法语助手
  • 关闭
faiseur, se
n.
1. 〈罕用语〉行事者, 行动者, 实行者
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.〈谚语〉说得漂亮人往往做得少。

2. 制作者, 制造者
un faiseur de malles制箱人
un faiseur de barrages [de ponts]筑堤坝 [修桥]
faiseur de vers〈戏谑语〉蹩脚诗人, 诗匠
le bon faiseur 手艺高明人, 能手, 第流工匠 [特指名裁剪师]

3. 〈戏谑语〉热衷于某活动人, 忙于某种事务
C'est un grand faiseur de mots croisés.这是横填字游戏大玩家。
une faiseurse de mariages好作媒女人
un faiseur (d'embarras)装腔作势人;捣鬼家伙
un faiseur de promesses只许诺而不兑现
un faiseur de phrases言词浮华
un faiseur de tours幻术家, 变戏法
une faiseurse d'anges私下替人堕胎收生婆

— n.m.
1. 〈贬义〉好吹牛者, 爱夸口者

2. 投机取巧商人 法 语 助手
近义词:
fabricant,  fabricateur,  fanfaron,  hâbleur,  m'as-tu-vu,  prétentieux,  vantard,  forgeur,  intrigant,  ouvrier,  couturier,  tailleur
反义词:
destructeur,  démolisseur
联想词
conteur讲故事者;réparateur纠正错误;roi;créateur创造者;magicien魔术师;chantre唱经班成员,唱圣歌者;menteur说谎;habile能干,精明,熟练;artisan手工业者,手艺人,工匠;

Il est un faiseur de rêves .

他是梦想缔造者

Je le considère comme un faiseur .

我认为他就是吹牛人。

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

C'est un grand faiseur de mots croisés.

这是横填字游戏玩家

Telles sont les questions auxquelles nous devons répondre devant nos gouvernements, nos électeurs et nos faiseurs d'opinion.

我们必须向我们各国政府、我们选民、我们制造者转达对这些问题答案。

Des faiseurs de pluie ont également été pris pour cible en raison du retard de la saison pluvieuse.

据称,求雨者也因为雨季推迟而成为袭击目标。

Ces politiciens servent également à l'UNITA d'intermédiaires et lui permettent d'avoir accès à des faiseurs d'opinion ou décideurs.

他们也充当安盟接触其国内重要领袖或决策者中间人。

Là encore, le rôle des médias et du secteur privé doit être renforcé afin de faire pression sur les « faiseurs de guerre ».

在那方面,媒体和私营部门也必须发挥更大作用,对那些发动战争人施加压力。

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

〈谚语〉说得漂亮人往往得少

Le pouvoir et l'influence des médias en tant que faiseurs d'opinion ont été soulignés à maintes reprises, en particulier lorsqu'il s'agit de l'éducation contre le racisme.

代表们反复强调媒体作为强大和有影响力导向作用,尤其是其在反种族主义教育方面作用。

Responsabilité des organismes des Nations Unies et des organisations sous-régionales et régionales, qui doivent renforcer davantage le recours aux talents de négociateurs et de faiseurs de paix des femmes.

它是联合国各机关、次区域和区域组织责任,它们必须进步发挥妇女在促成和平和谈判上聪明才智。

L'idée est de comprendre les raisons, manifestes ou latentes, qui conduisent une grande partie de l'intelligentsia et des faiseurs d'opinion en Égypte à préconiser le rejet d'Israël, au point d'apparaître plus palestiniens que les Palestiniens.

这是为了了解正导致埃及相当部分知识界和制造者宣扬反对以色列明显和潜伏原因,其作法已到了有时似乎比巴勒斯坦人更巴勒斯坦地步。

Il convient aussi de noter que le principal faiseur de bombe était un certain Marwan Khreesat, qui était en fait un agent qui s'était infiltré dans la cellule pour le compte du Service de renseignement jordanien.

还应指出,该分部主要炸弹制造者是MarwanKhreesat,他其实是渗透到该分部内部约旦情报机构特工人员。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和指导者、经济学家和非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者高度评价,订阅者包括学术界、非政府组织、媒体、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和指导者、经济学家和其他非洲问题专家。

Lui et ses homologues africains qui ont pris ce dossier en main ont démontré à la face du monde qu'avec un soutien fort de la communauté internationale les Africains prouveront cette fois qu'ils sont aussi et surtout des faiseurs de paix.

他和参与此事其他非洲同事向全世界显示,在国际社会支持下,非洲人定能够证明非洲人也是、而且首先是和平调解人。

La campagne visait un public mondial, notamment parmi les organisations non gouvernementales et les particuliers engagés dans la lutte contre le racisme et l'intolérance qui y est associée, ainsi qu'au sein des faiseurs d'opinion tels que les éditorialistes et autres personnes travaillant dans les médias.

运动对象是全世界,特别是参加反对种族主义和相关不容忍斗争非政府组织和人,以及制造者,如媒体编辑和其他人。

Bien que les investisseurs comme les emprunteurs, qu'il s'agisse d'États ou de sociétés, acceptent le rôle de « faiseurs d'opinion » des agences de notation, on ne connaît pas grand chose des méthodes que celles-ci utilisent pour évaluer la solidité financière d'un emprunteur ou le risque de défaut.

尽管投资界和借款人,不是主权国家还是公司,9 都接受信用评级机构作为“意见制造者”作用,但是人们对于信用评级机构评价借款人资信和违约概率所采用方法知之不详。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者、制造者、经济学家和其他非洲问题专家。

Le Conseil national pour l'enfance et la maternité est aussi en train d'exécuter, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), un programme à l'intention des faiseurs d'opinion qui vise à raviver l'intérêt qu'ils portent aux MGF pour qu'ils puissent à leur tour mobiliser le public.

儿童与母亲事务全国委员会还在同儿童基金会协作执行项针对意见领袖切割女性生殖器官问题方案,重新引起他们对切割女性生殖器官关切,以成为这问题宣传者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiseur 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers,
faiseur, se
n.
1. 〈罕用语〉行事者, 行动者, 实行者
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.〈谚语〉说得人往往做得少。

2. 制作者, 制造者
un faiseur de malles制箱人
un faiseur de barrages [de ponts]筑堤坝 [修桥]
faiseur de vers〈戏谑语〉蹩脚诗人, 诗匠
le bon faiseur 手艺高明人, 能手, 第一流工匠 [特指名裁剪师]

3. 〈戏谑语〉热衷于某一活动人, 忙于某种事务
C'est un grand faiseur de mots croisés.这是一个纵横填字游戏大玩家。
une faiseurse de mariages好作媒女人
un faiseur (d'embarras)装腔作势人;捣鬼家伙
un faiseur de promesses只许诺而不兑现
un faiseur de phrases言词浮华
un faiseur de tours幻术家, 变戏法
une faiseurse d'anges私下替人堕胎收生婆

— n.m.
1. 〈贬义〉好吹牛者, 爱夸口者

2. 投机取巧商人 法 语 助手
近义词:
fabricant,  fabricateur,  fanfaron,  hâbleur,  m'as-tu-vu,  prétentieux,  vantard,  forgeur,  intrigant,  ouvrier,  couturier,  tailleur
反义词:
destructeur,  démolisseur
联想词
conteur讲故事者;réparateur纠正错误;roi;créateur创造者;magicien魔术师;chantre唱经班成员,唱圣歌者;menteur说谎;habile能干,精明,熟练;artisan手工业者,手艺人,工匠;

Il est un faiseur de rêves .

