Ces tendances sont les facettes du même phénomène.
这些同一现象
不同方面。
Ces tendances sont les facettes du même phénomène.
这些同一现象
不同方面。
Ces chiffres choc n'illustrent qu'une facette du problème.
而这些标题式数字仅仅
问题
一个方面。
Le Golan syrien est une des importantes facettes de la question du Moyen-Orient.
叙利亚戈兰高地中东问题
一个重要方面。
Le problème des armes légères et de petit calibre présente des facettes multiples.
小军火和轻武器问题有许多方面。
Le problème est également devenu plus complexe et présente désormais de multiples facettes.
难民问题也变得更加复杂和多层面。
Nous tenons à ce que vous connaissiez les multiples facettes du peuple palestinien.
我们希望各位看到,巴勒斯坦人民多姿多彩
。
Le troisième principe est que l'approche du contre-terrorisme doit avoir plusieurs facettes.
第三项原则,反恐办法必须
多面
。
La protection des civils dans les conflits armés est un problème à plusieurs facettes.
武装冲突中保护平民一种多方面
挑战。
Chacun des 17 cours proposés porte sur une facette différente du maintien de la paix.
教授17门课程每一门都涉及维和
一个方面。
La prévention d'une course aux armements dans l'espace comporte de multiples facettes et dimensions.
防止外空军备竞赛有许多方面和因素。
Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.
不能孤立地对待这些指标,因为它们同一现实
不同方面。
De par sa vocation universelle, l'ONU promeut les multiples facettes de l'état de droit.
联合国天职就
促进多方面
法治。
Cela ne veut pas dire toutefois que nous devons oublier l'autre facette de cette histoire.
但,这并不意味着我们应当忘记事情
另一面。
La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.
另一个交互联系歧视现象可以界定为结构性
。
Le Rapporteur spécial avait conclu que la demande était un phénomène complexe, à facettes multiples.
特别报告员认定需求一个复杂
现象,涉及多方面
问题。
Les principes de la non-discrimination et de l'égalité sont les deux facettes d'une même réalité.
不歧视原则和平等原则同一事物
两方面。
Pourquoi ne pas envisager l'autre facette du problème pour arriver à une solution de fond équilibrée?
为求全面彻底,为何不反过来考虑?
En Occident, la répression à Lhassa s'impose comme l'autre facette d'une «menace» chinoise déjà commerciale, militaire ou démographique.
在西方,拉萨镇压被认为另一个中国“威胁”多面体,中国“威胁”已经存在商贸
、军事
以及人口
。
Les obstacles ont de multiples facettes.
所面临障碍
多方面
。
La réconciliation implique un processus à multiples facettes.
和解一个多层面
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tendances sont les facettes du même phénomène.
这些趋势是同一现象不同方面。
Ces chiffres choc n'illustrent qu'une facette du problème.
而这些标题数字仅仅是问题
一个方面。
Le Golan syrien est une des importantes facettes de la question du Moyen-Orient.
叙利亚戈兰高地是中东问题一个重要方面。
Le problème des armes légères et de petit calibre présente des facettes multiples.
小军火和轻武器问题有许方面。
Le problème est également devenu plus complexe et présente désormais de multiples facettes.
难民问题也变得更加复杂和层面。
Nous tenons à ce que vous connaissiez les multiples facettes du peuple palestinien.
我们希望各位看到,巴勒民是
姿
彩
。
Le troisième principe est que l'approche du contre-terrorisme doit avoir plusieurs facettes.
第三项原则是,反恐办法必须是面
。
La protection des civils dans les conflits armés est un problème à plusieurs facettes.
武装冲突中保护平民是一种方面
挑战。
Chacun des 17 cours proposés porte sur une facette différente du maintien de la paix.
教授17门课程每一门都涉及维和
一个方面。
La prévention d'une course aux armements dans l'espace comporte de multiples facettes et dimensions.
防止外空军备竞赛有许方面和因素。
Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.
不能孤立地对待这些指标,因为它们是同一现实不同方面。
De par sa vocation universelle, l'ONU promeut les multiples facettes de l'état de droit.
联合国天职就是促进
方面
法治。
Cela ne veut pas dire toutefois que nous devons oublier l'autre facette de cette histoire.
但是,这并不意味着我们应当忘记事情另一面。
La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.
