法语助手
  • 关闭
1军人邮免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能力建设”下审议这两项决议具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同葡萄牙语国家共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和源调集;(d) 向联合国协调工作提供支持;(e) 发展事;(f) 人力行政管理;(g) 采购和产管理;(h) 源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传服;以及(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服,(f) 人力源管理;(g) 采购和产管理;(h) 源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服;(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国家办事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 国家一级方案,(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服,(f) 人力源管理;(g) 采购和产管理;(h) 源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服;以及(m) 知识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服;(c) 拥有土地、取得水和其他自然源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服:根据《国家工人社会保障和服协会法》,退休工人应继续享有和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医室;(f)社会和文化服;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能力建设”下审议这两项决议具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(萄牙)(以英语发言):我荣幸地萄牙语国家共同体(语共同体)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同萄牙语国家共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 国家方案一级;(b) 理战略;(c) 伙伴关系和源调集;(d) 向联合国协调工作提供支持;(e) 发展事务;(f) 人力行政理;(g) 采购和理;(h) 财务源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 国家方案一级;(b) 理战略;(c) 伙伴关系和源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力理;(g) 采购和理;(h) 财政源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国家办事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 国家一级方案,(b) 理战略;(c) 伙伴关系和源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力理;(g) 采购和理;(h) 财政源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《国家工人社会保障和服务协会法》,退休工人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮资免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能”下审议这两项决议具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语共同体(葡语共同体)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合同葡萄牙语共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 向联合协调工作提供支持;(e) 发展事务;(f) 人资源行政管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财务资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合协调工作,(e) 发展服务,(f) 人资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 一级方案,(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合协调工作,(e) 发展服务,(f) 人资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 所能;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《工人社会保障和服务协会法》,退休工人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮资免付[franchise militaire写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation写]
3轻机[fusil-mitrailleur写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能力建设”下审议这两项决议具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同葡萄牙语国家共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 国家方案一级;(b) 管战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 向联合国协调工作提供支持;(e) 发展事务;(f) 人力资源行政管;(g) 和资产管;(h) 财务资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 国家方案一级;(b) 管战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源管;(g) 和资产管;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识管

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国家办事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 国家一级方案,(b) 管战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源管;(g) 和资产管;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《国家工人社会保障和服务协会法》,退休工人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮资免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能力建设”下审议这两项决议具体后续行

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员——安哥、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同葡萄牙语国家共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 向联合国协调工作提供支持;(e) 发展事务;(f) 人力资源行政管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财务资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 斯系统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国家办事处内部审计通常审计下列领域各项活:(a) 国家一级方案,(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《国家工人社会保障和服务协会法》,退休工人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮资免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“计能力建设”下审议这两项决议续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同(葡语共同)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同葡萄牙语国家共同合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 向联合国协调工作提供支持;(e) 发展事务;(f) 人力资源行政管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财务资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系;(l) 服务;以及(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 服务;(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国家办事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 国家一级方案,(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 服务;以及(m) 知识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《国家工人社会保障和服务协会法》,退休工人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮资免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

四十届议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能力建设”下审议这两项决议具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同葡萄牙语国家共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 国家方案一级;(b) 管;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 向联合国协调工作提供支持;(e) 发展事务;(f) 人力资源行政管;(g) 采购和资产管;(h) 财务资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 国家方案一级;(b) 管;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源管;(g) 采购和资产管;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识管

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国家办事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 国家一级方案,(b) 管;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源管;(g) 采购和资产管;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《国家工人社保障和服务协法》,退休工人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社和文化服务;(g)多种社保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮资免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能”下审议这两项决议具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语共同体(葡语共同体)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合同葡萄牙语共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 向联合协调工作提供支持;(e) 发展事务;(f) 人资源行政管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财务资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合协调工作,(e) 发展服务,(f) 人资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 一级方案,(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合协调工作,(e) 发展服务,(f) 人资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 所能;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《工人社会保障和服务协会法》,退休工人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮资免付[franchise militaire缩写]
2频, 频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能力建设”下审议这两项决议具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同葡萄牙语国家共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计般覆盖下列领域:(a) 国家方案级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资;(d) 向联合国工作供支持;(e) 发展事务;(f) 人力资行政管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财务资;(i) 般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 国家方案级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资;(d) 支助联合国协工作,(e) 发展服务,(f) 人力资管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资;(i) 般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

个国家办事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 国家级方案,(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资;(d) 支助联合国协工作,(e) 发展服务,(f) 人力资管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资;(i) 般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 事不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《国家工人社会保障和服务协会法》,退休工人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,