他是梦想缔造者

Je le considère comme un faiseur .

我认为他就是个爱吹牛人。

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

C'est un grand faiseur de mots croisés.

这是一个纵横填字游戏玩家

Telles sont les questions auxquelles nous devons répondre devant nos gouvernements, nos électeurs et nos faiseurs d'opinion.

我们向我们各国政府、我们选民、我们舆论制造者转达对这些问题答案。

Des faiseurs de pluie ont également été pris pour cible en raison du retard de la saison pluvieuse.

据称,求雨者也因为雨季推迟而成为袭击目标。

Ces politiciens servent également à l'UNITA d'intermédiaires et lui permettent d'avoir accès à des faiseurs d'opinion ou décideurs.

他们也充当安盟接触其国内重要舆论领袖或决策者中间人。

Là encore, le rôle des médias et du secteur privé doit être renforcé afin de faire pression sur les « faiseurs de guerre ».

在那方面,媒体和私营部门也挥更大作用,对那些动战争人施加压力。

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

〈谚语〉说得人往往得少

Le pouvoir et l'influence des médias en tant que faiseurs d'opinion ont été soulignés à maintes reprises, en particulier lorsqu'il s'agit de l'éducation contre le racisme.

代表们反复强调媒体作为强大和有影响力舆论导向作用,尤其是其在反种族主义教育方面这一作用。

Responsabilité des organismes des Nations Unies et des organisations sous-régionales et régionales, qui doivent renforcer davantage le recours aux talents de négociateurs et de faiseurs de paix des femmes.

它是联合国各机关、次区域和区域组织责任,它们进一步挥妇女在促成和平和谈判上聪明才智。

L'idée est de comprendre les raisons, manifestes ou latentes, qui conduisent une grande partie de l'intelligentsia et des faiseurs d'opinion en Égypte à préconiser le rejet d'Israël, au point d'apparaître plus palestiniens que les Palestiniens.

这是为了了解正导致埃及相当部分知识界和舆论制造者宣扬反对以色列明显和潜伏原因,其作法已到了有时似乎比巴勒斯坦人更巴勒斯坦地步。

Il convient aussi de noter que le principal faiseur de bombe était un certain Marwan Khreesat, qui était en fait un agent qui s'était infiltré dans la cellule pour le compte du Service de renseignement jordanien.

还应指出,该分部主要炸弹制造者是MarwanKhreesat,他其实是渗透到该分部内部约旦情报机构特工人员。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者高度评价,订阅者包括学术界、非政府组织、媒体、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和其他非洲问题专家。

Lui et ses homologues africains qui ont pris ce dossier en main ont démontré à la face du monde qu'avec un soutien fort de la communauté internationale les Africains prouveront cette fois qu'ils sont aussi et surtout des faiseurs de paix.

他和参与此事其他非洲同事向全世界显示,在国际社会支持下,非洲人一定能够证明非洲人也是、而且首先是和平调解人。

La campagne visait un public mondial, notamment parmi les organisations non gouvernementales et les particuliers engagés dans la lutte contre le racisme et l'intolérance qui y est associée, ainsi qu'au sein des faiseurs d'opinion tels que les éditorialistes et autres personnes travaillant dans les médias.

运动对象是全世界,特别是参加反对种族主义和相关不容忍斗争非政府组织和个人,以及舆论制造者,如媒体编辑和其他人。

Bien que les investisseurs comme les emprunteurs, qu'il s'agisse d'États ou de sociétés, acceptent le rôle de « faiseurs d'opinion » des agences de notation, on ne connaît pas grand chose des méthodes que celles-ci utilisent pour évaluer la solidité financière d'un emprunteur ou le risque de défaut.

尽管投资界和借款人,不论是主权国家还是公司,9 都接受信用评级机构作为“意见制造者”作用,但是人们对于信用评级机构评价借款人资信和违约概率所采用方法知之不详。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者、舆论制造者、经济学家和其他非洲问题专家。

Le Conseil national pour l'enfance et la maternité est aussi en train d'exécuter, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), un programme à l'intention des faiseurs d'opinion qui vise à raviver l'intérêt qu'ils portent aux MGF pour qu'ils puissent à leur tour mobiliser le public.

儿童与母亲事务全国委员会还在同儿童基金会协作执行一项针对意见领袖切割女性生殖器官问题方案,重新引起他们对切割女性生殖器官关切,以成为这个问题宣传者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiseur 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers,
faiseur, se
n.
1. 〈罕用语〉行事者, 行动者, 实行者
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.〈谚语〉说得漂亮往往做得少。

2. 制作者, 制造者
un faiseur de malles制箱
un faiseur de barrages [de ponts]筑堤坝 [修桥]
faiseur de vers〈戏谑语〉蹩脚诗, 诗匠
le bon faiseur 手艺高明, 手, 第一流工匠 [特指名裁剪师]

3. 〈戏谑语〉热衷于某一活动, 忙于某种事务
C'est un grand faiseur de mots croisés.这是一个纵横填字游戏大玩家。
une faiseurse de mariages好作媒
un faiseur (d'embarras)装腔作势;捣鬼家伙
un faiseur de promesses只许诺而不兑现
un faiseur de phrases言词浮华
un faiseur de tours幻术家, 变戏法
une faiseurse d'anges私下替堕胎收生婆

— n.m.
1. 〈贬义〉好吹牛者, 爱夸口者

2. 投机取巧 法 语 助手
近义词:
fabricant,  fabricateur,  fanfaron,  hâbleur,  m'as-tu-vu,  prétentieux,  vantard,  forgeur,  intrigant,  ouvrier,  couturier,  tailleur
反义词:
destructeur,  démolisseur
联想词
conteur讲故事者;réparateur纠正错误;roi;créateur创造者;magicien魔术师;chantre唱经班成员,唱圣歌者;menteur说谎;habile,精明,熟练;artisan手工业者,手艺,工匠;

Il est un faiseur de rêves .

他是梦想缔造者

Je le considère comme un faiseur .

我认为他就是个爱吹牛

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

C'est un grand faiseur de mots croisés.

这是一个纵横填字游戏玩家

Telles sont les questions auxquelles nous devons répondre devant nos gouvernements, nos électeurs et nos faiseurs d'opinion.

