Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和政府提出各
建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发会议今后可能的工作领域,也提出多
建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作各
声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各组织不断转贴对联合国的各
威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各
努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认为,与空间和水有关的各所提出的建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各
评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和政府提出各种建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各种原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发会议今后可能的工作领域,也提出多种建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,瓜在相关辩论期间作
各种声明支持巴勒斯
。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认为,与空间和水有关的各种活动所提出的建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各种评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和政府出
各种建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各种原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发会议今后可能的工作领域,也出
多种建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作各种声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题的具体建议,允许我简单及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认为,与空间和水有关的各种活所
出的建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文出
各种评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和政府提出各种建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由各种原因,这一点仍然没有做
。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
贸发会议今后可能的工作领域,也提出
多种建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相辩论期间作
各种声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认为,与空间和水有的各种活动所提出的建议必须得
落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处审议阶段的各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席该项目的第二次订正案文提出
各种评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和政府提出各种建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各种原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发会议今后可能的工作领域,也提出多种建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作各种声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来使终止妊娠自由化作出
各种努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认,
间和水有关的各种活动所提出的建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律行无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各种评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东政府提出
各种建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各种原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发会议今后可能的工作领域,也提出多种建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作各种声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为妊娠自由化作出
各种努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认为,与空间水有关的各种活动所提出的建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各种评论
建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法战略都缺乏适当的规划
协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东政府提出
各种建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各种原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发会议今后可能的工作领域,也提出多种建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作各种声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认为,与空间有关的各种活动所提出的建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各种评论
建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法战略都缺乏适当的规划
协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉众多的经济和社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和政府提出建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于原因,这一
仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发会议今后可能的工作领域,也提出多
建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有组织不断转贴对联合国的
威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题的具体建议,允许我简单提。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作出努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认为,与空间和水有关的活动所提出的建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律行为无效的制度涉反映出该制度复杂性的
情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出
评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在讲坛和世界
区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于原因,次级方案往往是按照
自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和政府提出各
建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者在条件极差的监狱,致使他们身染各
疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由各
原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
发会议今后可能的工作领域,也提出
多
建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相辩论期间作
各
声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各组织不断转贴对联合国的各
。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各
努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认为,与空间和水有的各
活动所提出的建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处审议阶段的各
政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各
情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席该项目的第二次订正案文提出
各
评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。