另一个交互联系歧视现象可以界定为结构性
。
Le Rapporteur spécial avait conclu que la demande était un phénomène complexe, à facettes multiples.
特别报告员认定需求是一个复杂现象,涉及
方面
问题。
Les principes de la non-discrimination et de l'égalité sont les deux facettes d'une même réalité.
不歧视原则和平等原则是同一事物两方面。
Pourquoi ne pas envisager l'autre facette du problème pour arriver à une solution de fond équilibrée?
为求全面彻底,为何不反过来考虑?
En Occident, la répression à Lhassa s'impose comme l'autre facette d'une «menace» chinoise déjà commerciale, militaire ou démographique.
在西方,拉萨镇压被认为是另一个中国“威胁”面体,中国“威胁”已经存在商贸
、军事
以及
口
。
Les obstacles ont de multiples facettes.
所面临障碍是
方面
。
La réconciliation implique un processus à multiples facettes.
和解是一个层面
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tendances sont les facettes du même phénomène.
这些趋势同一现象
不同方面。
Ces chiffres choc n'illustrent qu'une facette du problème.
而这些标题式数字仅仅
问题
一个方面。
Le Golan syrien est une des importantes facettes de la question du Moyen-Orient.
叙利亚戈兰高地中东问题
一个重要方面。
Le problème des armes légères et de petit calibre présente des facettes multiples.
小军火和轻武器问题有许多方面。
Le problème est également devenu plus complexe et présente désormais de multiples facettes.
难民问题也变得更加复杂和多层面。
Nous tenons à ce que vous connaissiez les multiples facettes du peuple palestinien.
我们希望各位看到,巴勒斯坦人民多姿多
。
Le troisième principe est que l'approche du contre-terrorisme doit avoir plusieurs facettes.
三项原则
,反恐办法必须
多面
。
La protection des civils dans les conflits armés est un problème à plusieurs facettes.
武装冲突中保护平民一种多方面
挑战。
Chacun des 17 cours proposés porte sur une facette différente du maintien de la paix.
教授17门课程每一门都涉及维和
一个方面。
La prévention d'une course aux armements dans l'espace comporte de multiples facettes et dimensions.
防止外空军备竞赛有许多方面和因素。
Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.
不孤立地对待这些指标,因为它们
同一现实
不同方面。
De par sa vocation universelle, l'ONU promeut les multiples facettes de l'état de droit.
联合国天职就
促进多方面
法治。
Cela ne veut pas dire toutefois que nous devons oublier l'autre facette de cette histoire.
但,这并不意味着我们应当忘记事情
另一面。
La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.
另一个交互联系歧视现象
以界定为结构性
。
Le Rapporteur spécial avait conclu que la demande était un phénomène complexe, à facettes multiples.
特别报告员认定需求一个复杂
现象,涉及多方面
问题。
Les principes de la non-discrimination et de l'égalité sont les deux facettes d'une même réalité.
不歧视原则和平等原则同一事物
两方面。
Pourquoi ne pas envisager l'autre facette du problème pour arriver à une solution de fond équilibrée?
为求全面彻底,为何不反过来考虑?
En Occident, la répression à Lhassa s'impose comme l'autre facette d'une «menace» chinoise déjà commerciale, militaire ou démographique.
在西方,拉萨镇压被认为另一个中国“威胁”多面体,中国“威胁”已经存在商贸
、军事
以及人口
。
Les obstacles ont de multiples facettes.
所面临障碍
多方面
。
La réconciliation implique un processus à multiples facettes.
和解一个多层面
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tendances sont les facettes du même phénomène.
这些趋势是同一现象不同方面。
Ces chiffres choc n'illustrent qu'une facette du problème.
而这些标题式数字仅仅是问题
一个方面。
Le Golan syrien est une des importantes facettes de la question du Moyen-Orient.
叙利亚戈兰高地是中东问题一个重要方面。
Le problème des armes légères et de petit calibre présente des facettes multiples.
小军火和轻武器问题有许多方面。
Le problème est également devenu plus complexe et présente désormais de multiples facettes.
难民问题也得更加复杂和多层面。
Nous tenons à ce que vous connaissiez les multiples facettes du peuple palestinien.
我们希望各看到,巴勒斯坦人民是多姿多彩
。
Le troisième principe est que l'approche du contre-terrorisme doit avoir plusieurs facettes.