必须向我各国政府、我选民、我舆论制造者转达对这些问题答案。

Des faiseurs de pluie ont également été pris pour cible en raison du retard de la saison pluvieuse.

据称,求雨者因为雨季推迟而成为袭击目标。

Ces politiciens servent également à l'UNITA d'intermédiaires et lui permettent d'avoir accès à des faiseurs d'opinion ou décideurs.

当安盟接触其国内重要舆论领袖或决策者中间

Là encore, le rôle des médias et du secteur privé doit être renforcé afin de faire pression sur les « faiseurs de guerre ».

在那方面,媒体和私营部门必须发挥更大作用,对那些发动战争施加压力。

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

〈谚语〉说得漂亮往往得少

Le pouvoir et l'influence des médias en tant que faiseurs d'opinion ont été soulignés à maintes reprises, en particulier lorsqu'il s'agit de l'éducation contre le racisme.

代表反复强调媒体作为强大和有影响力舆论导向作用,尤其是其在反种族主义教育方面这一作用。

Responsabilité des organismes des Nations Unies et des organisations sous-régionales et régionales, qui doivent renforcer davantage le recours aux talents de négociateurs et de faiseurs de paix des femmes.

它是联合国各机关、次区域和区域组织责任,它必须进一步发挥妇女在促成和平和谈判上聪明才智。

L'idée est de comprendre les raisons, manifestes ou latentes, qui conduisent une grande partie de l'intelligentsia et des faiseurs d'opinion en Égypte à préconiser le rejet d'Israël, au point d'apparaître plus palestiniens que les Palestiniens.

这是为了了解正导致埃及相当部分知识界和舆论制造者宣扬反对以色列明显和潜伏原因,其作法已到了有时似乎比巴勒斯坦更巴勒斯坦地步。

Il convient aussi de noter que le principal faiseur de bombe était un certain Marwan Khreesat, qui était en fait un agent qui s'était infiltré dans la cellule pour le compte du Service de renseignement jordanien.

还应指出,该分部主要炸弹制造者是MarwanKhreesat,他其实是渗透到该分部内部约旦情报机构特工员。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括媒体、非政府组织、学术界、道主义援助机构、联合国系统员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者高度评价,订阅者包括学术界、非政府组织、媒体、道主义援助机构、联合国系统员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和其他非洲问题专家。

Lui et ses homologues africains qui ont pris ce dossier en main ont démontré à la face du monde qu'avec un soutien fort de la communauté internationale les Africains prouveront cette fois qu'ils sont aussi et surtout des faiseurs de paix.

他和参与此事其他非洲同事向全世界显示,在国际社会支持下,非洲一定够证明非洲是、而且首先是和平调解

La campagne visait un public mondial, notamment parmi les organisations non gouvernementales et les particuliers engagés dans la lutte contre le racisme et l'intolérance qui y est associée, ainsi qu'au sein des faiseurs d'opinion tels que les éditorialistes et autres personnes travaillant dans les médias.

运动对象是全世界,特别是参加反对种族主义和相关不容忍斗争非政府组织和个,以及舆论制造者,如媒体编辑和其他

Bien que les investisseurs comme les emprunteurs, qu'il s'agisse d'États ou de sociétés, acceptent le rôle de « faiseurs d'opinion » des agences de notation, on ne connaît pas grand chose des méthodes que celles-ci utilisent pour évaluer la solidité financière d'un emprunteur ou le risque de défaut.

尽管投资界和借款,不论是主权国家还是公司,9 都接受信用评级机构作为“意见制造者”作用,但是对于信用评级机构评价借款资信和违约概率所采用方法知之不详。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政府组织、学术界、道主义援助机构、联合国系统员、非洲决策者、舆论制造者、经济学家和其他非洲问题专家。

Le Conseil national pour l'enfance et la maternité est aussi en train d'exécuter, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), un programme à l'intention des faiseurs d'opinion qui vise à raviver l'intérêt qu'ils portent aux MGF pour qu'ils puissent à leur tour mobiliser le public.

儿童与母亲事务全国委员会还在同儿童基金会协作执行一项针对意见领袖切割女性生殖器官问题方案,重新引起他对切割女性生殖器官关切,以成为这个问题宣传者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 faiseur 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers,
faiseur, se
n.
1. 〈罕用语〉行事, 行动, 实行
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.语〉说得漂亮人往往做得少。

2. 制, 制造
un faiseur de malles制箱人
un faiseur de barrages [de ponts]筑堤坝 [修桥]
faiseur de vers〈戏谑语〉蹩脚诗人, 诗匠
le bon faiseur 手艺高明人, 能手, 第一流工匠 [特指名裁剪师]

3. 〈戏谑语〉热衷于某一活动人, 忙于某种事务
C'est un grand faiseur de mots croisés.这是一个纵横填字游戏玩家。
une faiseurse de mariages女人
un faiseur (d'embarras)装腔人;捣鬼家伙
un faiseur de promesses只许诺而不兑现
un faiseur de phrases言词浮华
un faiseur de tours幻术家, 变戏法
une faiseurse d'anges私下替人堕胎收生婆

— n.m.
1. 〈贬义〉好吹牛, 爱夸口

2. 投机取巧商人 法 语 助手
近义词:
fabricant,  fabricateur,  fanfaron,  hâbleur,  m'as-tu-vu,  prétentieux,  vantard,  forgeur,  intrigant,  ouvrier,  couturier,  tailleur
反义词:
destructeur,  démolisseur
联想词
conteur讲故事;réparateur纠正错误;roi;créateur创造;magicien魔术师;chantre唱经班成员,唱圣歌;menteur说谎;habile能干,精明,熟练;artisan手工业,手艺人,工匠;

Il est un faiseur de rêves .

他是梦想缔造

Je le considère comme un faiseur .

我认为他就是个爱吹牛人。

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

C'est un grand faiseur de mots croisés.

这是一个纵横填字游戏玩家

Telles sont les questions auxquelles nous devons répondre devant nos gouvernements, nos électeurs et nos faiseurs d'opinion.

我们必须向我们各国政府、我们选民、我们舆论制造转达对这些问题答案。

Des faiseurs de pluie ont également été pris pour cible en raison du retard de la saison pluvieuse.

据称,求雨也因为雨季推迟而成为袭击目标。

Ces politiciens servent également à l'UNITA d'intermédiaires et lui permettent d'avoir accès à des faiseurs d'opinion ou décideurs.

他们也充当安盟接触其国内重要舆论领袖或决策中间人。

Là encore, le rôle des médias et du secteur privé doit être renforcé afin de faire pression sur les « faiseurs de guerre ».

