法语助手
  • 关闭
vi.
1<旧><口>(女人)受诱骗, 失足
2<非洲法语>有拼写误, 有语法
法 语 助手
近义词:
pécher
联想词
commettre委托,委任,任命;pardonner原谅,饶恕,宽恕;punir惩处,惩办;abuser滥用,过度使用;sanctionner批准,认可;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;priver剥夺;culpabiliser有罪;insulter侮辱,凌辱,辱骂;tromper欺骗,使上当;mentir撒谎,说谎;

Faute de pain,on mange de la galette.

面包,就吃饼.

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法,访问数据库误!

Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.

尤其没有儿童书,我就往读我祖母词典。

Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.

因为没有时间,所以他没能参加这次会议。

Faute illégale, numéro de commande inexistent!

非法,订单号不存在!

Faute illégale, vérification de signature échouée!

非法,签名验证失败!

Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.

由于市场缺失,取消管制还不够。

Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.

由于市场缺失,取消管制还不够。

Faute d'accord, le choix du mari l'emporte.

不能达成一致意见,则由丈夫说了算。

Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.

因此,这些代表团对决议草案投反对票。

Faute de preuves, l'accusation a été abandonnée.

由于缺乏证据而放弃了对他控。

Faute de scénario de référence, toute analyse était impossible.

确立基线数据是否可靠一直是令人关心问题。

Faute de solutions efficaces, ce cycle de violence continuera.

若无有效解决办法,暴力循环将继续下去。

Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.

如果他找不到,就会使用假设事例。

Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.

双方不能达成协议,法院将做出裁决。

Faute de transparence, la connaissance de ces armements reste limitée.

由于缺少透明度,对这些武器一般性知识相当有限。

Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.

否则会有损于各个基金工作。

Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.

由于没有显示充足理由,该请求被拒绝。

Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.

如陪审团无法这样认定,必须将被告释放。

Faute de marchés existants, la productivité ne pourra que diminuer.

如果市场不存在,生产率必然降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 fauter 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de, fauter, fauteuil, fauteur, fautif, fautivement,
vi.
1<旧><口>(女人)受诱骗, 失足
2<非洲法语>有拼写, 有语法
法 语 助手
近义词:
pécher
联想词
commettre委托,委任,任命;pardonner原谅,饶恕,宽恕;punir惩处,惩办;abuser滥用,过度使用;sanctionner;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;priver剥夺;culpabiliser有罪;insulter侮辱,凌辱,辱骂;tromper欺骗,使上当;mentir撒谎,说谎;

Faute de pain,on mange de la galette.

面包,就吃饼.

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法,访问数据库!

Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.

尤其没有儿童书,我就往读我祖母的词典。

Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.

因为没有时间,所以他没能参加这次会议。

Faute illégale, numéro de commande inexistent!

非法,订单号不存在!

Faute illégale, vérification de signature échouée!

非法验证失败!

Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.

由于市场的缺失,取消管制还不够。

Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.

由于市场的缺失,取消管制还不够。

Faute d'accord, le choix du mari l'emporte.

不能达成一致意见,则由丈夫说了算。

Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.

因此,这些代表团对决议草案投反对票。

Faute de preuves, l'accusation a été abandonnée.

由于缺乏证据而放弃了对他们的指控。

Faute de scénario de référence, toute analyse était impossible.

确立基线的数据是否靠一直是令人关心的问题。

Faute de solutions efficaces, ce cycle de violence continuera.

若无有效的解决办法,暴力循环将继续下去。

Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.

如果他找不到,就会使用假设的事例。

Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.

双方不能达成协议,法院将做出裁决。

Faute de transparence, la connaissance de ces armements reste limitée.

由于缺少透明度,对这些武器的一般性知识相当有限。

Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.

否则会有损于各个基金的工作。

Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.

由于没有显示充足理由,该请求被拒绝。

Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.

如陪审团无法这样定,必须将被告释放。

Faute de marchés existants, la productivité ne pourra que diminuer.

如果市场不存在,生产率必然降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fauter 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de, fauter, fauteuil, fauteur, fautif, fautivement,
vi.
1<旧><口>(女人)受诱骗, 失足
2<非洲法语>有拼写误, 有语法
法 语 助手
近义词:
pécher
联想词
commettre委托,委任,任命;pardonner原谅,饶恕,宽恕;punir惩处,惩办;abuser滥用,过度使用;sanctionner批准,认可;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;priver剥夺;culpabiliser有罪;insulter侮辱,凌辱,辱骂;tromper欺骗,使上当;mentir撒谎,说谎;

Faute de pain,on mange de la galette.

