法语助手
  • 关闭
a.
物区系的;物的 法 语助 手

À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.

体共同构成深海海底沉积物中物丰度和物种丰富度的50%以上,代表了范围广泛的生态和生命史类型。

La Première nation des Kwanlin Dun jouera un rôle dans la gestion de ces zones, et aura des droits spécifiques relativement à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, ainsi qu'aux occasions économiques et d'emploi.

Kwanlin Dün原住民民族将在管理区域中发挥作用,并拥有鱼类和野生生物收获权及经济和就业机会。

On estime actuellement que la biomasse faunique des sources est de 500 à 1 000 fois plus importante que celle de la haute mer environnante et rivalise avec les valeurs relevées dans les écosystèmes marins les plus productifs, tels que les conchylicultures.

据估计,目前喷口的生物质是周围深海的500至1 000倍,其价值可与介贝养殖等生力最高的海洋生态系统相比。

Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.

他们一致认为,管理和保护生物多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经济的重领域,如森林、农业、渔业、野生生物管理、卫生、工业和旅游业。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目的科学家使用先进的分子和形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个的生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生物有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进的分子和形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个的生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生物有孔虫。

L'entente définitive concède également des droits garantis à l'égard de l'exploitation des ressources fauniques et prévoit la participation à la prise de décision concernant la gestion des ressources renouvelables sur les terres non visées par un règlement au sein du territoire traditionnel de la première nation des Kwanlin Dun.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上的野生生物收获权并参与处理再生资源管理的决策机构。

Les négociations en matière de « revendications territoriales globales » concernent un large éventail de droits, de responsabilités et d'avantages, notamment la propriété des terres et les droits relatifs à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, la participation à la gestion des terres et des ressources, les contreparties financières, le partage des recettes de l'exploitation des ressources et les projets de développement économique.

对土地求进行全面谈判意在解决内容广泛的权利、责任和利益问题,包括土地所有权,捕鱼和野生植物捕采权,参与土地和资源管理、经济赔偿、资源收入分享以及经济发展项目。

Pour faciliter les travaux des organes de l'Autorité, en particulier ceux de la Commission juridique et technique, il est prévu de mettre en place des bases de données sur l'environnement comportant notamment des données biologiques de base sur le benthos des grands fonds marins de la zone de fracture Clarion-Clipperton, l'implantation de la faune, les densités de population faunique et la répartition spatiale des paramètres océanographiques.

为支持管理局各机关的工作,尤其是法律和技术委员会的工作,拟制作环境数据库,其中特别包括有关克拉里昂-克利珀顿断裂带内深海底栖生物的基本生物学资料,如物的分布、密度、海洋学参数的空间分布情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faunique 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


fault, faumule, faune, faunesque, faunesse, faunique, faunistique, faunizone, Faure, fausérite,
a.
区系的; 法 语助 手

À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.

群体共同构成深海海底沉积丰度和种丰富度的50%以上,代表了范围广泛的生态和生命史类型。

La Première nation des Kwanlin Dun jouera un rôle dans la gestion de ces zones, et aura des droits spécifiques relativement à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, ainsi qu'aux occasions économiques et d'emploi.

Kwanlin Dün原住民民族将在管理区域中发挥作用,并拥有鱼类和野生收获权及经济和就业机会。

On estime actuellement que la biomasse faunique des sources est de 500 à 1 000 fois plus importante que celle de la haute mer environnante et rivalise avec les valeurs relevées dans les écosystèmes marins les plus productifs, tels que les conchylicultures.

据估计,目前喷口的质是周围深海的500至1 000倍,其价值可与介贝养殖等生力最高的海洋生态系统相比。

Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.

他们一致认为,管理和保护生多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经济的重领域,如森林、农业、渔业、野生生管理、卫生、工业和旅游业。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目的科学家使用先进的分子和形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主群的生多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进的分子和形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主群的生多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生有孔虫。

L'entente définitive concède également des droits garantis à l'égard de l'exploitation des ressources fauniques et prévoit la participation à la prise de décision concernant la gestion des ressources renouvelables sur les terres non visées par un règlement au sein du territoire traditionnel de la première nation des Kwanlin Dun.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上的野生收获权并参与处理再生资源管理的决策机构。

Les négociations en matière de « revendications territoriales globales » concernent un large éventail de droits, de responsabilités et d'avantages, notamment la propriété des terres et les droits relatifs à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, la participation à la gestion des terres et des ressources, les contreparties financières, le partage des recettes de l'exploitation des ressources et les projets de développement économique.