在那方面,媒体和私营部门也必须发挥更用,对那些发动战争人施加压力。

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

语〉说得漂亮人往往得少

Le pouvoir et l'influence des médias en tant que faiseurs d'opinion ont été soulignés à maintes reprises, en particulier lorsqu'il s'agit de l'éducation contre le racisme.

代表们反复强调媒体为强和有影响力舆论导向用,尤其是其在反种族主义教育方面这一用。

Responsabilité des organismes des Nations Unies et des organisations sous-régionales et régionales, qui doivent renforcer davantage le recours aux talents de négociateurs et de faiseurs de paix des femmes.

它是联合国各机关、次区域和区域组织责任,它们必须进一步发挥妇女在促成和平和谈判上聪明才智。

L'idée est de comprendre les raisons, manifestes ou latentes, qui conduisent une grande partie de l'intelligentsia et des faiseurs d'opinion en Égypte à préconiser le rejet d'Israël, au point d'apparaître plus palestiniens que les Palestiniens.

这是为了了解正导致埃及相当部分知识界和舆论制造宣扬反对以色列明显和潜伏原因,其法已到了有时似乎比巴勒斯坦人更巴勒斯坦地步。

Il convient aussi de noter que le principal faiseur de bombe était un certain Marwan Khreesat, qui était en fait un agent qui s'était infiltré dans la cellule pour le compte du Service de renseignement jordanien.

还应指出,该分部主要炸弹制造是MarwanKhreesat,他其实是渗透到该分部内部约旦情报机构特工人员。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读中广泛受到高度评价,包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策和舆论指导、经济学家和非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读高度评价,订阅包括学术界、非政府组织、媒体、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策和舆论指导、经济学家和其他非洲问题专家。

Lui et ses homologues africains qui ont pris ce dossier en main ont démontré à la face du monde qu'avec un soutien fort de la communauté internationale les Africains prouveront cette fois qu'ils sont aussi et surtout des faiseurs de paix.

他和参与此事其他非洲同事向全世界显示,在国际社会支持下,非洲人一定能够证明非洲人也是、而且首先是和平调解人。

La campagne visait un public mondial, notamment parmi les organisations non gouvernementales et les particuliers engagés dans la lutte contre le racisme et l'intolérance qui y est associée, ainsi qu'au sein des faiseurs d'opinion tels que les éditorialistes et autres personnes travaillant dans les médias.

运动对象是全世界,特别是参加反对种族主义和相关不容忍斗争非政府组织和个人,以及舆论制造,如媒体编辑和其他人。

Bien que les investisseurs comme les emprunteurs, qu'il s'agisse d'États ou de sociétés, acceptent le rôle de « faiseurs d'opinion » des agences de notation, on ne connaît pas grand chose des méthodes que celles-ci utilisent pour évaluer la solidité financière d'un emprunteur ou le risque de défaut.

尽管投资界和借款人,不论是主权国家还是公司,9 都接受信用评级机构为“意见制造用,但是人们对于信用评级机构评价借款人资信和违约概率所采用方法知之不详。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策、舆论制造、经济学家和其他非洲问题专家。

Le Conseil national pour l'enfance et la maternité est aussi en train d'exécuter, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), un programme à l'intention des faiseurs d'opinion qui vise à raviver l'intérêt qu'ils portent aux MGF pour qu'ils puissent à leur tour mobiliser le public.

儿童与母亲事务全国委员会还在同儿童基金会协执行一项针对意见领袖切割女性生殖器官问题方案,重新引起他们对切割女性生殖器官关切,以成为这个问题宣传

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiseur 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers,
faiseur, se
n.
1. 〈罕用语〉行事者, 行动者, 实行者
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.〈谚语〉说得漂亮的人往往做得少。

2. 制作者, 制造者
un faiseur de malles制箱人
un faiseur de barrages [de ponts]筑堤坝 [修桥] 的人
faiseur de vers〈戏谑语〉蹩脚诗人, 诗匠
le bon faiseur 手艺高明的人, 能手, 第一流工匠 [特指名裁剪]

3. 〈戏谑语〉热衷于某一活动的人, 忙于某种事务的人
C'est un grand faiseur de mots croisés.这是一个纵横填字游戏的大玩家。
une faiseurse de mariages好作媒的女人
un faiseur (d'embarras)装腔作势的人;捣鬼的家伙
un faiseur de promesses只许诺而不兑现的人
un faiseur de phrases言词浮华的人
un faiseur de tours家, 变戏法的
une faiseurse d'anges私下替人堕胎的收生婆

— n.m.
1. 〈贬义〉好吹牛者, 爱夸口者

2. 投机取巧的商人 法 语 助手
近义词:
fabricant,  fabricateur,  fanfaron,  hâbleur,  m'as-tu-vu,  prétentieux,  vantard,  forgeur,  intrigant,  ouvrier,  couturier,  tailleur
反义词:
destructeur,  démolisseur
联想词
conteur讲故事者;réparateur误的;roi;créateur创造者;magicien;chantre经班成员,圣歌者;menteur说谎的;habile能干的,精明的,熟练的;artisan手工业者,手艺人,工匠;

Il est un faiseur de rêves .

他是梦想的缔造者

Je le considère comme un faiseur .

我认为他就是个爱吹牛的人。

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明的裁剪那儿做出来的

C'est un grand faiseur de mots croisés.

这是一个纵横填字游戏的大玩家

Telles sont les questions auxquelles nous devons répondre devant nos gouvernements, nos électeurs et nos faiseurs d'opinion.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者转达对这些问题的答案。

Des faiseurs de pluie ont également été pris pour cible en raison du retard de la saison pluvieuse.

据称,求雨者也因为雨季的推迟而成为袭击目标。

Ces politiciens servent également à l'UNITA d'intermédiaires et lui permettent d'avoir accès à des faiseurs d'opinion ou décideurs.

他们也充当安盟接触其国内重要的舆论领袖或决策者的中间人。

Là encore, le rôle des médias et du secteur privé doit être renforcé afin de faire pression sur les « faiseurs de guerre ».

在那方面,媒体和私营部门也必须发挥更大的作用,对那些发动战争的人施加压力。

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

〈谚语〉说得漂亮的人往往得少

Le pouvoir et l'influence des médias en tant que faiseurs d'opinion ont été soulignés à maintes reprises, en particulier lorsqu'il s'agit de l'éducation contre le racisme.

代表们反复强调媒体作为强大和有影响力的舆论导向的作用,尤其是其在反种族主义教育方面的这一作用。

Responsabilité des organismes des Nations Unies et des organisations sous-régionales et régionales, qui doivent renforcer davantage le recours aux talents de négociateurs et de faiseurs de paix des femmes.

它是联合国各机关、次区域和区域组织的责任,它们必须进一步发挥妇女在促成和平和谈判上的聪明才智。

L'idée est de comprendre les raisons, manifestes ou latentes, qui conduisent une grande partie de l'intelligentsia et des faiseurs d'opinion en Égypte à préconiser le rejet d'Israël, au point d'apparaître plus palestiniens que les Palestiniens.

