Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,这促进我们
工作。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,这促进我们
工作。
Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.
我相信,这将为我们工作
便利。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也门法律还对为卖淫便
中间人进行处罚。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地进行对名单电子搜索。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,我们支持你推动这一进程努力。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动对话,促进编写各国立场文件。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促进跨国界合作与协调一个手段是订立跨国界协议。
Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.
我们呼吁各伙伴为该决议执行
便利。
Améliorer la politique concernant les médicaments de base afin de faciliter l'accès des pauvres.
完善药品基本政策,便贫困人口获得。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励出论文,已经起草了一套准则建议。
Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.
一种扶持性国际框架成为推动技术等效协议
手段。
Doit faciliter ou attirer un solide appui politique.
必须促进或吸引强大政治支持。
Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.
这委员会就能更好地为
技术协助
便利。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之间信息共享。
Nous savons également que le dialogue peut faciliter l'action.
我们还知道,对话有利于我们行动。
Une loi efficace sur le financement garanti devrait faciliter ces pratiques.
一项有效担保融资法律应支持此种
法。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计三机制将有助于执行该
案。
La Facilité de financement internationale et l'APD vont de pair.
国际融资机制与官发展援助齐头并进。
Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.
而且,更多参与以及与非政府组织
对话促进了它
工作。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞部队表示将全力协助推动这一积极举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,这样做可促进我们工作。
Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.
我相信,这将为我们工作提供便利。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也门法律还对为卖淫提供便
中间人进行处罚。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地进行对名单电子搜索。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,我们支持你推动这一进程努力。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动对话,促进编写各国立场文件。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促进跨国界合作与协调一个手段是订立跨国界协议。
Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.
我们呼吁各伙伴为该决议执行提供便利。
Améliorer la politique concernant les médicaments de base afin de faciliter l'accès des pauvres.
完善药品基本,
便贫困人口获得。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.
一种扶持性国际框架可成为推动技术等效协议手段。
Doit faciliter ou attirer un solide appui politique.
必须促进或吸引强大治支持。
Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.
这样委员会就能更好地为提供技术协助提供便利。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之间信息共享。
Nous savons également que le dialogue peut faciliter l'action.
我们还知道,对话有利于我们行动。
Une loi efficace sur le financement garanti devrait faciliter ces pratiques.
一项有效担保融资法律应支持此种做法。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计三机制将有助于执行该
案。
La Facilité de financement internationale et l'APD vont de pair.
国际融资机制与官发展援助齐头并进。
Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.
而且,更多参与以及与非
府组织
对话促进了它
工作。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞部队表示将全力协助推动这一积极举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,这样做可促进我们工作。
Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.
我相信,这将为我们工作提供便利。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也门法律还对为卖淫提供方便中间人进行处罚。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地进行对名单电子搜索。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,我们支持你推动这一进程努力。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动对话,促进编写国立场文件。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促进跨国界合作与协调一个手段是订立跨国界协议。
Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.
我们呼吁为该决议
执行提供便利。
Améliorer la politique concernant les médicaments de base afin de faciliter l'accès des pauvres.
完善药品基本政策,方便贫困人口获得。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.
一种扶持性国际框架可成为推动技术等效协议手段。
Doit faciliter ou attirer un solide appui politique.
必须促进或吸引强大政治支持。
Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.
这样委员会就能更好地为提供技术协助提供便利。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之间信息共享。
Nous savons également que le dialogue peut faciliter l'action.
我们还知道,对话有利于我们行动。
Une loi efficace sur le financement garanti devrait faciliter ces pratiques.
一项有效担保融资法律应支持此种做法。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计三方机制将有助于执行该方案。
La Facilité de financement internationale et l'APD vont de pair.
国际融资机制与官方发展援助齐头并进。
Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.
而且,更多参与以及与非政府组织
对话促进了它
工作。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞部队表示将全力协助推动这一积极举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,这样做可促进我们工作。
Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.
我相信,这将为我们工作提供便利。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也门法律还对为卖淫提供方便中间人进行处罚。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地进行对名单电子搜索。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,我们支持你推动这一进程努力。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动对话,促进编写国立场文件。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促进跨国界合作与协调一个手段是订立跨国界协议。
Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.
我们呼伴为该决议
执行提供便利。
Améliorer la politique concernant les médicaments de base afin de faciliter l'accès des pauvres.
完善药品基本政策,方便贫困人口获得。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.
一种扶持性国际框架可成为推动技术等效协议手段。
Doit faciliter ou attirer un solide appui politique.
必须促进或吸引强大政治支持。
Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.
这样委员会就能更好地为提供技术协助提供便利。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之间信息共享。
Nous savons également que le dialogue peut faciliter l'action.
我们还知道,对话有利于我们行动。
Une loi efficace sur le financement garanti devrait faciliter ces pratiques.
一项有效担保融资法律应支持此种做法。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计三方机制将有助于执行该方案。
La Facilité de financement internationale et l'APD vont de pair.
国际融资机制与官方发展援助齐头并进。
Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.
而且,更多参与以及与非政府组织
对话促进了它
工作。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞部队表示将全力协助推动这一积极举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,这样做促进我们
工作。
Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.
我相信,这将为我们工作提供便利。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也门法律还对为卖淫提供方便中间人进行处罚。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地进行对名单电子搜索。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,我们支持你推动这一进力。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动对话,促进编写各国立场文件。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促进跨国界合作与协调一个手段是订立跨国界协议。
Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.
我们呼吁各伙伴为该决议执行提供便利。
Améliorer la politique concernant les médicaments de base afin de faciliter l'accès des pauvres.
完善药品基本政策,方便贫困人口获得。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.
一种扶持性国际框架成为推动技术等效协议
手段。
Doit faciliter ou attirer un solide appui politique.