第三是,反恐办法必须是多面
。
La protection des civils dans les conflits armés est un problème à plusieurs facettes.
武装冲突中保护平民是一种多方面挑战。
Chacun des 17 cours proposés porte sur une facette différente du maintien de la paix.
教授17门课程每一门都涉及维和
一个方面。
La prévention d'une course aux armements dans l'espace comporte de multiples facettes et dimensions.
防止外空军备竞赛有许多方面和因素。
Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.
不能孤立地对待这些指标,因为它们是同一现实不同方面。
De par sa vocation universelle, l'ONU promeut les multiples facettes de l'état de droit.
联合国天职就是促进多方面
法治。
Cela ne veut pas dire toutefois que nous devons oublier l'autre facette de cette histoire.
但是,这并不意味着我们应当忘记事情另一面。
La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.
另一个交互联系歧视现象可以界定为结构性
。
Le Rapporteur spécial avait conclu que la demande était un phénomène complexe, à facettes multiples.
特别报告员认定需求是一个复杂现象,涉及多方面
问题。
Les principes de la non-discrimination et de l'égalité sont les deux facettes d'une même réalité.
不歧视和平等
是同一事物
两方面。
Pourquoi ne pas envisager l'autre facette du problème pour arriver à une solution de fond équilibrée?
为求全面彻底,为何不反过来考虑?
En Occident, la répression à Lhassa s'impose comme l'autre facette d'une «menace» chinoise déjà commerciale, militaire ou démographique.
在西方,拉萨镇压被认为是另一个中国“威胁”多面体,中国“威胁”已经存在商贸、军事
以及人口
。
Les obstacles ont de multiples facettes.
所面临障碍是多方面
。
La réconciliation implique un processus à multiples facettes.
和解是一个多层面进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tendances sont les facettes du même phénomène.
这些趋势是同一现象不同方面。
Ces chiffres choc n'illustrent qu'une facette du problème.
而这些标题式数字仅仅是问题
一个方面。
Le Golan syrien est une des importantes facettes de la question du Moyen-Orient.
叙利亚戈兰高地是中东问题一个重要方面。
Le problème des armes légères et de petit calibre présente des facettes multiples.
小军火和轻武器问题有许多方面。
Le problème est également devenu plus complexe et présente désormais de multiples facettes.
难民问题也变得更加复杂和多层面。
Nous tenons à ce que vous connaissiez les multiples facettes du peuple palestinien.
我们希望各位看到,巴勒斯坦人民是多姿多彩。
Le troisième principe est que l'approche du contre-terrorisme doit avoir plusieurs facettes.
第三项原则是,反法必须是多面
。
La protection des civils dans les conflits armés est un problème à plusieurs facettes.
武装冲突中保护平民是一种多方面挑战。
Chacun des 17 cours proposés porte sur une facette différente du maintien de la paix.
教授17门课程每一门都涉及维和
一个方面。
La prévention d'une course aux armements dans l'espace comporte de multiples facettes et dimensions.
防止外空军备竞赛有许多方面和因素。
Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.
不能孤立地对待这些指标,因为它们是同一现实不同方面。
De par sa vocation universelle, l'ONU promeut les multiples facettes de l'état de droit.
联合国天职就是促进多方面
法治。
Cela ne veut pas dire toutefois que nous devons oublier l'autre facette de cette histoire.
但是,这并不意味着我们应当忘记事情另一面。
La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.
另一个交互联系歧视现象可以界定为结构性
。
Le Rapporteur spécial avait conclu que la demande était un phénomène complexe, à facettes multiples.
特别报告员认定需求是一个复杂现象,涉及多方面
问题。
Les principes de la non-discrimination et de l'égalité sont les deux facettes d'une même réalité.
不歧视原则和平等原则是同一事物两方面。
Pourquoi ne pas envisager l'autre facette du problème pour arriver à une solution de fond équilibrée?
为求全面彻底,为何不反过来考虑?
En Occident, la répression à Lhassa s'impose comme l'autre facette d'une «menace» chinoise déjà commerciale, militaire ou démographique.
在西方,拉萨镇压被认为是另一个中国“威胁”多面体,中国“威胁”已经存在商贸、军事
以及人口
。
Les obstacles ont de multiples facettes.
所面临障碍是多方面
。
La réconciliation implique un processus à multiples facettes.