对土地求进行全面谈判意在解决内容广泛的权利、责任和利益问题,包括土地所有权,捕鱼和野生捕采权,参与土地和资源管理、经济赔偿、资源收入分享以及经济发展项目。

Pour faciliter les travaux des organes de l'Autorité, en particulier ceux de la Commission juridique et technique, il est prévu de mettre en place des bases de données sur l'environnement comportant notamment des données biologiques de base sur le benthos des grands fonds marins de la zone de fracture Clarion-Clipperton, l'implantation de la faune, les densités de population faunique et la répartition spatiale des paramètres océanographiques.

为支持管理局各机关的工作,尤其是法律和技术委员会的工作,拟制作环境数据,其中特别包括有关克拉里昂-克利珀顿断裂带内深海底栖生的基本生学资料,如的分布、密度、海洋学参数的空间分布情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faunique 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


fault, faumule, faune, faunesque, faunesse, faunique, faunistique, faunizone, Faure, fausérite,
a.
动物区系;动物 法 语助 手

À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.

这些群体共同构成深海海底沉积物中动物丰度和物种丰富度50%以上,代表了范围广泛命史类型。

La Première nation des Kwanlin Dun jouera un rôle dans la gestion de ces zones, et aura des droits spécifiques relativement à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, ainsi qu'aux occasions économiques et d'emploi.

Kwanlin Dün原住民民族将在管理这些区域中发挥作用,并拥有鱼类和物收获权及经济和就业机会。

On estime actuellement que la biomasse faunique des sources est de 500 à 1 000 fois plus importante que celle de la haute mer environnante et rivalise avec les valeurs relevées dans les écosystèmes marins les plus productifs, tels que les conchylicultures.

据估计,前喷口动物物质是周围深海500至1 000倍,其价值可与介贝养殖等力最高海洋系统相比。

Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.

他们一致认为,管理和保护物多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经济重要领域,如森林、农业、渔业、野物管理、卫、工业和旅游业。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰科学家使用先进分子和形学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群物多样性和地域范围:多毛环节虫、线虫和原动物有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰中,科学家 使用先进分子和形学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群物多样性和地域范围:多毛环节虫、线虫和原动物有孔虫。

L'entente définitive concède également des droits garantis à l'égard de l'exploitation des ressources fauniques et prévoit la participation à la prise de décision concernant la gestion des ressources renouvelables sur les terres non visées par un règlement au sein du territoire traditionnel de la première nation des Kwanlin Dun.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上收获权并参与处理再资源管理决策机构。

Les négociations en matière de « revendications territoriales globales » concernent un large éventail de droits, de responsabilités et d'avantages, notamment la propriété des terres et les droits relatifs à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, la participation à la gestion des terres et des ressources, les contreparties financières, le partage des recettes de l'exploitation des ressources et les projets de développement économique.

对土地要求进行全面谈判意在解决内容广泛权利、责任和利益问题,包括土地所有权,捕鱼和野动植物捕采权,参与土地和资源管理、经济赔偿、资源收入分享以及经济发展

Pour faciliter les travaux des organes de l'Autorité, en particulier ceux de la Commission juridique et technique, il est prévu de mettre en place des bases de données sur l'environnement comportant notamment des données biologiques de base sur le benthos des grands fonds marins de la zone de fracture Clarion-Clipperton, l'implantation de la faune, les densités de population faunique et la répartition spatiale des paramètres océanographiques.

为支持管理局各机关工作,尤其是法律和技术委员会工作,拟制作环境数据库,其中特别包括有关克拉里昂-克利珀顿断裂带内深海底栖基本物学资料,如动物分布、动物密度、海洋学参数空间分布情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faunique 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


fault, faumule, faune, faunesque, faunesse, faunique, faunistique, faunizone, Faure, fausérite,
a.
区系;动 法 语助 手

À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.

