法语助手
  • 关闭
v. t.
[法]引
extrader un assassin 引杀人犯
法 语 助手

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他到法

Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.

如果符合各项条件,就嫌疑人

Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.

这似乎暗指首要的

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

这种采取的形式是“起诉或引”而非“引或起诉”。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多不愿意民的态度似乎也在松

Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.

应对此种行为负责的人必须受到起诉和判决或

Les pays qui n'extradent pas leurs ressortissants adhèrent au principe aut dedere aut judicare.

不引民的遵循不引即审判的原则。

Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五40指出,它们无法民。

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

政府认为,泰履行了或起诉

Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.

而且,不得以犯有政治罪为由引任何人。

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否战犯的讨论。

Il peut notamment s'agir d'interroger, de détenir ou d'extrader des personnes.

这可以包括审讯、拘留和引

En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.

此外,一系列多边条约也规定了或起诉的

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

院决定是否

Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

联合王没有与或起诉有关的具体法律条例。

Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

须区分普遍管辖权和或起诉

Cuba a ajouté qu'aucun citoyen cubain ne pouvait être extradé vers d'autres États.

古巴补充称不可将古巴公民引到其他

En Serbie, l'alternative entre extrader ou poursuivre est régie par le droit interne de ce pays.

塞尔维亚内法也对如何处理或起诉问题作了规定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引恐怖分子的应该马上进行起诉或引

Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.

在谈到或起诉时,他说,美是若干含有这一际公约的缔约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrader 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


extractible, extractif, extraction, extractrice, extradable, extrader, extradition, extrados, extradosser, extradural,
v. t.
[法]引
extrader un assassin 引一个杀人犯
法 语 助手

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

,德方拒绝将他到法

Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.

如果符合各项条件,就嫌疑人

Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.

这似乎暗指首要义务

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

这种义务采取形式是“起诉或引“引或起诉”。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多家不愿意态度似乎也在松

Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.

应对此种行为负责人必须受到起诉和判决或

Les pays qui n'extradent pas leurs ressortissants adhèrent au principe aut dedere aut judicare.

不引家遵循不引即审判原则。

Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五个家40指出,它们无法

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

政府认为,泰履行了或起诉义务。

Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.

且,不得以犯有政治罪为由引任何人。

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否战犯讨论。

Il peut notamment s'agir d'interroger, de détenir ou d'extrader des personnes.

这可以包括审讯、拘留和引

En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.

此外,一系列多边条约也规定了或起诉义务。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

务院决定是否

Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

联合王没有与或起诉义务有关具体法律条例。

Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

须区分普遍管辖权和或起诉义务。

Cuba a ajouté qu'aucun citoyen cubain ne pouvait être extradé vers d'autres États.

古巴补充称不可将古巴公到其他家。

En Serbie, l'alternative entre extrader ou poursuivre est régie par le droit interne de ce pays.

塞尔维亚内法也对如何处理或起诉问题作了规定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引恐怖分子家应该马上进行起诉或引

Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.

在谈到或起诉义务时,他说,美是若干含有这一义务际公约缔约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrader 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


extractible, extractif, extraction, extractrice, extradable, extrader, extradition, extrados, extradosser, extradural,
v. t.
[法]引渡:
extrader un assassin 引渡一个杀人犯
法 语 助手

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他引渡到法国。

Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.

如果符合各项条件,就引渡嫌疑人

Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.

这似乎暗指首要的引渡义务

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

这种义务采取的形式是“起或引渡”而非“引渡或起”。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国引渡本国国民的态度似乎也在松

Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.

应对此种行为负责的人必须受到起决或引渡

Les pays qui n'extradent pas leurs ressortissants adhèrent au principe aut dedere aut judicare.

引渡本国国民的国遵循引渡即审的原则。

Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五个国40指出,它们无法引渡其国民。

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起义务。

Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.

而且,得以犯有政治罪为由引渡任何人。

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否引渡战犯的讨论。

Il peut notamment s'agir d'interroger, de détenir ou d'extrader des personnes.

这可以包括审讯、拘留引渡。

En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.