面包,就吃饼.

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法,访问数据库误!

Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.

尤其没有儿童书,我就往读我祖母的词典。

Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.

因为没有时间,所以他没能参加这次会议。

Faute illégale, numéro de commande inexistent!

非法,订单号不存在!

Faute illégale, vérification de signature échouée!

非法,签名验证失败!

Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.

于市场的缺失,取消管制还不够。

Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.

于市场的缺失,取消管制还不够。

Faute d'accord, le choix du mari l'emporte.

不能达成一致意见,夫说了算。

Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.

因此,这些代表团对决议草案投反对票。

Faute de preuves, l'accusation a été abandonnée.

于缺乏证据而放弃了对他们的指控。

Faute de scénario de référence, toute analyse était impossible.

确立基线的数据是否可靠一直是令人关心的问题。

Faute de solutions efficaces, ce cycle de violence continuera.

若无有效的解决办法,暴力循环将继续下去。

Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.

如果他找不到,就会使用假设的事例。

Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.

双方不能达成协议,法院将做出裁决。

Faute de transparence, la connaissance de ces armements reste limitée.

于缺少透明度,对这些武器的一般性知识相当有限。

Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.

会有损于各个基金的工作。

Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.

于没有显示充足理,该请求被拒绝。

Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.

如陪审团无法这样认定,必须将被告释放。

Faute de marchés existants, la productivité ne pourra que diminuer.

如果市场不存在,生产率必然降低。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fauter 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de, fauter, fauteuil, fauteur, fautif, fautivement,
vi.
1<旧><口>(女人)受诱骗, 失足
2<非洲法语>有拼写, 有语法
法 语 助手
近义词:
pécher
联想词
commettre委托,委任,任命;pardonner原谅,饶恕,宽恕;punir惩处,惩办;abuser滥用,过度使用;sanctionner批准,认可;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;priver剥夺;culpabiliser有罪;insulter侮辱,凌辱,辱骂;tromper欺骗,使上当;mentir撒谎,说谎;

Faute de pain,on mange de la galette.

面包,就吃饼.

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法,访问数据库!

Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.

尤其没有,我就往读我祖母的词典。

Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.

因为没有时间,所以他没能参加这次会议。

Faute illégale, numéro de commande inexistent!

非法,订单号不存在!

Faute illégale, vérification de signature échouée!

非法,签名验证失败!

Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.

由于市场的缺失,取消管制还不够。

Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.

由于市场的缺失,取消管制还不够。

Faute d'accord, le choix du mari l'emporte.

不能达成一致意见,则由丈夫说了算。

Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.

因此,这些代表团对决议草案投反对票。

Faute de preuves, l'accusation a été abandonnée.

由于缺乏证据而放弃了对他们的指控。

Faute de scénario de référence, toute analyse était impossible.

确立基线的数据是否可靠一直是令人关心的问题。

Faute de solutions efficaces, ce cycle de violence continuera.

若无有效的解决办法,暴力循环将继续下去。

Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.

如果他找不到,就会使用假设的事例。

Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.

双方不能达成协议,法院将做出裁决。

Faute de transparence, la connaissance de ces armements reste limitée.

由于缺少透明度,对这些武器的一般性知识相当有限。

Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.

否则会有损于各个基金的工作。

Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.

由于没有显示充足理由,该请求被拒绝。

Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.

如陪审团无法这样认定,必须将被告释放。

Faute de marchés existants, la productivité ne pourra que diminuer.

如果市场不存在,生产率必然降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fauter 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de, fauter, fauteuil, fauteur, fautif, fautivement,
vi.
1<旧><口>(女人)受诱骗, 失足
2<非洲法语>有拼写误, 有语法
法 语 助手
近义词:
pécher
联想词
commettre委托,委任,任命;pardonner原谅,饶恕,宽恕;punir惩处,惩办;abuser滥用,过度使用;sanctionner批准,认可;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;priver剥夺;culpabiliser有罪;insulter侮辱,凌辱,辱骂;tromper欺骗,使上当;mentir撒谎,说谎;

Faute de pain,on mange de la galette.

面包,就吃饼.

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法,访问数据库误!

Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.

尤其没有儿童书,我就往读我祖母的词典。

Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.

因为没有时间,所以他没参加这次会议。

Faute illégale, numéro de commande inexistent!

非法,订单号存在!

Faute illégale, vérification de signature échouée!

非法,签名验证失败!

Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.

由于市场的缺失,取消管制还够。

Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.

由于市场的缺失,取消管制还够。

Faute d'accord, le choix du mari l'emporte.