和解是一个多层面进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tendances sont les facettes du même phénomène.
这些趋势是同一现象不同方面。
Ces chiffres choc n'illustrent qu'une facette du problème.
而这些标题式数字仅仅是问题
一个方面。
Le Golan syrien est une des importantes facettes de la question du Moyen-Orient.
叙利亚戈兰高地是中东问题一个重要方面。
Le problème des armes légères et de petit calibre présente des facettes multiples.
小军火和轻武器问题有许多方面。
Le problème est également devenu plus complexe et présente désormais de multiples facettes.
难民问题也变得更加复杂和多层面。
Nous tenons à ce que vous connaissiez les multiples facettes du peuple palestinien.
我们希望各位看到,巴勒斯坦人民是多姿多彩。
Le troisième principe est que l'approche du contre-terrorisme doit avoir plusieurs facettes.
第三项原则是,反恐办法必须是多面。
La protection des civils dans les conflits armés est un problème à plusieurs facettes.
武装冲突中保护平民是一种多方面挑战。
Chacun des 17 cours proposés porte sur une facette différente du maintien de la paix.
教授17门课程每一门都涉及维和
一个方面。
La prévention d'une course aux armements dans l'espace comporte de multiples facettes et dimensions.
防止外空军备竞赛有许多方面和因素。
Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.
不能孤立地对待这些指标,因为它们是同一现实不同方面。
De par sa vocation universelle, l'ONU promeut les multiples facettes de l'état de droit.
联合国天职就是促进多方面
法治。
Cela ne veut pas dire toutefois que nous devons oublier l'autre facette de cette histoire.
但是,这并不意味着我们应当忘记事情另一面。
La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.
另一个交互联系歧视现象可以界定为结构
。
Le Rapporteur spécial avait conclu que la demande était un phénomène complexe, à facettes multiples.
别报告员认定需求是一个复杂
现象,涉及多方面
问题。
Les principes de la non-discrimination et de l'égalité sont les deux facettes d'une même réalité.
不歧视原则和平等原则是同一事物两方面。
Pourquoi ne pas envisager l'autre facette du problème pour arriver à une solution de fond équilibrée?
为求全面彻底,为何不反过来考虑?
En Occident, la répression à Lhassa s'impose comme l'autre facette d'une «menace» chinoise déjà commerciale, militaire ou démographique.
在西方,拉萨镇压被认为是另一个中国“威胁”多面体,中国“威胁”已经存在商贸、军事
以及人口
。
Les obstacles ont de multiples facettes.
所面临障碍是多方面
。
La réconciliation implique un processus à multiples facettes.
和解是一个多层面进程。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tendances sont les facettes du même phénomène.
这些趋势同一现象
不同方面。
Ces chiffres choc n'illustrent qu'une facette du problème.
而这些标题式数字仅仅
问题
一个方面。
Le Golan syrien est une des importantes facettes de la question du Moyen-Orient.
叙利亚戈兰高地中东问题
一个重要方面。
Le problème des armes légères et de petit calibre présente des facettes multiples.
小军火和轻武器问题有许方面。
Le problème est également devenu plus complexe et présente désormais de multiples facettes.
难民问题也得更加复杂和
层面。
Nous tenons à ce que vous connaissiez les multiples facettes du peuple palestinien.
我们希望各位看到,巴勒斯坦人民彩
。
Le troisième principe est que l'approche du contre-terrorisme doit avoir plusieurs facettes.
第三项原则,反恐办法必须
面
。
La protection des civils dans les conflits armés est un problème à plusieurs facettes.
武装冲突中保护平民一种
方面
挑战。
Chacun des 17 cours proposés porte sur une facette différente du maintien de la paix.
教授17门课程每一门都涉及维和
一个方面。
La prévention d'une course aux armements dans l'espace comporte de multiples facettes et dimensions.
防止外空军备竞赛有许方面和因素。
Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.
不能孤立地对待这些指标,因为它们同一现实
不同方面。
De par sa vocation universelle, l'ONU promeut les multiples facettes de l'état de droit.
联合国天职就
促进
方面
法治。
Cela ne veut pas dire toutefois que nous devons oublier l'autre facette de cette histoire.
但,这并不意味着我们应当忘记事情
另一面。
La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.
