et lorsque des mesures précises auraient pu être prises pour éviter la catastrophe, les ressources étaient tout simplement absentes pour pouvoir agir à temps.

我们经常看到,即使在本机构内,当早期预警的红灯开始闪动,当还有可确定的步骤可以采取来避免灾难时,我们根本没有及时采取必要措施的资源。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feu rouge 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


feu, feu d'artifice, feu de camp, feu grégeois, feu ministériel, feu rouge, feudataire, feudiste, feuil, Feuillade,
m.
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在前停下

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到停下

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车的人是错的。

Il n'en finit pas, ce feu rouge!

怎么老不换!

Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.

绿请走右手第条街

La voiture stoppe au feu rouge.

车子遇到停下来

Le bus stoppe au feu rouge.

公共汽车在前停下

La voiture s'immobilise au feu rouge.

汽车在时停下

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在第时间内通过传统的方法探测超速和的交通违规行为

Le feu est au rouge.

Aussitôt le taxi se met en route mais une fois arrivé à un feu rouge celui-ci accélère et passe en trombe devant les autre voitures.

司机很快就上路,但是碰到时,他猛加速,下子就冲到其他车辆前面。

Felix a été criblé de balles alors que sa voiture était arrêtée à un feu rouge dans le quartier de Queens, à quelques rues d'ici.

费利克斯的车当时在皇后区离这座大楼几个街区的个交通信号前停下时全身多处中弹。

Tout en disant ces mots le taxi arrive à une autre feu rouge. Encore une fois le chauffeur accélère et passe devant les autres voitures produisent ainsi des accidents monstres derrière lui.

说着,司机碰到加速冲到其他车子前面。这引起后面车子严重的碰撞事故。

La nouvelle caméra qui doit entrer en service à la fin du mois d'août à Genève détectera de façon classique dans un premier temps les excès de vitesse et les feux rouges grillés.

这款新型的探头将于8月底在日内瓦投入使用。它将在第时间内通过传统的方法探测超速和的交通违规行为

Liberté, non pas au sens où Kant nous dit que la liberté n'est pas une liberté d'indifférence, c'est-à-dire « Je fais ce qui me plaît quand il me plaît, même à traverser la rue quand les feux sont rouges».

自由是知情的自由,因为你知道个为所欲为的汽车可以对过马路的行人造成的影响。

Nous avons vu trop souvent - même au sein de cet organe - des situations où, lorsque les feux rouges d'une alerte précoce clignotaient déjà et lorsque des mesures précises auraient pu être prises pour éviter la catastrophe, les ressources étaient tout simplement absentes pour pouvoir agir à temps.

我们经常看到,即使在本机构内,当早期预警的开始闪动,当还有可确定的步骤可以采取来避免灾难时,我们根本没有及时采取必要措施的资源。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入种“绿”机制,由此“”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿”代表“不可诉”的补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feu rouge 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


feu, feu d'artifice, feu de camp, feu grégeois, feu ministériel, feu rouge, feudataire, feudiste, feuil, Feuillade,

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


feu, feu d'artifice, feu de camp, feu grégeois, feu ministériel, feu rouge, feudataire, feudiste, feuil, Feuillade,
m.
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在前停下

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见停下

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车人是错

Il n'en finit pas, ce feu rouge!

怎么老不换!

Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.

绿请走右手第一条

La voiture stoppe au feu rouge.

车子遇停下来

Le bus stoppe au feu rouge.

公共汽车在前停下

La voiture s'immobilise au feu rouge.

汽车在时停下

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在第一时间内通过传统方法探测超速和交通违规行为

Le feu est au rouge.

Aussitôt le taxi se met en route mais une fois arrivé à un feu rouge celui-ci accélère et passe en trombe devant les autre voitures.

司机很快就上路,但是碰一个时,他猛一加速,一下子就冲其他车辆前面。

Felix a été criblé de balles alors que sa voiture était arrêtée à un feu rouge dans le quartier de Queens, à quelques rues d'ici.

费利克斯车当时在皇后离这座大楼几个一个交通信号前停下时全身多处中弹。

Tout en disant ces mots le taxi arrive à une autre feu rouge. Encore une fois le chauffeur accélère et passe devant les autres voitures produisent ainsi des accidents monstres derrière lui.

说着,司机又碰一个他又一次加速冲其他车子前面。这次引起后面车子严重碰撞事故。

La nouvelle caméra qui doit entrer en service à la fin du mois d'août à Genève détectera de façon classique dans un premier temps les excès de vitesse et les feux rouges grillés.