这是为了了解导致埃及的相当部分的知识界和舆论制造者宣扬反对以色列的明显和潜伏的原因,其作法已到了有时似乎比巴勒斯坦人更巴勒斯坦的地步。

Il convient aussi de noter que le principal faiseur de bombe était un certain Marwan Khreesat, qui était en fait un agent qui s'était infiltré dans la cellule pour le compte du Service de renseignement jordanien.

还应指出,该分部主要的炸弹制造者是MarwanKhreesat,他其实是渗透到该分部内部的约旦情报机构特工人员。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括媒体、非政府组织、学界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者的高度评价,订阅者包括学界、非政府组织、媒体、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和其他非洲问题专家。

Lui et ses homologues africains qui ont pris ce dossier en main ont démontré à la face du monde qu'avec un soutien fort de la communauté internationale les Africains prouveront cette fois qu'ils sont aussi et surtout des faiseurs de paix.

他和参与此事的其他非洲同事向全世界显示,在国际社会的支持下,非洲人一定能够证明非洲人也是、而且首先是和平的调解人。

La campagne visait un public mondial, notamment parmi les organisations non gouvernementales et les particuliers engagés dans la lutte contre le racisme et l'intolérance qui y est associée, ainsi qu'au sein des faiseurs d'opinion tels que les éditorialistes et autres personnes travaillant dans les médias.

运动的对象是全世界,特别是参加反对种族主义和相关不容忍斗争的非政府组织和个人,以及舆论制造者,如媒体的编辑和其他人。

Bien que les investisseurs comme les emprunteurs, qu'il s'agisse d'États ou de sociétés, acceptent le rôle de « faiseurs d'opinion » des agences de notation, on ne connaît pas grand chose des méthodes que celles-ci utilisent pour évaluer la solidité financière d'un emprunteur ou le risque de défaut.

尽管投资界和借款人,不论是主权国家还是公司,9 都接受信用评级机构作为“意见制造者”的作用,但是人们对于信用评级机构评价借款人的资信和违约概率所采用的方法知之不详。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政府组织、学界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者、舆论制造者、经济学家和其他非洲问题专家。

Le Conseil national pour l'enfance et la maternité est aussi en train d'exécuter, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), un programme à l'intention des faiseurs d'opinion qui vise à raviver l'intérêt qu'ils portent aux MGF pour qu'ils puissent à leur tour mobiliser le public.

儿童与母亲事务全国委员会还在同儿童基金会协作执行一项针对意见领袖的切割女性生殖器官问题方案,重新引起他们对切割女性生殖器官的关切,以成为这个问题的宣传者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 faiseur 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers,
faiseur, se
n.
1. 〈罕用语〉行事, 行动, 实行
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.〈谚语〉说得漂亮的人往往做得少。

2. 制作, 制造
un faiseur de malles制箱人
un faiseur de barrages [de ponts]筑堤坝 [修桥] 的人
faiseur de vers〈戏谑语〉蹩脚诗人, 诗匠
le bon faiseur 手艺高明的人, 能手, 第一流工匠 [特指名裁剪师]

3. 〈戏谑语〉热衷于某一活动的人, 忙于某种事务的人
C'est un grand faiseur de mots croisés.这是一个纵横填字游戏的大玩家。
une faiseurse de mariages好作媒的女人
un faiseur (d'embarras)装腔作势的人;捣鬼的家伙
un faiseur de promesses只许诺而不兑现的人
un faiseur de phrases言词浮华的人
un faiseur de tours幻术家, 变戏法的
une faiseurse d'anges私下替人堕胎的收

— n.m.
1. 〈义〉好吹牛, 爱夸口

2. 投机取巧的商人 法 语 助手
近义词:
fabricant,  fabricateur,  fanfaron,  hâbleur,  m'as-tu-vu,  prétentieux,  vantard,  forgeur,  intrigant,  ouvrier,  couturier,  tailleur
反义词:
destructeur,  démolisseur
联想词
conteur讲故事;réparateur纠正错误的;roi;créateur创造;magicien魔术师;chantre唱经班成员,唱圣歌;menteur说谎的;habile能干的,精明的,熟练的;artisan手工业,手艺人,工匠;

Il est un faiseur de rêves .

他是梦想的缔造

Je le considère comme un faiseur .

为他就是个爱吹牛的人。

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明的裁剪那儿做出来的

C'est un grand faiseur de mots croisés.

这是一个纵横填字游戏的大玩家

Telles sont les questions auxquelles nous devons répondre devant nos gouvernements, nos électeurs et nos faiseurs d'opinion.

们必须向们各国政府、们的选民、们的舆论制造转达对这些问题的答案。

Des faiseurs de pluie ont également été pris pour cible en raison du retard de la saison pluvieuse.

据称,求雨也因为雨季的推迟而成为袭击目标。

Ces politiciens servent également à l'UNITA d'intermédiaires et lui permettent d'avoir accès à des faiseurs d'opinion ou décideurs.

他们也充当安盟接触其国内重要的舆论领袖或决策的中间人。

Là encore, le rôle des médias et du secteur privé doit être renforcé afin de faire pression sur les « faiseurs de guerre ».

在那方面,媒体和私营部门也必须发挥更大的作用,对那些发动战争的人施加压力。

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

〈谚语〉说得漂亮的人往往得少

Le pouvoir et l'influence des médias en tant que faiseurs d'opinion ont été soulignés à maintes reprises, en particulier lorsqu'il s'agit de l'éducation contre le racisme.

代表们反复强调媒体作为强大和有影响力的舆论导向的作用,尤其是其在反种族主义教育方面的这一作用。

Responsabilité des organismes des Nations Unies et des organisations sous-régionales et régionales, qui doivent renforcer davantage le recours aux talents de négociateurs et de faiseurs de paix des femmes.

它是联合国各机关、次区域和区域组织的责任,它们必须进一步发挥妇女在促成和平和谈判上的聪明才智。

L'idée est de comprendre les raisons, manifestes ou latentes, qui conduisent une grande partie de l'intelligentsia et des faiseurs d'opinion en Égypte à préconiser le rejet d'Israël, au point d'apparaître plus palestiniens que les Palestiniens.

这是为了了解正导致埃及的相当部分的知识界和舆论制造宣扬反对以色列的明显和潜伏的原因,其作法已到了有时似乎比巴勒斯坦人更巴勒斯坦的地步。

Il convient aussi de noter que le principal faiseur de bombe était un certain Marwan Khreesat, qui était en fait un agent qui s'était infiltré dans la cellule pour le compte du Service de renseignement jordanien.