这些体共同构成深海海底沉积中动丰度和种丰富度50%以上,代表了范围广泛生态和生命史类型。

La Première nation des Kwanlin Dun jouera un rôle dans la gestion de ces zones, et aura des droits spécifiques relativement à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, ainsi qu'aux occasions économiques et d'emploi.

Kwanlin Dün原住民民族将在管理这些区域中发挥作用,并拥有鱼类和野生收获权及经济和就业机会。

On estime actuellement que la biomasse faunique des sources est de 500 à 1 000 fois plus importante que celle de la haute mer environnante et rivalise avec les valeurs relevées dans les écosystèmes marins les plus productifs, tels que les conchylicultures.

据估计,目前喷口质是周围深海500至1 000倍,其价值可与介贝养殖等生力最高海洋生态系统相比。

Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.

他们一致认为,管理和保护生多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经济重要领域,如森林、农业、渔业、野生生管理、卫生、工业和旅游业。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目科学家使用先进分子和形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进分子和形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动有孔虫。

L'entente définitive concède également des droits garantis à l'égard de l'exploitation des ressources fauniques et prévoit la participation à la prise de décision concernant la gestion des ressources renouvelables sur les terres non visées par un règlement au sein du territoire traditionnel de la première nation des Kwanlin Dun.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上野生收获权并参与处理再生资源管理决策机构。

Les négociations en matière de « revendications territoriales globales » concernent un large éventail de droits, de responsabilités et d'avantages, notamment la propriété des terres et les droits relatifs à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, la participation à la gestion des terres et des ressources, les contreparties financières, le partage des recettes de l'exploitation des ressources et les projets de développement économique.

对土地要求进行全面谈判意在解决内容广泛权利、责任和利益问题,包括土地所有权,捕鱼和野生动植捕采权,参与土地和资源管理、经济赔偿、资源收入分享以及经济发展项目。

Pour faciliter les travaux des organes de l'Autorité, en particulier ceux de la Commission juridique et technique, il est prévu de mettre en place des bases de données sur l'environnement comportant notamment des données biologiques de base sur le benthos des grands fonds marins de la zone de fracture Clarion-Clipperton, l'implantation de la faune, les densités de population faunique et la répartition spatiale des paramètres océanographiques.

为支持管理局各机关工作,尤其是法律和技术委员会工作,拟制作环境数据,其中特别包括有关克拉里昂-克利珀顿断裂带内深海底栖生基本生学资料,如动分布、密度、海洋学参数空间分布情况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faunique 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


fault, faumule, faune, faunesque, faunesse, faunique, faunistique, faunizone, Faure, fausérite,
a.
区系的;动 法 语助 手

À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.

这些群体共同构成深海海底沉积中动丰度种丰富度的50%以上,代表了范围广泛的生态生命史类型。

La Première nation des Kwanlin Dun jouera un rôle dans la gestion de ces zones, et aura des droits spécifiques relativement à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, ainsi qu'aux occasions économiques et d'emploi.

Kwanlin Dün原住民民族将在这些区域中发挥作用,并拥有鱼类野生收获权及经济就业机会。

On estime actuellement que la biomasse faunique des sources est de 500 à 1 000 fois plus importante que celle de la haute mer environnante et rivalise avec les valeurs relevées dans les écosystèmes marins les plus productifs, tels que les conchylicultures.

据估计,目前喷口的周围深海的500至1 000倍,其价值可与介贝养殖等生力最高的海洋生态系统相比。

Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.

他们一致认为,保护生多样性对可持续发展不可或缺,特别在国民经济的重要领域,如森林、农业、渔业、野生生、卫生、工业旅游业。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目的科学家使用先进的分子形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动群的生多样性地域范围:多毛目环节虫、线虫原生动有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进的分子形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动群的生多样性地域范围:多毛目环节虫、线虫原生动有孔虫。

L'entente définitive concède également des droits garantis à l'égard de l'exploitation des ressources fauniques et prévoit la participation à la prise de décision concernant la gestion des ressources renouvelables sur les terres non visées par un règlement au sein du territoire traditionnel de la première nation des Kwanlin Dun.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上的野生收获权并参与处再生资源的决策机构。

Les négociations en matière de « revendications territoriales globales » concernent un large éventail de droits, de responsabilités et d'avantages, notamment la propriété des terres et les droits relatifs à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, la participation à la gestion des terres et des ressources, les contreparties financières, le partage des recettes de l'exploitation des ressources et les projets de développement économique.