这款新型探头将于8月底在日内瓦投入使用。它将在第一时间内通过传统方法探测超速和交通违规行为

Liberté, non pas au sens où Kant nous dit que la liberté n'est pas une liberté d'indifférence, c'est-à-dire « Je fais ce qui me plaît quand il me plaît, même à traverser la rue quand les feux sont rouges».

自由是知情自由,因为你知道一个为所欲为汽车可以对过马路行人造成影响。

Nous avons vu trop souvent - même au sein de cet organe - des situations où, lorsque les feux rouges d'une alerte précoce clignotaient déjà et lorsque des mesures précises auraient pu être prises pour éviter la catastrophe, les ressources étaient tout simplement absentes pour pouvoir agir à temps.

我们经常看,即使在本机构内,当早期预警开始闪动,当还有可确定步骤可以采取来避免灾难时,我们根本没有及时采取必要措施资源。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入一种“绿”机制,由此“”表示被禁止补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄”代表可诉补贴(可能要服从世贸组织争执解决程序);“绿”代表“不可诉”补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feu rouge 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


feu, feu d'artifice, feu de camp, feu grégeois, feu ministériel, feu rouge, feudataire, feudiste, feuil, Feuillade,
m.
红灯 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前停下

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见红灯停下

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯人是

Il n'en finit pas, ce feu rouge!

红灯怎么老不换!

Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.

红绿灯请走右手第条街

La voiture stoppe au feu rouge.

车子遇红灯停下来

Le bus stoppe au feu rouge.

公共汽车在红灯前停下

La voiture s'immobilise au feu rouge.

汽车在红灯时停下

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在第时间内通过传统方法探测超速和闯红灯交通违规行为

Le feu est au rouge.

换红灯

Aussitôt le taxi se met en route mais une fois arrivé à un feu rouge celui-ci accélère et passe en trombe devant les autre voitures.

司机很快就上路,但是碰红灯时,他猛加速,下子就冲其他车辆前面。

Felix a été criblé de balles alors que sa voiture était arrêtée à un feu rouge dans le quartier de Queens, à quelques rues d'ici.

费利克斯车当时在皇后区离座大楼几街区交通信号灯前停下时全身多处中弹。

Tout en disant ces mots le taxi arrive à une autre feu rouge. Encore une fois le chauffeur accélère et passe devant les autres voitures produisent ainsi des accidents monstres derrière lui.

说着,司机又碰红灯。他又次加速冲其他车子前面。次引起后面车子严重碰撞事故。

La nouvelle caméra qui doit entrer en service à la fin du mois d'août à Genève détectera de façon classique dans un premier temps les excès de vitesse et les feux rouges grillés.

款新型探头将于8月底在日内瓦投入使用。它将在第时间内通过传统方法探测超速和闯红灯交通违规行为

Liberté, non pas au sens où Kant nous dit que la liberté n'est pas une liberté d'indifférence, c'est-à-dire « Je fais ce qui me plaît quand il me plaît, même à traverser la rue quand les feux sont rouges».

自由是知情自由,因为你知道为所欲为汽车可以对过马路行人造成影响。

Nous avons vu trop souvent - même au sein de cet organe - des situations où, lorsque les feux rouges d'une alerte précoce clignotaient déjà et lorsque des mesures précises auraient pu être prises pour éviter la catastrophe, les ressources étaient tout simplement absentes pour pouvoir agir à temps.

我们经常看,即使在本机构内,当早期预警红灯开始闪动,当还有可确定步骤可以采取来避免灾难时,我们根本没有及时采取必要措施资源。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉补贴(可能要服从世贸组织争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feu rouge 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


feu, feu d'artifice, feu de camp, feu grégeois, feu ministériel, feu rouge, feudataire, feudiste, feuil, Feuillade,
m.
红灯 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车红灯前停下

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到红灯停下

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯的人是错的。

Il n'en finit pas, ce feu rouge!

这红灯怎么老不换!

Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.

红绿灯请走右手条街

La voiture stoppe au feu rouge.

车子遇到红灯停下来

Le bus stoppe au feu rouge.

公共汽车红灯前停下

La voiture s'immobilise au feu rouge.

汽车红灯时停下

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将时间内通过传统的方法探测超速和闯红灯的交通违规行为

Le feu est au rouge.

换红灯

Aussitôt le taxi se met en route mais une fois arrivé à un feu rouge celui-ci accélère et passe en trombe devant les autre voitures.