必须促进或吸引强大政治支持。
Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.
这样委员会就能更好地为提供技术协助提供便利。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之间信息共享。
Nous savons également que le dialogue peut faciliter l'action.
我们还知道,对话有利于我们行动。
Une loi efficace sur le financement garanti devrait faciliter ces pratiques.
一项有效担保融资法律应支持此种做法。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计三方机制将有助于执行该方案。
La Facilité de financement internationale et l'APD vont de pair.
国际融资机制与官方发展援助齐头并进。
Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.
而且,更多参与以及与非政府组织
对话促进了它
工作。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞部队表示将全力协助推动这一积极举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
认为,这样做可促
工作。
Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.
相信,这将为
工作提供便利。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也门法律还对为卖淫提供方便中间人
行处罚。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地行对名单
电子搜索。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先,
支持你推动这一
程
努力。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动对话,促编写各国立场文件。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促跨国界合作与协调
一个手段是订立跨国界协议。
Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.
呼吁各伙伴为该决议
执行提供便利。
Améliorer la politique concernant les médicaments de base afin de faciliter l'accès des pauvres.
完善药品基本政策,方便贫困人口获得。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.
一种扶持性国际框架可成为推动技术等效协议手段。
Doit faciliter ou attirer un solide appui politique.
必须促或吸引强大
政治支持。
Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.
这样委员会就能更好地为提供技术协助提供便利。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之间信息共享。
Nous savons également que le dialogue peut faciliter l'action.
还知道,对话有利于
行动。
Une loi efficace sur le financement garanti devrait faciliter ces pratiques.
一项有效担保融资法律应支持此种做法。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计三方机制将有助于执行该方案。
La Facilité de financement internationale et l'APD vont de pair.
国际融资机制与官方发展援助齐头并。
Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.
而且,更多参与以及与非政府组织
对话促
了它
工作。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞部队表示将全力协助推动这一积极举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
认
,这样做可促
工作。
Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.
相信,这将
工作提供便利。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也门法律还淫提供方便
中间人
行处罚。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地行
名单
电子搜索。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,支持你推动这一
程
努力。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动话,促
编写各国立场文件。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促跨国界合作与协调
一个手段是订立跨国界协议。
Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.
呼吁各伙伴
该决议
执行提供便利。
Améliorer la politique concernant les médicaments de base afin de faciliter l'accès des pauvres.
完善药品基本政策,方便贫困人口获得。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.
一种扶持性国际框架可成推动技术等效协议
手段。
Doit faciliter ou attirer un solide appui politique.
必须促或吸引强大
政治支持。
Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.
这样委员会就能更好地提供技术协助提供便利。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之间信息共享。
Nous savons également que le dialogue peut faciliter l'action.
还知道,
话有利于
行动。
Une loi efficace sur le financement garanti devrait faciliter ces pratiques.
一项有效担保融资法律应支持此种做法。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计三方机制将有助于执行该方案。
La Facilité de financement internationale et l'APD vont de pair.
国际融资机制与官方发展援助齐头并。
Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.
而且,更多参与以及与非政府组织
话促
了它
工作。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞部队表示将全力协助推动这一积极举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
,这样做可促进
们
工作。
Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.
相信,这将
们
工作提供便利。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也门法律还对卖淫提供方便
人进行处罚。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地进行对名单电子搜索。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,们支持你推动这一进程
努力。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之互动对话,促进编写各国立场文件。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促进跨国界合作与协调一个手段是订立跨国界协议。
Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.
们呼吁各伙伴
该决议
执行提供便利。
Améliorer la politique concernant les médicaments de base afin de faciliter l'accès des pauvres.
完善药品基本政策,方便贫困人口获得。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.
一种扶持性国际框架可成推动技术等效协议
手段。
Doit faciliter ou attirer un solide appui politique.
必须促进或吸引强大政治支持。
Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.
这样委员会就能更好地提供技术协助提供便利。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之信息共享。
Nous savons également que le dialogue peut faciliter l'action.
们还知道,对话有利于
们
行动。
Une loi efficace sur le financement garanti devrait faciliter ces pratiques.
一项有效担保融资法律应支持此种做法。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计三方机制将有助于执行该方案。
La Facilité de financement internationale et l'APD vont de pair.
国际融资机制与官方发展援助齐头并进。
Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.
而且,更多参与以及与非政府组织
对话促进了它
工作。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞部队表示将全力协助推动这一积极举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,这样做可促进我们工作。
Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.
我相信,这将为我们工作提供
。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也门法律还对为卖淫提供方中间人进行处罚。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺地进行对名单
电子搜索。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,我们支持你推动这一进程努力。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间互动对话,促进编写各国立场文件。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促进跨国界合作与协调一个手段是订立跨国界协议。
Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.
我们呼吁各伙伴为该决议执行提供
。
Améliorer la politique concernant les médicaments de base afin de faciliter l'accès des pauvres.
善药品基本政策,方
贫困人口获得。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.
一种扶持性国际框架可成为推动技术等效协议手段。
Doit faciliter ou attirer un solide appui politique.
必须促进或吸引强大政治支持。
Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.
这样委员会就能更好地为提供技术协助提供。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之间信息共享。
Nous savons également que le dialogue peut faciliter l'action.
我们还知道,对话有于我们
行动。
Une loi efficace sur le financement garanti devrait faciliter ces pratiques.
一项有效担保融资法律应支持此种做法。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计三方机制将有助于执行该方案。
La Facilité de financement internationale et l'APD vont de pair.
国际融资机制与官方发展援助齐头并进。
Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.
而且,更多参与以及与非政府组织
对话促进了它
工作。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞部队表示将全力协助推动这一积极举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。