对土地要求进行全面谈判意在解决内容广泛的权利、责任利益问题,包括土地所有权,捕鱼野生动植捕采权,参与土地资源、经济赔偿、资源收入分享以及经济发展项目。

Pour faciliter les travaux des organes de l'Autorité, en particulier ceux de la Commission juridique et technique, il est prévu de mettre en place des bases de données sur l'environnement comportant notamment des données biologiques de base sur le benthos des grands fonds marins de la zone de fracture Clarion-Clipperton, l'implantation de la faune, les densités de population faunique et la répartition spatiale des paramètres océanographiques.

为支持局各机关的工作,尤其法律技术委员会的工作,拟制作环境数据库,其中特别包括有关克拉里昂-克利珀顿断裂带内深海底栖生的基本生学资料,如动的分布、密度、海洋学参数的空间分布情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faunique 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


fault, faumule, faune, faunesque, faunesse, faunique, faunistique, faunizone, Faure, fausérite,
a.
动物区系的;动物的 法 语助 手

À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.

这些群体共同构成深海海底沉积物中动物丰度和物种丰富度的50%以上,代表了范围广泛的生态和生命

La Première nation des Kwanlin Dun jouera un rôle dans la gestion de ces zones, et aura des droits spécifiques relativement à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, ainsi qu'aux occasions économiques et d'emploi.

Kwanlin Dün原住民民族将在管理这些区域中发挥作用,并拥有鱼野生生物收获权及经济和就业机会。

On estime actuellement que la biomasse faunique des sources est de 500 à 1 000 fois plus importante que celle de la haute mer environnante et rivalise avec les valeurs relevées dans les écosystèmes marins les plus productifs, tels que les conchylicultures.

据估计,目前喷口的动物生物质是周围深海的500至1 000倍,其价值可介贝养殖等生力最高的海洋生态系统相比。

Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.

他们一致认为,管理和保护生物多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经济的重要领域,如森林、农业、渔业、野生生物管理、卫生、工业和旅游业。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

卡普兰项目的科学家使用先进的分子和形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群的生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动物有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进的分子和形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群的生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动物有孔虫。

L'entente définitive concède également des droits garantis à l'égard de l'exploitation des ressources fauniques et prévoit la participation à la prise de décision concernant la gestion des ressources renouvelables sur les terres non visées par un règlement au sein du territoire traditionnel de la première nation des Kwanlin Dun.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上的野生生物收获权并处理再生资源管理的决策机构。

Les négociations en matière de « revendications territoriales globales » concernent un large éventail de droits, de responsabilités et d'avantages, notamment la propriété des terres et les droits relatifs à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, la participation à la gestion des terres et des ressources, les contreparties financières, le partage des recettes de l'exploitation des ressources et les projets de développement économique.

对土地要求进行全面谈判意在解决内容广泛的权利、责任和利益问题,包括土地所有权,捕鱼和野生动植物捕采权,土地和资源管理、经济赔偿、资源收入分享以及经济发展项目。

Pour faciliter les travaux des organes de l'Autorité, en particulier ceux de la Commission juridique et technique, il est prévu de mettre en place des bases de données sur l'environnement comportant notamment des données biologiques de base sur le benthos des grands fonds marins de la zone de fracture Clarion-Clipperton, l'implantation de la faune, les densités de population faunique et la répartition spatiale des paramètres océanographiques.

为支持管理局各机关的工作,尤其是法律和技术委员会的工作,拟制作环境数据库,其中特别包括有关克拉里昂-克利珀顿断裂带内深海底栖生物的基本生物学资料,如动物的分布、动物密度、海洋学数的空间分布情况。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faunique 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


fault, faumule, faune, faunesque, faunesse, faunique, faunistique, faunizone, Faure, fausérite,
a.
区系的;动 法 语助 手

À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.

这些群体共同构成深海海底沉积中动种丰富的50%以上,代表了范围广泛的生态生命史类型。

La Première nation des Kwanlin Dun jouera un rôle dans la gestion de ces zones, et aura des droits spécifiques relativement à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, ainsi qu'aux occasions économiques et d'emploi.