司机很快就上路,但是碰到红灯时,加速,下子就冲到车辆前面。

Felix a été criblé de balles alors que sa voiture était arrêtée à un feu rouge dans le quartier de Queens, à quelques rues d'ici.

费利克斯的车当时皇后区离这座大楼几个街区的个交通信号灯前停下时全身多处中弹。

Tout en disant ces mots le taxi arrive à une autre feu rouge. Encore une fois le chauffeur accélère et passe devant les autres voitures produisent ainsi des accidents monstres derrière lui.

说着,司机又碰到红灯。次加速冲到车子前面。这次引起后面车子严重的碰撞事故。

La nouvelle caméra qui doit entrer en service à la fin du mois d'août à Genève détectera de façon classique dans un premier temps les excès de vitesse et les feux rouges grillés.

这款新型的探头将于8月底日内瓦投入使用。它将时间内通过传统的方法探测超速和闯红灯的交通违规行为

Liberté, non pas au sens où Kant nous dit que la liberté n'est pas une liberté d'indifférence, c'est-à-dire « Je fais ce qui me plaît quand il me plaît, même à traverser la rue quand les feux sont rouges».

自由是知情的自由,因为你知道个为所欲为的汽车可以对过马路的行人造成的影响。

Nous avons vu trop souvent - même au sein de cet organe - des situations où, lorsque les feux rouges d'une alerte précoce clignotaient déjà et lorsque des mesures précises auraient pu être prises pour éviter la catastrophe, les ressources étaient tout simplement absentes pour pouvoir agir à temps.

我们经常看到,即使本机构内,当早期预警的红灯开始闪动,当还有可确定的步骤可以采取来避免灾难时,我们根本没有及时采取必要措施的资源。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》8和9条引入种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feu rouge 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


feu, feu d'artifice, feu de camp, feu grégeois, feu ministériel, feu rouge, feudataire, feudiste, feuil, Feuillade,
m.
红灯 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共红灯前停下

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

见到红灯停下

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行闯红灯人是错

Il n'en finit pas, ce feu rouge!

这红灯怎么老不换!

Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.

红绿灯请走右手第一条街

La voiture stoppe au feu rouge.

子遇到红灯停下来

Le bus stoppe au feu rouge.

公共红灯前停下

La voiture s'immobilise au feu rouge.

红灯时停下

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将第一时间内通过传统方法探测超速和闯红灯交通违规行为

Le feu est au rouge.

换红灯

Aussitôt le taxi se met en route mais une fois arrivé à un feu rouge celui-ci accélère et passe en trombe devant les autre voitures.

司机很快就上路,但是碰到一个红灯时,他猛一加速,一下子就冲到其他辆前面。

Felix a été criblé de balles alors que sa voiture était arrêtée à un feu rouge dans le quartier de Queens, à quelques rues d'ici.

费利克当时皇后区离这座大楼几个街区一个交通信号灯前停下时全身多处中弹。

Tout en disant ces mots le taxi arrive à une autre feu rouge. Encore une fois le chauffeur accélère et passe devant les autres voitures produisent ainsi des accidents monstres derrière lui.

说着,司机又碰到一个红灯。他又一次加速冲到其他子前面。这次引起后面子严重碰撞事故。

La nouvelle caméra qui doit entrer en service à la fin du mois d'août à Genève détectera de façon classique dans un premier temps les excès de vitesse et les feux rouges grillés.

这款新型探头将于8月底日内瓦投入使用。它将第一时间内通过传统方法探测超速和闯红灯交通违规行为

Liberté, non pas au sens où Kant nous dit que la liberté n'est pas une liberté d'indifférence, c'est-à-dire « Je fais ce qui me plaît quand il me plaît, même à traverser la rue quand les feux sont rouges».

自由是知情自由,因为你知道一个为所欲为可以对过马路行人造成影响。

Nous avons vu trop souvent - même au sein de cet organe - des situations où, lorsque les feux rouges d'une alerte précoce clignotaient déjà et lorsque des mesures précises auraient pu être prises pour éviter la catastrophe, les ressources étaient tout simplement absentes pour pouvoir agir à temps.

我们经常看到,即使本机构内,当早期预警红灯开始闪动,当还有可确定步骤可以采取来避免灾难时,我们根本没有及时采取必要措施资源。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉补贴(可能要服从世贸组织争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feu rouge 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


feu, feu d'artifice, feu de camp, feu grégeois, feu ministériel, feu rouge, feudataire, feudiste, feuil, Feuillade,