此外,一系列多边条约也规定了引渡或起的义务。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否引渡

Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

联合王国没有与引渡或起义务有关的具体法律条例。

Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

须区分普遍管辖权引渡或起义务。

Cuba a ajouté qu'aucun citoyen cubain ne pouvait être extradé vers d'autres États.

古巴补充称可将古巴公民引渡到其他国

En Serbie, l'alternative entre extrader ou poursuivre est régie par le droit interne de ce pays.

塞尔维亚国内法也对如何处理引渡或起问题作了规定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起或引渡恐怖分子的国应该马上进行起或引渡。

Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.

在谈到引渡或起义务时,他说,美国是若干含有这一义务的国际公约的缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrader 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


extractible, extractif, extraction, extractrice, extradable, extrader, extradition, extrados, extradosser, extradural,
v. t.
[法]引渡:
extrader un assassin 引渡一个杀人犯
法 语 助手

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

而,德方拒绝将他引渡到法国。

Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.

如果符合各项条件,就引渡嫌疑人

Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.

这似乎暗指首要的引渡义务

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

这种义务采取的形式是“起诉或引渡”而非“引渡或起诉”。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民的态度似乎也在松

Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.

应对此种行为负责的人必须受到起诉和判决或引渡

Les pays qui n'extradent pas leurs ressortissants adhèrent au principe aut dedere aut judicare.

不引渡本国国民的国家遵循不引渡即审判的原则。

Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五个国家40指出,它们无法引渡其国民。

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国府认为,泰国履行了引渡或起诉义务。

Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.

而且,不得以犯有罪为由引渡任何人。

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否引渡战犯的讨论。

Il peut notamment s'agir d'interroger, de détenir ou d'extrader des personnes.

这可以包括审讯、拘留和引渡。

En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.

此外,一系列多边条约也规定了引渡或起诉的义务。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否引渡

Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

联合王国没有与引渡或起诉义务有关的具体法律条例。

Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

须区分普遍管辖权和引渡或起诉义务。

Cuba a ajouté qu'aucun citoyen cubain ne pouvait être extradé vers d'autres États.

古巴补充称不可将古巴公民引渡到其他国家。

En Serbie, l'alternative entre extrader ou poursuivre est régie par le droit interne de ce pays.

塞尔维亚国内法也对如何处理引渡或起诉问题作了规定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡。

Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.

在谈到引渡或起诉义务时,他说,美国是若干含有这一义务的国际公约的缔约国。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrader 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


extractible, extractif, extraction, extractrice, extradable, extrader, extradition, extrados, extradosser, extradural,
v. t.
[法]
extrader un assassin 一个杀人犯
法 语 助手

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他到法

Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.

如果符合各项条件,嫌疑人

Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.

这似乎暗指首要的义务

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

这种义务采取的形式是“起诉或”而非“或起诉”。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多家不愿意民的态度似乎也在松

Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.

应对此种行为负责的人必须受到起诉和判决或

Les pays qui n'extradent pas leurs ressortissants adhèrent au principe aut dedere aut judicare.

民的家遵循不即审判的原则。

Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五个家40指出,它们无法民。

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

认为,泰履行了或起诉义务。

Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.

而且,不得以犯有治罪为由任何人。

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否战犯的讨论。

Il peut notamment s'agir d'interroger, de détenir ou d'extrader des personnes.

这可以包括审讯、拘留和

En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.

此外,一系列多边条约也规定了或起诉的义务。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

务院决定是否

Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

联合王没有与或起诉义务有关的具体法律条例。

Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

须区分普遍管辖权和或起诉义务。

Cuba a ajouté qu'aucun citoyen cubain ne pouvait être extradé vers d'autres États.

古巴补充称不可将古巴公民到其他家。

En Serbie, l'alternative entre extrader ou poursuivre est régie par le droit interne de ce pays.

塞尔维亚内法也对如何处理或起诉问题作了规定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的家应该马上进行起诉或

Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.

在谈到或起诉义务时,他说,美是若干含有这一义务的际公约的缔约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrader 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


extractible, extractif, extraction, extractrice, extradable, extrader, extradition, extrados, extradosser, extradural,
v. t.
[法]
extrader un assassin 一个杀人犯
法 语 助手

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

,德方拒绝将他到法

Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.