Kwanlin Dün原住民民族将在管理这些区域中发挥作用,并拥有鱼类野生收获权及经济就业机会。

On estime actuellement que la biomasse faunique des sources est de 500 à 1 000 fois plus importante que celle de la haute mer environnante et rivalise avec les valeurs relevées dans les écosystèmes marins les plus productifs, tels que les conchylicultures.

据估计,目前喷口的质是周围深海的500至1 000倍,其价值可与介贝养殖等生力最高的海洋生态系统相比。

Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.

他们一致认为,管理保护生多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经济的重要领域,如森林、农业、渔业、野生生管理、卫生、工业旅游业。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目的科学家使用先进的分子形态学估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动群的生多样性地域范围:多毛目环节虫、线虫原生动有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进的分子形态学价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动群的生多样性地域范围:多毛目环节虫、线虫原生动有孔虫。

L'entente définitive concède également des droits garantis à l'égard de l'exploitation des ressources fauniques et prévoit la participation à la prise de décision concernant la gestion des ressources renouvelables sur les terres non visées par un règlement au sein du territoire traditionnel de la première nation des Kwanlin Dun.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上的野生收获权并参与处理再生资源管理的决策机构。

Les négociations en matière de « revendications territoriales globales » concernent un large éventail de droits, de responsabilités et d'avantages, notamment la propriété des terres et les droits relatifs à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, la participation à la gestion des terres et des ressources, les contreparties financières, le partage des recettes de l'exploitation des ressources et les projets de développement économique.

对土地要求进行全面谈判意在解决内容广泛的权利、责任利益问题,包括土地所有权,捕鱼野生动植捕采权,参与土地资源管理、经济赔偿、资源收入分享以及经济发展项目。

Pour faciliter les travaux des organes de l'Autorité, en particulier ceux de la Commission juridique et technique, il est prévu de mettre en place des bases de données sur l'environnement comportant notamment des données biologiques de base sur le benthos des grands fonds marins de la zone de fracture Clarion-Clipperton, l'implantation de la faune, les densités de population faunique et la répartition spatiale des paramètres océanographiques.

为支持管理局各机关的工作,尤其是法律技术委员会的工作,拟制作环境数据库,其中特别包括有关克拉里昂-克利珀顿断裂带内深海底栖生的基本生学资料,如动的分布、、海洋学参数的空间分布情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faunique 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


fault, faumule, faune, faunesque, faunesse, faunique, faunistique, faunizone, Faure, fausérite,
a.
区系的;动 法 语助 手

À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.

这些群体共同构成深海海底沉积中动丰度丰富度的50%以上,代表了范围广泛的生态生命史类型。

La Première nation des Kwanlin Dun jouera un rôle dans la gestion de ces zones, et aura des droits spécifiques relativement à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, ainsi qu'aux occasions économiques et d'emploi.

Kwanlin Dün原住民民族将在管理这些区域中发挥作用,并拥有鱼类野生收获权及经济就业机会。

On estime actuellement que la biomasse faunique des sources est de 500 à 1 000 fois plus importante que celle de la haute mer environnante et rivalise avec les valeurs relevées dans les écosystèmes marins les plus productifs, tels que les conchylicultures.

据估计,目前喷口的质是周围深海的500至1 000倍,其价值可与介贝养殖等生力最高的海洋生态系统相比。

Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.

他们一致认为,管理保护生多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经济的重要领域,如森林、农业、渔业、野生生管理、卫生、工业旅游业。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目的科家使用先进的分子形态法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动群的生多样性地域范围:多毛目环节虫、线虫原生动有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科家 使用先进的分子形态法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动群的生多样性地域范围:多毛目环节虫、线虫原生动有孔虫。

L'entente définitive concède également des droits garantis à l'égard de l'exploitation des ressources fauniques et prévoit la participation à la prise de décision concernant la gestion des ressources renouvelables sur les terres non visées par un règlement au sein du territoire traditionnel de la première nation des Kwanlin Dun.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上的野生收获权并参与处理再生资源管理的决策机构。

Les négociations en matière de « revendications territoriales globales » concernent un large éventail de droits, de responsabilités et d'avantages, notamment la propriété des terres et les droits relatifs à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, la participation à la gestion des terres et des ressources, les contreparties financières, le partage des recettes de l'exploitation des ressources et les projets de développement économique.

对土地要求进行全面谈判意在解决内容广泛的权利、责任利益问题,包括土地所有权,捕鱼野生动植捕采权,参与土地资源管理、经济赔偿、资源收入分享以及经济发展项目。

Pour faciliter les travaux des organes de l'Autorité, en particulier ceux de la Commission juridique et technique, il est prévu de mettre en place des bases de données sur l'environnement comportant notamment des données biologiques de base sur le benthos des grands fonds marins de la zone de fracture Clarion-Clipperton, l'implantation de la faune, les densités de population faunique et la répartition spatiale des paramètres océanographiques.

为支持管理局各机关的工作,尤其是法律技术委员会的工作,拟制作环境数据库,其中特别包括有关克拉里昂-克利珀顿断裂带内深海底栖生的基本生资料,如动的分布、密度、海洋参数的空间分布情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faunique 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


fault, faumule, faune, faunesque, faunesse, faunique, faunistique, faunizone, Faure, fausérite,
a.
动物区系;动物 法 语助 手

À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.

这些群体共同构成深海海底沉积物中动物丰度物种丰富度50%以上,代表了范围广泛命史类型。

La Première nation des Kwanlin Dun jouera un rôle dans la gestion de ces zones, et aura des droits spécifiques relativement à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, ainsi qu'aux occasions économiques et d'emploi.

Kwanlin Dün原住民民族将在管理这些区域中发挥作用,并拥有鱼类物收获权及经就业机会。

On estime actuellement que la biomasse faunique des sources est de 500 à 1 000 fois plus importante que celle de la haute mer environnante et rivalise avec les valeurs relevées dans les écosystèmes marins les plus productifs, tels que les conchylicultures.

据估计,目前喷口动物物质是周围深海500至1 000倍,其价值可与介贝养殖等力最高海洋态系统相比。

Ils ont convenu également que la gestion et la conservation de la biodiversité sont essentielles au développement durable, particulièrement dans les domaines fondamentaux des économies nationales comme les forêts, l'agriculture, les pêcheries, la gestion faunique et floristique, la santé, l'industrie et le tourisme.

他们一致认为,管理保护物多样性对可持续发展不可或缺,特别是在国民经要领域,如森林、农业、渔业、物管理、卫、工业旅游业。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目科学家使用先进分子形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群物多样性地域范围:多毛目环节虫、线虫动物有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进分子形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群物多样性地域范围:多毛目环节虫、线虫动物有孔虫。

L'entente définitive concède également des droits garantis à l'égard de l'exploitation des ressources fauniques et prévoit la participation à la prise de décision concernant la gestion des ressources renouvelables sur les terres non visées par un règlement au sein du territoire traditionnel de la première nation des Kwanlin Dun.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上收获权并参与处理再资源管理决策机构。

Les négociations en matière de « revendications territoriales globales » concernent un large éventail de droits, de responsabilités et d'avantages, notamment la propriété des terres et les droits relatifs à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, la participation à la gestion des terres et des ressources, les contreparties financières, le partage des recettes de l'exploitation des ressources et les projets de développement économique.

对土地要求进行全面谈判意在解决内容广泛权利、责任利益问题,包括土地所有权,捕鱼动植物捕采权,参与土地资源管理、经赔偿、资源收入分享以及经发展项目。

Pour faciliter les travaux des organes de l'Autorité, en particulier ceux de la Commission juridique et technique, il est prévu de mettre en place des bases de données sur l'environnement comportant notamment des données biologiques de base sur le benthos des grands fonds marins de la zone de fracture Clarion-Clipperton, l'implantation de la faune, les densités de population faunique et la répartition spatiale des paramètres océanographiques.

为支持管理局各机关工作,尤其是法律技术委员会工作,拟制作环境数据库,其中特别包括有关克拉里昂-克利珀顿断裂带内深海底栖基本物学资料,如动物分布、动物密度、海洋学参数空间分布情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faunique 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


fault, faumule, faune, faunesque, faunesse, faunique, faunistique, faunizone, Faure, fausérite,