另一个交互联系歧视现象可以界定为结构性
。
Le Rapporteur spécial avait conclu que la demande était un phénomène complexe, à facettes multiples.
特别报告员认定需求一个复杂
现象,涉及
方面
问题。
Les principes de la non-discrimination et de l'égalité sont les deux facettes d'une même réalité.
不歧视原则和平等原则同一事物
两方面。
Pourquoi ne pas envisager l'autre facette du problème pour arriver à une solution de fond équilibrée?
为求全面彻底,为何不反过来考虑?
En Occident, la répression à Lhassa s'impose comme l'autre facette d'une «menace» chinoise déjà commerciale, militaire ou démographique.
在西方,拉萨镇压被认为另一个中国“威胁”
面体,中国“威胁”已经存在商贸
、军事
以及人口
。
Les obstacles ont de multiples facettes.
所面临障碍
方面
。
La réconciliation implique un processus à multiples facettes.
和解一个
层面
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tendances sont les facettes du même phénomène.
这些趋势是同一现象不同方面。
Ces chiffres choc n'illustrent qu'une facette du problème.
而这些标式
数字仅仅是问
一个方面。
Le Golan syrien est une des importantes facettes de la question du Moyen-Orient.
叙利亚戈兰高地是中东问一个重要方面。
Le problème des armes légères et de petit calibre présente des facettes multiples.
小军火和轻武器问有许多方面。
Le problème est également devenu plus complexe et présente désormais de multiples facettes.
难民问得更加复杂和多层面。
Nous tenons à ce que vous connaissiez les multiples facettes du peuple palestinien.
我们希望各位看到,巴勒斯坦人民是多姿多彩。
Le troisième principe est que l'approche du contre-terrorisme doit avoir plusieurs facettes.
第三项原则是,反恐办法必须是多面。
La protection des civils dans les conflits armés est un problème à plusieurs facettes.
武装冲突中保护平民是一种多方面挑战。
Chacun des 17 cours proposés porte sur une facette différente du maintien de la paix.
教授17门课程每一门都涉及维和
一个方面。
La prévention d'une course aux armements dans l'espace comporte de multiples facettes et dimensions.
防止外空军备竞赛有许多方面和因素。
Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.
不能孤立地对待这些指标,因为它们是同一现实不同方面。
De par sa vocation universelle, l'ONU promeut les multiples facettes de l'état de droit.
联合国天职就是促进多方面
法治。
Cela ne veut pas dire toutefois que nous devons oublier l'autre facette de cette histoire.
但是,这并不意味着我们应当忘记事情另一面。
La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.
另一个交互联系歧视现象可以界定为结构性
。
Le Rapporteur spécial avait conclu que la demande était un phénomène complexe, à facettes multiples.
特别报告员认定需求是一个复杂现象,涉及多方面
问
。
Les principes de la non-discrimination et de l'égalité sont les deux facettes d'une même réalité.
不歧视原则和平原则是同一事物
两方面。
Pourquoi ne pas envisager l'autre facette du problème pour arriver à une solution de fond équilibrée?
为求全面彻底,为何不反过来考虑?
En Occident, la répression à Lhassa s'impose comme l'autre facette d'une «menace» chinoise déjà commerciale, militaire ou démographique.
在西方,拉萨镇压被认为是另一个中国“威胁”多面体,中国“威胁”已经存在商贸、军事
以及人口
。
Les obstacles ont de multiples facettes.
所面临障碍是多方面
。
La réconciliation implique un processus à multiples facettes.
和解是一个多层面进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Ces tendances sont les facettes du même phénomène.
这些趋势同一现象
不同
面。
Ces chiffres choc n'illustrent qu'une facette du problème.
而这些标题式数字
题
一
面。
Le Golan syrien est une des importantes facettes de la question du Moyen-Orient.
叙利亚戈兰高地中东
题
一
重要
面。
Le problème des armes légères et de petit calibre présente des facettes multiples.
小军火和轻武器题有许多
面。
Le problème est également devenu plus complexe et présente désormais de multiples facettes.
难民题也变得更加复杂和多层面。
Nous tenons à ce que vous connaissiez les multiples facettes du peuple palestinien.
我们希望位看到,巴勒斯坦人民
多姿多彩
。
Le troisième principe est que l'approche du contre-terrorisme doit avoir plusieurs facettes.
第三项原则,反恐办法必须
多面
。
La protection des civils dans les conflits armés est un problème à plusieurs facettes.
武装冲突中保护平民一种多
面
挑战。
Chacun des 17 cours proposés porte sur une facette différente du maintien de la paix.
教授17门课程每一门都涉及维和
一
面。
La prévention d'une course aux armements dans l'espace comporte de multiples facettes et dimensions.
防止外空军备竞赛有许多面和因素。
Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.
不能孤立地对待这些指标,因为它们同一现实
不同
面。
De par sa vocation universelle, l'ONU promeut les multiples facettes de l'état de droit.
联合国天职就
促进多
面
法治。
Cela ne veut pas dire toutefois que nous devons oublier l'autre facette de cette histoire.
但,这并不意味着我们应当忘记事情
另一面。
La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.
另一交互联系
歧视现象可以界定为结构性
。
Le Rapporteur spécial avait conclu que la demande était un phénomène complexe, à facettes multiples.
特别报告员认定需求一
复杂
现象,涉及多
面
题。
Les principes de la non-discrimination et de l'égalité sont les deux facettes d'une même réalité.
不歧视原则和平等原则同一事物
两
面。
Pourquoi ne pas envisager l'autre facette du problème pour arriver à une solution de fond équilibrée?
为求全面彻底,为何不反过来考虑?
En Occident, la répression à Lhassa s'impose comme l'autre facette d'une «menace» chinoise déjà commerciale, militaire ou démographique.
在西,拉萨镇压被认为
另一
中国“威胁”多面体,中国“威胁”已经存在商贸
、军事
以及人口
。
Les obstacles ont de multiples facettes.
所面临障碍
多
面
。
La réconciliation implique un processus à multiples facettes.
和解一
多层面
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ces tendances sont les facettes du même phénomène.
这些趋势是同一不同方面。
Ces chiffres choc n'illustrent qu'une facette du problème.
而这些标题式数字仅仅是问题
一个方面。
Le Golan syrien est une des importantes facettes de la question du Moyen-Orient.
叙利亚戈兰高地是中东问题一个重要方面。
Le problème des armes légères et de petit calibre présente des facettes multiples.
小军火和轻武器问题有许多方面。
Le problème est également devenu plus complexe et présente désormais de multiples facettes.
难民问题也变得更加复杂和多层面。
Nous tenons à ce que vous connaissiez les multiples facettes du peuple palestinien.
我们希望各位看到,巴勒斯坦民是多姿多彩
。
Le troisième principe est que l'approche du contre-terrorisme doit avoir plusieurs facettes.
第三项原则是,反恐办法必须是多面。
La protection des civils dans les conflits armés est un problème à plusieurs facettes.
武装冲突中保护平民是一种多方面挑战。
Chacun des 17 cours proposés porte sur une facette différente du maintien de la paix.
教授17门课程每一门都涉及维和
一个方面。
La prévention d'une course aux armements dans l'espace comporte de multiples facettes et dimensions.
防止外空军备竞赛有许多方面和因素。
Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.
不能孤立地对待这些指标,因为它们是同一实
不同方面。
De par sa vocation universelle, l'ONU promeut les multiples facettes de l'état de droit.
联合国天职就是促进多方面
法治。
Cela ne veut pas dire toutefois que nous devons oublier l'autre facette de cette histoire.
但是,这并不意味着我们应当忘记事情另一面。
La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.
另一个交互联系歧视
可以界定为结构性
。
Le Rapporteur spécial avait conclu que la demande était un phénomène complexe, à facettes multiples.
特别报告员认定需求是一个复杂,涉及多方面
问题。
Les principes de la non-discrimination et de l'égalité sont les deux facettes d'une même réalité.
不歧视原则和平等原则是同一事物两方面。
Pourquoi ne pas envisager l'autre facette du problème pour arriver à une solution de fond équilibrée?
为求全面彻底,为何不反过来考虑?
En Occident, la répression à Lhassa s'impose comme l'autre facette d'une «menace» chinoise déjà commerciale, militaire ou démographique.
在西方,拉萨镇压被认为是另一个中国“威胁”多面体,中国“威胁”已经存在商贸、军事
以及
口
。
Les obstacles ont de multiples facettes.
所面临障碍是多方面
。
La réconciliation implique un processus à multiples facettes.
和解是一个多层面进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。