如果符合各项条件,就嫌疑人

Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.

这似乎暗指首要义务

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

这种义务采取形式是“起诉或非“或起诉”。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多不愿意态度似乎也在松

Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.

应对此种行为负责人必须受到起诉和判决或

Les pays qui n'extradent pas leurs ressortissants adhèrent au principe aut dedere aut judicare.

遵循不即审判原则。

Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五个40指出,它们无法民。

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

政府认为,泰履行了或起诉义务。

Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.

且,不得以犯有政治罪为由任何人。

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否战犯讨论。

Il peut notamment s'agir d'interroger, de détenir ou d'extrader des personnes.

这可以包括审讯、拘留和

En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.

此外,一系列多边条约也规定了或起诉义务。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

务院决定是否

Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

联合王没有与或起诉义务有关具体法律条例。

Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

须区分普遍管辖权和或起诉义务。

Cuba a ajouté qu'aucun citoyen cubain ne pouvait être extradé vers d'autres États.

古巴补充称不可将古巴公民到其他

En Serbie, l'alternative entre extrader ou poursuivre est régie par le droit interne de ce pays.

塞尔维亚内法也对如何处理或起诉问题作了规定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子应该马上进行起诉或

Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.

在谈到或起诉义务时,他说,美是若干含有这一义务际公约缔约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrader 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


extractible, extractif, extraction, extractrice, extradable, extrader, extradition, extrados, extradosser, extradural,
v. t.
[法]引渡:
extrader un assassin 引渡一个杀
法 语 助手

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他引渡到法

Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.

如果符合各项条件,就引渡

Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.

似乎暗指首要的引渡义务

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

种义务采取的形式是“起诉或引渡”而非“引渡或起诉”。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多家不愿意引渡的态度似乎也在松

Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.

应对此种行为负责的必须受到起诉和判决或引渡

Les pays qui n'extradent pas leurs ressortissants adhèrent au principe aut dedere aut judicare.

不引渡本家遵循不引渡即审判的原则。

Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五个家40指出,它们无法引渡

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

政府认为,泰履行了引渡或起诉义务。

Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.

而且,不得以犯有政治罪为由引渡任何

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

项工作将涉及可否引渡战犯的讨论。

Il peut notamment s'agir d'interroger, de détenir ou d'extrader des personnes.

可以包括审讯、拘留和引渡。

En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.

此外,一系列多边条约也规定了引渡或起诉的义务。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

务院决定是否引渡

Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

联合王没有与引渡或起诉义务有关的具体法律条例。

Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

须区分普遍管辖权和引渡或起诉义务。

Cuba a ajouté qu'aucun citoyen cubain ne pouvait être extradé vers d'autres États.

古巴补充称不可将古巴公引渡到家。

En Serbie, l'alternative entre extrader ou poursuivre est régie par le droit interne de ce pays.

塞尔维亚内法也对如何处理引渡或起诉问题作了规定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的家应该马上进行起诉或引渡。

Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.

在谈到引渡或起诉义务时,他说,美是若干含有一义务的际公约的缔约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrader 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


extractible, extractif, extraction, extractrice, extradable, extrader, extradition, extrados, extradosser, extradural,
v. t.
[法]引渡:
extrader un assassin 引渡一个杀人犯
法 语 助手

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他引渡到法国。

Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.

如果符合各项条件,就引渡嫌疑人

Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.

这似乎暗引渡义务

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

这种义务采取的形式是“起诉或引渡”而非“引渡或起诉”。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民的态度似乎也在松

Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.

应对此种行为负责的人必须受到起诉和判决或引渡

Les pays qui n'extradent pas leurs ressortissants adhèrent au principe aut dedere aut judicare.

不引渡本国国民的国家遵循不引渡即审判的原则。

Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五个国家40出,引渡其国民。

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务。

Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.

而且,不得以犯有政治罪为由引渡任何人。

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否引渡战犯的讨论。

Il peut notamment s'agir d'interroger, de détenir ou d'extrader des personnes.

这可以包括审讯、拘留和引渡。

En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.

此外,一系列多边条约也规定了引渡或起诉的义务。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否引渡

Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

联合王国没有与引渡或起诉义务有关的具体法律条例。

Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

须区分普遍管辖权和引渡或起诉义务。

Cuba a ajouté qu'aucun citoyen cubain ne pouvait être extradé vers d'autres États.

古巴补充称不可将古巴公民引渡到其他国家。

En Serbie, l'alternative entre extrader ou poursuivre est régie par le droit interne de ce pays.

塞尔维亚国内法也对如何处理引渡或起诉问题作了规定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡。

Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.

在谈到引渡或起诉义务时,他说,美国是若干含有这一义务的国际公约的缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 extrader 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


extractible, extractif, extraction, extractrice, extradable, extrader, extradition, extrados, extradosser, extradural,
v. t.
[法]引渡:
extrader un assassin 引渡一个杀
法 语 助手

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他引渡到法

Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.

如果符合各项条件,就引渡嫌疑

Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.

这似乎暗指首要引渡义务

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

这种义务采取形式是“起诉或引渡”而非“引渡或起诉”。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多家不愿意引渡态度似乎也在松

Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.

应对此种行为负必须受到起诉和判决或引渡

Les pays qui n'extradent pas leurs ressortissants adhèrent au principe aut dedere aut judicare.

不引渡本家遵循不引渡即审判原则。

Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五个家40指出,它们无法引渡

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

政府认为,泰履行了引渡或起诉义务。

Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.

而且,不得以犯有政治罪为由引渡任何

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否引渡战犯讨论。

Il peut notamment s'agir d'interroger, de détenir ou d'extrader des personnes.

这可以包括审讯、拘留和引渡。

En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.

此外,一系列多边条约也规定了引渡或起诉义务。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

务院决定是否引渡

Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

联合王没有与引渡或起诉义务有关具体法律条例。

Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

须区分普遍管辖权和引渡或起诉义务。

Cuba a ajouté qu'aucun citoyen cubain ne pouvait être extradé vers d'autres États.

古巴补充称不可将古巴公引渡到其他家。

En Serbie, l'alternative entre extrader ou poursuivre est régie par le droit interne de ce pays.

塞尔维亚内法也对如何处理引渡或起诉问题作了规定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子家应该马上进行起诉或引渡。

Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.

在谈到引渡或起诉义务时,他说,美是若干含有这一义务际公约缔约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrader 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


extractible, extractif, extraction, extractrice, extradable, extrader, extradition, extrados, extradosser, extradural,
v. t.
[法]渡:
extrader un assassin 渡一个杀人犯
法 语 助手

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他到法国。

Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.

如果符合各项条件,就嫌疑人

Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.

这似乎暗指首要的义务

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

这种义务采取的形式是“起渡”而非“”。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国不愿意本国国民的态度似乎也在松

Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.

应对此种行为负责的人必须受到起和判决

Les pays qui n'extradent pas leurs ressortissants adhèrent au principe aut dedere aut judicare.

渡本国国民的国渡即审判的原则。

Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五个国40指出,它们无法其国民。

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了义务。

Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.

而且,不得以犯有政治罪为由渡任何人。

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否战犯的讨论。

Il peut notamment s'agir d'interroger, de détenir ou d'extrader des personnes.

这可以包括审讯、拘留和渡。

En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.

此外,一系列多边条约也规定了的义务。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

联合王国没有与义务有关的具体法律条例。

Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

须区分普遍管辖权和义务。

Cuba a ajouté qu'aucun citoyen cubain ne pouvait être extradé vers d'autres États.

古巴补充称不可将古巴公民渡到其他国

En Serbie, l'alternative entre extrader ou poursuivre est régie par le droit interne de ce pays.

塞尔维亚国内法也对如何处理问题作了规定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起渡恐怖分子的国应该马上进行起渡。

Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.

在谈到义务时,他说,美国是若干含有这一义务的国际公约的缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrader 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


extractible, extractif, extraction, extractrice, extradable, extrader, extradition, extrados, extradosser, extradural,