还应指出,该分部主要的炸弹制造是MarwanKhreesat,他其实是渗透到该分部内部的约旦情报机构特工人员。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读中广泛受到高度评价,包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策和舆论指导、经济学家和非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读的高度评价,订阅包括学术界、非政府组织、媒体、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策和舆论指导、经济学家和其他非洲问题专家。

Lui et ses homologues africains qui ont pris ce dossier en main ont démontré à la face du monde qu'avec un soutien fort de la communauté internationale les Africains prouveront cette fois qu'ils sont aussi et surtout des faiseurs de paix.

他和参与此事的其他非洲同事向全世界显示,在国际社会的支持下,非洲人一定能够证明非洲人也是、而且首先是和平的调解人。

La campagne visait un public mondial, notamment parmi les organisations non gouvernementales et les particuliers engagés dans la lutte contre le racisme et l'intolérance qui y est associée, ainsi qu'au sein des faiseurs d'opinion tels que les éditorialistes et autres personnes travaillant dans les médias.

运动的对象是全世界,特别是参加反对种族主义和相关不容忍斗争的非政府组织和个人,以及舆论制造,如媒体的编辑和其他人。

Bien que les investisseurs comme les emprunteurs, qu'il s'agisse d'États ou de sociétés, acceptent le rôle de « faiseurs d'opinion » des agences de notation, on ne connaît pas grand chose des méthodes que celles-ci utilisent pour évaluer la solidité financière d'un emprunteur ou le risque de défaut.

尽管投资界和借款人,不论是主权国家还是公司,9 都接受信用评级机构作为“意见制造”的作用,但是人们对于信用评级机构评价借款人的资信和违约概率所采用的方法知之不详。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策、舆论制造、经济学家和其他非洲问题专家。

Le Conseil national pour l'enfance et la maternité est aussi en train d'exécuter, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), un programme à l'intention des faiseurs d'opinion qui vise à raviver l'intérêt qu'ils portent aux MGF pour qu'ils puissent à leur tour mobiliser le public.

儿童与母亲事务全国委员会还在同儿童基金会协作执行一项针对意见领袖的切割女性殖器官问题方案,重新引起他们对切割女性殖器官的关切,以成为这个问题的宣传

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 faiseur 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers,
faiseur, se
n.
1. 〈罕用语〉行事者, 行动者, 实行者
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.〈谚语〉说得漂亮的往往做得少。

2. 制作者, 制造者
un faiseur de malles制箱
un faiseur de barrages [de ponts]筑堤坝 [修桥] 的
faiseur de vers〈戏谑语〉蹩脚诗, 诗匠
le bon faiseur 手艺高明的, 能手, 第一流工匠 [特指名裁剪师]

3. 〈戏谑语〉热衷于某一活动的, 忙于某种事务的
C'est un grand faiseur de mots croisés.纵横填字游戏的大玩家。
une faiseurse de mariages好作媒的女
un faiseur (d'embarras)装腔作势的;捣鬼的家伙
un faiseur de promesses只许诺而不兑现的
un faiseur de phrases言词浮华的
un faiseur de tours幻术家, 变戏法的
une faiseurse d'anges私下替的收生婆

— n.m.
1. 〈贬义〉好吹牛者, 爱夸口者

2. 投机取巧的商 法 语 助手
近义词:
fabricant,  fabricateur,  fanfaron,  hâbleur,  m'as-tu-vu,  prétentieux,  vantard,  forgeur,  intrigant,  ouvrier,  couturier,  tailleur
反义词:
destructeur,  démolisseur
联想词
conteur讲故事者;réparateur纠正错误的;roi;créateur创造者;magicien魔术师;chantre唱经班成员,唱圣歌者;menteur说谎的;habile能干的,精明的,熟练的;artisan手工业者,手艺,工匠;

Il est un faiseur de rêves .

梦想的缔造者

Je le considère comme un faiseur .

我认为他吹牛

Cela sort de chez le bon faiseur.

高明的裁剪那儿做出来的

C'est un grand faiseur de mots croisés.

纵横填字游戏的大玩家

Telles sont les questions auxquelles nous devons répondre devant nos gouvernements, nos électeurs et nos faiseurs d'opinion.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者转达对这些问题的答案。

Des faiseurs de pluie ont également été pris pour cible en raison du retard de la saison pluvieuse.

据称,求雨者也因为雨季的推迟而成为袭击目标。

Ces politiciens servent également à l'UNITA d'intermédiaires et lui permettent d'avoir accès à des faiseurs d'opinion ou décideurs.

他们也充当安盟接触其国内重要的舆论领袖或决策者的中间

Là encore, le rôle des médias et du secteur privé doit être renforcé afin de faire pression sur les « faiseurs de guerre ».

在那方面,媒体和私营部门也必须发挥更大的作用,对那些发动战争的施加压力。

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

〈谚语〉说得漂亮的往往得少

Le pouvoir et l'influence des médias en tant que faiseurs d'opinion ont été soulignés à maintes reprises, en particulier lorsqu'il s'agit de l'éducation contre le racisme.

代表们反复强调媒体作为强大和有影响力的舆论导向的作用,尤其其在反种族主义教育方面的这一作用。

Responsabilité des organismes des Nations Unies et des organisations sous-régionales et régionales, qui doivent renforcer davantage le recours aux talents de négociateurs et de faiseurs de paix des femmes.

联合国各机关、次区域和区域组织的责任,它们必须进一步发挥妇女在促成和平和谈判上的聪明才智。

L'idée est de comprendre les raisons, manifestes ou latentes, qui conduisent une grande partie de l'intelligentsia et des faiseurs d'opinion en Égypte à préconiser le rejet d'Israël, au point d'apparaître plus palestiniens que les Palestiniens.

为了了解正导致埃及的相当部分的知识界和舆论制造者宣扬反对以色列的明显和潜伏的原因,其作法已到了有时似乎比巴勒斯坦更巴勒斯坦的地步。

Il convient aussi de noter que le principal faiseur de bombe était un certain Marwan Khreesat, qui était en fait un agent qui s'était infiltré dans la cellule pour le compte du Service de renseignement jordanien.

还应指出,该分部主要的炸弹制造者MarwanKhreesat,他其实渗透到该分部内部的约旦情报机构特工员。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括媒体、非政府组织、学术界、道主义援助机构、联合国系统员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者的高度评价,订阅者包括学术界、非政府组织、媒体、道主义援助机构、联合国系统员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和其他非洲问题专家。

Lui et ses homologues africains qui ont pris ce dossier en main ont démontré à la face du monde qu'avec un soutien fort de la communauté internationale les Africains prouveront cette fois qu'ils sont aussi et surtout des faiseurs de paix.

他和参与此事的其他非洲同事向全世界显示,在国际社会的支持下,非洲一定能够证明非洲、而且首先和平的调解

La campagne visait un public mondial, notamment parmi les organisations non gouvernementales et les particuliers engagés dans la lutte contre le racisme et l'intolérance qui y est associée, ainsi qu'au sein des faiseurs d'opinion tels que les éditorialistes et autres personnes travaillant dans les médias.

