法语助手
  • 关闭

n. f.
裂缝,缝隙,裂
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙子的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice子,开,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她部的裂痕就会扩大。"

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大,大开领,不对称纽扣,长袖,2个前,后开叉

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶子的狭缝中。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作用。

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采,在国家管辖区域内的热液喷点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感的喷点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究的热液喷场,未来的海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴中有一刀能将流过该喷嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷物生物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目的采集基因资源)应适用的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷作科学研究者之间的密切合作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究的现有法律制度和管理“区域”生物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
裂缝,缝隙,裂口
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙子的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,;删节(文字);片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice口子,口,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂口,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,口袋;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离恒温室两小时,她部的裂痕就会扩大。"

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大领,不对称,长袖,2个前袋,后

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶子的狭缝中。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作用。

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,襟,翻盖口袋,后片

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内的热液喷口点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,襟,翻盖口袋,后片

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷口点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感的喷口点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究的热液喷口场,未来的海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷口动物生物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目的采集基因资源)应适用的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷口作科学研究者之间的密切合作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究的现有法律制度和管理“区域”生物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
裂缝,缝隙,裂
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙子的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice子,;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,袋;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离恒温室两小时,她部的裂痕就会扩大。"

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶子的狭缝中。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿作用。

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣襟,翻盖袋,后片

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内的热液喷点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣襟,翻盖袋,后片

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感的喷点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究的热液喷,未来的海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴中有一刀能将流过该喷嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷动物生物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目的采集基因资源)应适用的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷作科学研究者之间的密切作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究的现有法律制度和管理“区域”生物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
缝,缝
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的


常见用法
la fente d'une jupe 裙子的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝照射进来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice子,开,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure缝,;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,袋;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她部的就会扩大。"

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后开叉

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶子的狭缝中。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作用。

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖袋,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内的点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖袋,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感的点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究的场,未来的海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,嘴中有一刀能将流过该嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付动物生物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目的采集基因资源)应适用的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对作科学研究者之间的密切合作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究的现有法律制度和管理“区域”生物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
裂缝,缝隙,裂口
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙子
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice口子,开口,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂口,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,口袋;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她裂痕就会扩大。"

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

睛像切开长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样黑光。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后开叉

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶子狭缝中。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙穿孔作用。

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正外套,有里衬,西领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内热液喷口点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正外套,有里衬,西领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷口点都加以管理是不现实,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感喷口点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究热液喷口场,未来海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)耐六氟化铀腐蚀弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷口动物生物多样性所受威胁问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目采集基因资源)应适用法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷口作科学研究者之间密切合作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究现有法律制度和管理“区域”生物多样性原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
裂缝,缝隙,裂口
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙子的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice口子,开口,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂口,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche,口;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她部的裂痕就会扩大。"

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出道墨样的黑光。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大开领,不对称纽扣,长袖,2,后

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

看守将其生殖器放入桶子的狭缝中。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作用。

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几国家已采取行动,在国家管辖区域内的热液喷口点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷口点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感的喷口点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究的热液喷口场,未来的海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由些狭缝状、曲率半径小于1毫米(般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴中有刀口能将流过该喷嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷口动物生物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目的采集基因资源)应适用的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷口作科学研究者之间的密切合作,而且还有可能成为论坛,以讨论和发展进步实施“区域”内海洋科学研究的现有法律制度和管理“区域”生物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
裂缝,缝隙,裂口
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice,开口,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂口,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,口袋;gaine,套,罩,外壳;

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她裂痕就会扩大。"

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

眼睛像切开长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样黑光。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后开叉

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶狭缝中。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修穿孔作用。

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内热液喷口点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷口点都加管理是不现实,但可有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感喷口点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究热液喷口场,未来海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)耐六氟化铀腐蚀弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷口动物生物多样性所受威胁问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目采集基因资源)应适用法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷口作科学研究者之间密切合作,而且还有可能成为一个论坛,讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究现有法律制度和管理“区域”生物多样性原则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
裂缝,缝隙,裂口
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙子的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice口子,开口,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂口,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,口袋;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她部的裂痕就会扩大。"

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头来就有

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大开领,不对,长袖,2个前袋,后开叉

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守殖器放入桶子的狭缝中。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作用。

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,开襟,翻盖口袋,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内的热液喷口点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,开襟,翻盖口袋,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷口点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感的喷口点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题在于:科研人员和物采探者所研究的热液喷口场,未来的海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能流过该喷嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷口动物物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内物采探(为商业目的采集基因资源)应适用的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅受益于同已在对热液喷口作科学研究者之间的密切合作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究的现有法律制度和管理“区域”物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
裂缝,缝隙,裂口
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙子的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice口子,开口,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂口,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,;poche袋,口袋;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她部的裂痕就会扩大。"

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大,大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后开叉

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶子的狭缝中。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作用。

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

这方面,好几个家已采取行家管辖区域内的热液喷口点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷口点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定际商定标准,甄别最重要和敏感的喷口点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流医疗机构,为包括妇女内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题于:科研人员和生物采探者所研究的热液喷口场,未来的海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

这方面,有一个具体问题引起际社会日益关注,这就是应付热液喷口物生物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目的采集基因资源)应适用的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已对热液喷口作科学研究者之间的密切合作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究的现有法律制度和管理“区域”生物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,