法语助手
  • 关闭

n.m.
1. , 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 魂;,鬼;思想;

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

,男人们的,在中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画,小鬼,,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子
membre fantôme 学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 魂;〈引申〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 屋, 凶宅

2. 〈转〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信魂的存在

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,神;思想;精神

词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
词:
réalité
联想词
hanté;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个面包上画幽灵,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实人或物;挂名
un fantôme de liberté 有名无实

3. (经常出现在记忆中)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂存在

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘,秘密;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible不见,不可见;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂存在

Ils ont vu des fantômes.

他们见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们幽灵,在一中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你笑严重冒犯了海藻幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有有任何阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现过去鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式人物或灰色活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗幽灵扫进历史垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间推移,一些社区会迁移更大更繁荣社区中心,原来地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃渔具造成幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实人或物;挂名
un fantôme de liberté 有名无实自由

3. (经常出现在记)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂存在

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘,秘密;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见,不可见;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们幽灵,在一游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你笑严重冒犯了海藻幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是是阳光下,都没有看到有任何阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现过去鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式人物或灰色活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗幽灵扫进历史垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间推移,一些社区会迁移到更大更繁荣社区心,原来地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃渔具造成幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼;〈引申义〉骨瘦如柴人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实人或物;挂名
un fantôme de liberté 有名无实自由

3. (经常出现在记忆中)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 灵;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘,秘密;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见,不可见;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们幽灵,在一中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你笑严重冒幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现过去鬼影显然依然在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成佐罗式人物或灰色活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗幽灵扫进历史垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间推移,一些社区会迁移到更大更繁荣社区中心,原来地方变成无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃渔具造成幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻, 空
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

Fr helper cop yright
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

Fr helper cop yright
联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,