运动的对象全世界,特别参加反对种族主义和相关不容忍斗争的非政府组织和,以及舆论制造者,如媒体的编辑和其他

Bien que les investisseurs comme les emprunteurs, qu'il s'agisse d'États ou de sociétés, acceptent le rôle de « faiseurs d'opinion » des agences de notation, on ne connaît pas grand chose des méthodes que celles-ci utilisent pour évaluer la solidité financière d'un emprunteur ou le risque de défaut.

尽管投资界和借款,不论主权国家还公司,9 都接受信用评级机构作为“意见制造者”的作用,但们对于信用评级机构评价借款的资信和违约概率所采用的方法知之不详。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政府组织、学术界、道主义援助机构、联合国系统员、非洲决策者、舆论制造者、经济学家和其他非洲问题专家。

Le Conseil national pour l'enfance et la maternité est aussi en train d'exécuter, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), un programme à l'intention des faiseurs d'opinion qui vise à raviver l'intérêt qu'ils portent aux MGF pour qu'ils puissent à leur tour mobiliser le public.

儿童与母亲事务全国委员会还在同儿童基金会协作执行一项针对意见领袖的切割女性生殖器官问题方案,重新引起他们对切割女性生殖器官的关切,以成为这问题的宣传者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiseur 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers,
faiseur, se
n.
1. 〈罕用语〉行事者, 行动者, 实行者
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.〈谚语〉说得漂亮人往往做得少。

2. 制作者, 制造者
un faiseur de malles制箱人
un faiseur de barrages [de ponts]筑堤坝 [修桥]
faiseur de vers〈戏谑语〉蹩脚诗人, 诗匠
le bon faiseur 手艺高明人, 能手, 第一流工匠 [特指名裁剪师]

3. 〈戏谑语〉热衷于某一活动人, 忙于某种事务
C'est un grand faiseur de mots croisés.一个纵横填字游戏大玩家。
une faiseurse de mariages好作媒女人
un faiseur (d'embarras)装腔作势人;捣鬼家伙
un faiseur de promesses只许诺而不兑现
un faiseur de phrases言词浮华
un faiseur de tours幻术家, 变戏法
une faiseurse d'anges私下替人收生婆

— n.m.
1. 〈贬义〉好吹牛者, 爱夸口者

2. 投机取巧商人 法 语 助手
近义词:
fabricant,  fabricateur,  fanfaron,  hâbleur,  m'as-tu-vu,  prétentieux,  vantard,  forgeur,  intrigant,  ouvrier,  couturier,  tailleur
反义词:
destructeur,  démolisseur
联想词
conteur讲故事者;réparateur纠正错误;roi;créateur创造者;magicien魔术师;chantre唱经班成员,唱圣歌者;menteur说谎;habile能干,精明,熟练;artisan手工业者,手艺人,工匠;

Il est un faiseur de rêves .

梦想缔造者

Je le considère comme un faiseur .

我认为个爱吹牛人。

Cela sort de chez le bon faiseur.

高明裁剪那儿做出来

C'est un grand faiseur de mots croisés.

一个纵横填字游戏玩家

Telles sont les questions auxquelles nous devons répondre devant nos gouvernements, nos électeurs et nos faiseurs d'opinion.

我们必须向我们各国政府、我们选民、我们舆论制造者转达对这些问题答案。

Des faiseurs de pluie ont également été pris pour cible en raison du retard de la saison pluvieuse.

据称,求雨者也因为雨季推迟而成为袭击目标。

Ces politiciens servent également à l'UNITA d'intermédiaires et lui permettent d'avoir accès à des faiseurs d'opinion ou décideurs.

们也充当安盟接触其国内重要舆论领袖或决策者中间人。

Là encore, le rôle des médias et du secteur privé doit être renforcé afin de faire pression sur les « faiseurs de guerre ».

在那方面,媒体和私营部门也必须发挥更大作用,对那些发动战争人施加压力。

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

〈谚语〉说得漂亮人往往得少

Le pouvoir et l'influence des médias en tant que faiseurs d'opinion ont été soulignés à maintes reprises, en particulier lorsqu'il s'agit de l'éducation contre le racisme.

代表们反复强调媒体作为强大和有影响力舆论导向作用,尤其其在反种族主义教育方面这一作用。

Responsabilité des organismes des Nations Unies et des organisations sous-régionales et régionales, qui doivent renforcer davantage le recours aux talents de négociateurs et de faiseurs de paix des femmes.

联合国各机关、次区域和区域组织责任,它们必须进一步发挥妇女在促成和平和谈判上聪明才智。

L'idée est de comprendre les raisons, manifestes ou latentes, qui conduisent une grande partie de l'intelligentsia et des faiseurs d'opinion en Égypte à préconiser le rejet d'Israël, au point d'apparaître plus palestiniens que les Palestiniens.

为了了解正导致埃及相当部分知识界和舆论制造者宣扬反对以色列明显和潜伏原因,其作法已到了有时似乎比巴勒斯坦人更巴勒斯坦地步。

Il convient aussi de noter que le principal faiseur de bombe était un certain Marwan Khreesat, qui était en fait un agent qui s'était infiltré dans la cellule pour le compte du Service de renseignement jordanien.

还应指出,该分部主要炸弹制造者MarwanKhreesat,其实渗透到该分部内部约旦情报机构特工人员。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者高度评价,订阅者包括学术界、非政府组织、媒体、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和其非洲问题专家。

Lui et ses homologues africains qui ont pris ce dossier en main ont démontré à la face du monde qu'avec un soutien fort de la communauté internationale les Africains prouveront cette fois qu'ils sont aussi et surtout des faiseurs de paix.

和参与此事非洲同事向全世界显示,在国际社会支持下,非洲人一定能够证明非洲人也、而且首先和平调解人。

La campagne visait un public mondial, notamment parmi les organisations non gouvernementales et les particuliers engagés dans la lutte contre le racisme et l'intolérance qui y est associée, ainsi qu'au sein des faiseurs d'opinion tels que les éditorialistes et autres personnes travaillant dans les médias.

运动对象全世界,特别参加反对种族主义和相关不容忍斗争非政府组织和个人,以及舆论制造者,如媒体编辑和其人。

Bien que les investisseurs comme les emprunteurs, qu'il s'agisse d'États ou de sociétés, acceptent le rôle de « faiseurs d'opinion » des agences de notation, on ne connaît pas grand chose des méthodes que celles-ci utilisent pour évaluer la solidité financière d'un emprunteur ou le risque de défaut.