达成一致意见,则由丈夫说了算。

Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.

因此,这些代表团对决议草案投反对票。

Faute de preuves, l'accusation a été abandonnée.

由于缺乏证据而放弃了对他们的指控。

Faute de scénario de référence, toute analyse était impossible.

确立基线的数据是否可靠一直是令人关心的问题。

Faute de solutions efficaces, ce cycle de violence continuera.

若无有效的解决办法,暴力循环将继续下去。

Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.

果他找到,就会使用假设的事例。

Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.

双方达成协议,法院将做出裁决。

Faute de transparence, la connaissance de ces armements reste limitée.

由于缺少透明度,对这些武器的一般性知识相当有限。

Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.

否则会有损于各个基金的工作。

Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.

由于没有显示充足理由,该请求被拒绝。

Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.

陪审团无法这样认定,必须将被告释放。

Faute de marchés existants, la productivité ne pourra que diminuer.

果市场存在,生产率必然降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fauter 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de, fauter, fauteuil, fauteur, fautif, fautivement,
vi.
1<旧><口>(女人)受诱骗, 失足
2<非洲法语>有拼写误, 有语法
法 语 助手
近义词:
pécher
联想词
commettre委托,委任,任命;pardonner原谅,饶恕,宽恕;punir惩处,惩办;abuser滥用,过度使用;sanctionner批准,认可;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;priver剥夺;culpabiliser有罪;insulter侮辱,凌辱,辱骂;tromper欺骗,使上当;mentir撒谎,说谎;

Faute de pain,on mange de la galette.

,吃饼.

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法,访问数据库误!

Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.

尤其没有儿童书,母的词典。

Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.

因为没有时间,所以他没能参加这次会议。

Faute illégale, numéro de commande inexistent!

非法,订单号不存在!

Faute illégale, vérification de signature échouée!

非法,签名验证失败!

Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.

由于市场的缺失,取消管制还不够。

Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.

由于市场的缺失,取消管制还不够。

Faute d'accord, le choix du mari l'emporte.

不能达成一致意见,则由丈夫说了算。

Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.

因此,这些代表团对决议草案投反对票。

Faute de preuves, l'accusation a été abandonnée.

由于缺乏证据而放弃了对他们的指控。

Faute de scénario de référence, toute analyse était impossible.

确立基线的数据是否可靠一直是令人关心的问题。

Faute de solutions efficaces, ce cycle de violence continuera.

若无有效的解决办法,暴力循环将继续下去。

Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.

如果他找不到,会使用假设的事例。

Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.

双方不能达成协议,法院将做出裁决。

Faute de transparence, la connaissance de ces armements reste limitée.

由于缺少透明度,对这些武器的一般性知识相当有限。

Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.

否则会有损于各个基金的工作。

Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.

由于没有显示充足理由,该请求被拒绝。

Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.

如陪审团无法这样认定,必须将被告释放。

Faute de marchés existants, la productivité ne pourra que diminuer.

如果市场不存在,生产率必然降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 fauter 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de, fauter, fauteuil, fauteur, fautif, fautivement,
vi.
1<旧><口>(女人)受诱骗, 失足
2<非洲法语>有拼写误, 有语法
法 语 助手
近义词:
pécher
联想词
commettre委托,委任,任命;pardonner原谅,饶恕,宽恕;punir惩处,惩办;abuser滥用,过度使用;sanctionner批准,认可;humilier,凌,羞,使丢脸;priver剥夺;culpabiliser有罪;insulter,凌;tromper骗,使上当;mentir撒谎,说谎;

Faute de pain,on mange de la galette.

面包,就吃饼.

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法,访问数据库误!

Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.

尤其没有儿童书,我就往读我祖母的词典。

Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.

因为没有时间,所以他没这次会议。

Faute illégale, numéro de commande inexistent!

非法,订单号不存在!

Faute illégale, vérification de signature échouée!

非法,签名验证失败!

Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.

由于市场的缺失,取消管制还不够。

Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.

由于市场的缺失,取消管制还不够。

Faute d'accord, le choix du mari l'emporte.

达成一致意见,则由丈夫说了算。

Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.

因此,这些代表团对决议草案投反对票。

Faute de preuves, l'accusation a été abandonnée.

由于缺乏证据而放弃了对他们的指控。

Faute de scénario de référence, toute analyse était impossible.

确立基线的数据是否可靠一直是令人关心的问题。

Faute de solutions efficaces, ce cycle de violence continuera.

若无有效的解决办法,暴力循环将继续下去。

Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.

如果他找不到,就会使用假设的事例。

Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.

双方达成协议,法院将做出裁决。

Faute de transparence, la connaissance de ces armements reste limitée.

由于缺少透明度,对这些武器的一般性知识相当有限。

Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.

否则会有损于各个基金的工作。

Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.

由于没有显示充足理由,该请求被拒绝。

Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.

如陪审团无法这样认定,必须将被告释放。

Faute de marchés existants, la productivité ne pourra que diminuer.

如果市场不存在,生产率必然降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fauter 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de, fauter, fauteuil, fauteur, fautif, fautivement,
vi.
1<旧><口>(女人)受诱骗, 失足
2<非洲法语>有拼写误, 有语法
法 语 助手
近义词:
pécher
联想词
commettre委托,委;pardonner谅,饶恕,宽恕;punir惩处,惩办;abuser滥用,过度使用;sanctionner批准,认可;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;priver剥夺;culpabiliser有罪;insulter侮辱,凌辱,辱骂;tromper欺骗,使上当;mentir撒谎,说谎;

Faute de pain,on mange de la galette.

面包,就吃饼.

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法,访问数据库误!

Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.

尤其没有儿童书,我就往读我祖母的词典。

Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.

因为没有时间,所以他没能参加这次会议。

Faute illégale, numéro de commande inexistent!

非法,订单号存在!

Faute illégale, vérification de signature échouée!

非法,签名验证失败!

Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.

于市场的缺失,取消管制还

Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.

于市场的缺失,取消管制还

Faute d'accord, le choix du mari l'emporte.

达成一致意见,则丈夫说了算。

Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.

因此,这些代表团对决议草案投反对票。

Faute de preuves, l'accusation a été abandonnée.

于缺乏证据而放弃了对他们的指控。

Faute de scénario de référence, toute analyse était impossible.

确立基线的数据是否可靠一直是令人关心的问题。

Faute de solutions efficaces, ce cycle de violence continuera.

若无有效的解决办法,暴力循环将继续下去。

Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.

如果他找到,就会使用假设的事例。

Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.

双方达成协议,法院将做出裁决。

Faute de transparence, la connaissance de ces armements reste limitée.

于缺少透明度,对这些武器的一般性知识相当有限。

Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.

否则会有损于各个基金的工作。

Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.

于没有显示充足理,该请求被拒绝。

Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.

如陪审团无法这样认定,必须将被告释放。

Faute de marchés existants, la productivité ne pourra que diminuer.

如果市场存在,生产率必然降低。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fauter 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de, fauter, fauteuil, fauteur, fautif, fautivement,
vi.
1<旧><口>(女人)受诱骗, 失足
2<非洲法语>有拼写误, 有语法
法 语 助手
近义词:
pécher
联想词
commettre委托,委任,任命;pardonner原谅,饶恕,宽恕;punir惩处,惩办;abuser滥用,过度使用;sanctionner批准,认可;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;priver剥夺;culpabiliser有罪;insulter侮辱,凌辱,辱骂;tromper欺骗,使上当;mentir撒谎,说谎;

Faute de pain,on mange de la galette.

面包,就吃饼.

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法,访问数据库误!

Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.

尤其没有儿童书,我就往读我祖母的词典。

Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.

因为没有时间,所以他没参加这次会议。

Faute illégale, numéro de commande inexistent!

非法,订单号存在!

Faute illégale, vérification de signature échouée!

非法,签名验证失败!

Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.

由于市场的缺失,取消管制还够。

Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.

由于市场的缺失,取消管制还够。

Faute d'accord, le choix du mari l'emporte.

达成一致意见,则由丈夫说了算。

Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.

因此,这些代表团对决议草案投反对票。

Faute de preuves, l'accusation a été abandonnée.

由于缺乏证据而放弃了对他们的指控。

Faute de scénario de référence, toute analyse était impossible.

确立基线的数据是否可靠一直是令人关心的问题。

Faute de solutions efficaces, ce cycle de violence continuera.

若无有效的解决办法,暴力循环将继续下去。

Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.

果他找到,就会使用假设的事例。

Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.

双方达成协议,法院将做出裁决。

Faute de transparence, la connaissance de ces armements reste limitée.

由于缺少透明度,对这些武器的一般性知识相当有限。

Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.

否则会有损于各个基金的工作。

Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.

由于没有显示充足理由,该请求被拒绝。

Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.

陪审团无法这样认定,必须将被告释放。

Faute de marchés existants, la productivité ne pourra que diminuer.

果市场存在,生产率必然降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fauter 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de, fauter, fauteuil, fauteur, fautif, fautivement,