尽管投资界和借款人,不论主权国家还公司,9 都接受信用评级机构作为“意见制造者”作用,但人们对于信用评级机构评价借款人资信和违约概率所采用方法知之不详。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政府组织、学术界、人道主义援助机构、联合国系统人员、非洲决策者、舆论制造者、经济学家和其非洲问题专家。

Le Conseil national pour l'enfance et la maternité est aussi en train d'exécuter, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), un programme à l'intention des faiseurs d'opinion qui vise à raviver l'intérêt qu'ils portent aux MGF pour qu'ils puissent à leur tour mobiliser le public.

儿童与母亲事务全国委员会还在同儿童基金会协作执行一项针对意见领袖切割女性生殖器官问题方案,重新引起们对切割女性生殖器官关切,以成为这个问题宣传者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiseur 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers,
faiseur, se
n.
1. 〈罕用语〉行事者, 行动者, 实行者
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.〈谚语〉说得漂亮往往做得少。

2. 制作者, 制造者
un faiseur de malles制箱
un faiseur de barrages [de ponts]筑堤坝 [修桥]
faiseur de vers〈戏谑语〉蹩脚诗, 诗匠
le bon faiseur 手艺高明, 能手, 第一流工匠 [特指名裁剪师]

3. 〈戏谑语〉热衷于某一活动, 忙于某种事务
C'est un grand faiseur de mots croisés.这是一个纵横填字游戏大玩家。
une faiseurse de mariages好作媒
un faiseur (d'embarras)装腔作势;捣鬼家伙
un faiseur de promesses只许诺而不兑
un faiseur de phrases言词浮华
un faiseur de tours幻术家, 变戏法
une faiseurse d'anges私下替堕胎收生婆

— n.m.
1. 〈贬义〉好吹牛者, 爱夸口者

2. 投机取巧 法 语 助手
近义词:
fabricant,  fabricateur,  fanfaron,  hâbleur,  m'as-tu-vu,  prétentieux,  vantard,  forgeur,  intrigant,  ouvrier,  couturier,  tailleur
反义词:
destructeur,  démolisseur
联想词
conteur讲故事者;réparateur纠正错误;roi;créateur创造者;magicien魔术师;chantre唱经班成员,唱圣歌者;menteur说谎;habile能干,精明,熟练;artisan手工业者,手艺,工匠;

Il est un faiseur de rêves .

他是梦想缔造者

Je le considère comme un faiseur .

我认为他就是个爱吹牛

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做

C'est un grand faiseur de mots croisés.

这是一个纵横填字游戏玩家

Telles sont les questions auxquelles nous devons répondre devant nos gouvernements, nos électeurs et nos faiseurs d'opinion.

我们必须向我们各国政府、我们选民、我们舆论制造者转达对这些问题答案。

Des faiseurs de pluie ont également été pris pour cible en raison du retard de la saison pluvieuse.

据称,求雨者也因为雨季推迟而成为袭击目标。

Ces politiciens servent également à l'UNITA d'intermédiaires et lui permettent d'avoir accès à des faiseurs d'opinion ou décideurs.

他们也充当安盟接触其国内重要舆论领袖或决策者中间

Là encore, le rôle des médias et du secteur privé doit être renforcé afin de faire pression sur les « faiseurs de guerre ».

在那方面,媒体和私营部门也必须发挥更大作用,对那些发动战争施加压力。

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

〈谚语〉说得漂亮往往得少

Le pouvoir et l'influence des médias en tant que faiseurs d'opinion ont été soulignés à maintes reprises, en particulier lorsqu'il s'agit de l'éducation contre le racisme.

代表们反复强调媒体作为强大和有影响力舆论导向作用,尤其是其在反种族主义教育方面这一作用。

Responsabilité des organismes des Nations Unies et des organisations sous-régionales et régionales, qui doivent renforcer davantage le recours aux talents de négociateurs et de faiseurs de paix des femmes.

它是联合国各机关、次区域和区域组织责任,它们必须进一步发挥妇女在促成和平和谈判上聪明才智。

L'idée est de comprendre les raisons, manifestes ou latentes, qui conduisent une grande partie de l'intelligentsia et des faiseurs d'opinion en Égypte à préconiser le rejet d'Israël, au point d'apparaître plus palestiniens que les Palestiniens.

这是为了了解正导致埃及相当部分知识界和舆论制造者宣扬反对以色列明显和潜伏原因,其作法已到了有时似乎比巴勒斯坦更巴勒斯坦地步。

Il convient aussi de noter que le principal faiseur de bombe était un certain Marwan Khreesat, qui était en fait un agent qui s'était infiltré dans la cellule pour le compte du Service de renseignement jordanien.

还应指,该分部主要炸弹制造者是MarwanKhreesat,他其实是渗透到该分部内部约旦情报机构特工员。

Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

版物在读者中广泛受到高度评价,包括媒体、非政府组织、学术界、道主义援助机构、联合国系统员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和非洲问题专家。

Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.

杂志受到读者高度评价,订阅者包括学术界、非政府组织、媒体、道主义援助机构、联合国系统员、非洲决策者和舆论指导者、经济学家和其他非洲问题专家。

Lui et ses homologues africains qui ont pris ce dossier en main ont démontré à la face du monde qu'avec un soutien fort de la communauté internationale les Africains prouveront cette fois qu'ils sont aussi et surtout des faiseurs de paix.

他和参与此事其他非洲同事向全世界显示,在国际社会支持下,非洲一定能够证明非洲也是、而且首先是和平调解

La campagne visait un public mondial, notamment parmi les organisations non gouvernementales et les particuliers engagés dans la lutte contre le racisme et l'intolérance qui y est associée, ainsi qu'au sein des faiseurs d'opinion tels que les éditorialistes et autres personnes travaillant dans les médias.

运动对象是全世界,特别是参加反对种族主义和相关不容忍斗争非政府组织和个,以及舆论制造者,如媒体编辑和其他

Bien que les investisseurs comme les emprunteurs, qu'il s'agisse d'États ou de sociétés, acceptent le rôle de « faiseurs d'opinion » des agences de notation, on ne connaît pas grand chose des méthodes que celles-ci utilisent pour évaluer la solidité financière d'un emprunteur ou le risque de défaut.

尽管投资界和借款,不论是主权国家还是公司,9 都接受信用评级机构作为“意见制造者”作用,但是们对于信用评级机构评价借款资信和违约概率所采用方法知之不详。

Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.

这一版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政府组织、学术界、道主义援助机构、联合国系统员、非洲决策者、舆论制造者、经济学家和其他非洲问题专家。

Le Conseil national pour l'enfance et la maternité est aussi en train d'exécuter, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), un programme à l'intention des faiseurs d'opinion qui vise à raviver l'intérêt qu'ils portent aux MGF pour qu'ils puissent à leur tour mobiliser le public.

儿童与母亲事务全国委员会还在同儿童基金会协作执行一项针对意见领袖切割女性生殖器官问题方案,重新引起他们对切割女性生殖器官关切,以成为这个问题宣传者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiseur 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers,