法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 出境:
expulser qn de son pays 把某人从本国出去

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 排出支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排出肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,外+puls动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,

  • expulsion   n.f. 出境;除,除名排出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion出境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

国的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人出境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中出施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有国家将本国国民另一国家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止国民的规定也适用于具有双重或多重国籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 国是不是被者的主要或有效国籍国?

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找提交人便将其澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人出家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出外国人的决定是国家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干国家出境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

美国提出同塔利班合作,把恐怖主义分子出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被者,包括妇女,都遭警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 驱逐, 驱逐出境:
expulser qn de son pays 把某人从本国驱逐出去

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 排出支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排出肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,外+puls驱动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

派生:
  • expulsion   n.f. 驱逐,驱逐出境;除,除名排出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion驱逐,驱逐出境;emprisonner入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir;enfermer,监禁;repousser;détruire,毁;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

驱逐是驱逐国的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱逐出境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中逐出施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有国家将本国国民驱逐到另一国家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止驱逐国民的规定也适用于具有双重或多重国籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 驱逐国是不是被驱逐者的主要或有效国籍国?

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量驱逐巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方逐出该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被驱逐

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出驱逐外国人的决定是国家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干国家驱逐出境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口驱逐整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了驱逐人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

美国提出同塔利班合作,把恐怖主义分子驱逐出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被驱逐者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 驱逐, 驱逐出境:
expulser qn de son pays 把某人从本国驱逐出去

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 排出支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排出肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,外+puls驱动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

生:
  • expulsion   n.f. 驱逐,驱逐出境;除,除名排出;分娩

词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion驱逐,驱逐出境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

驱逐是驱逐国的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱逐出境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中逐出施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有国家将本国国民驱逐到另一国家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止驱逐国民的规定于具有双重或多重国籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 驱逐国是不是被驱逐者的主要或有效国籍国?

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量驱逐巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方逐出该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被驱逐

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出驱逐外国人的决定是国家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干国家驱逐出境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口驱逐整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了驱逐人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

美国提出同塔利班合作,把恐怖主分子驱逐出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被驱逐者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 逐, 逐出境:
expulser qn de son pays 把某人从本逐出去

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 排出支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排出肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,外+puls+er词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l)

派生:
  • expulsion   n.f. 逐,逐出境;除,除名排出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion逐,逐出境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

逐是种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将外逐出境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中逐出施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有家将本逐到家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止民的规定也适用于具有双重或多重籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 是不是被逐者的主要或有效

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方逐出该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

可将异常身份外人遣返回或递解出境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出人的决定是家的项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干逐出境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了逐人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

提出同塔利班合作,把恐怖主义分子逐出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被逐者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 驱逐, 驱逐出境:
expulser qn de son pays 把某人从本国驱逐出去

2. [引]撵走, 赶走
3.
4. []排出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 排出支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排出肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,外+puls驱动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

派生:
  • expulsion   n.f. 驱逐,驱逐出境;排出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion驱逐,驱逐出境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser,使摆脱,使解;éliminer,排,消灭;exterminer歼灭,根,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

驱逐是驱逐国的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱逐出境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中逐出施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有国家将本国国民驱逐到另一国家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止驱逐国民的规定也适用于具有双重或多重国籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 驱逐国是不是被驱逐者的主要或有效国籍国?

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73可能被递解/遣送离境人士,以及一可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量驱逐巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方逐出该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被驱逐

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出驱逐外国人的决定是国家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干国家驱逐出境的人的姓

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口驱逐整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了驱逐人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

美国提出同塔利班合作,把恐怖主义分子驱逐出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被驱逐者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 驱, 驱境:
expulser qn de son pays 把某人从本国驱

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排, 呼

expulser le mucus des bronches 排支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex,外+puls驱动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

派生:
  • expulsion   n.f. 驱,驱境;除,除名排;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
évacuer排泄;expulsion,驱境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

是驱国的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有国家将本国国民驱到另一国家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止驱国民的规定也适用于具有双重或多重国籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 驱国是不是被驱者的主要或有效国籍国?

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措,决定一旦找到提交人便将其澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或递解境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

外国人的决定是国家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干国家驱境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了驱人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

美国提同塔利班合作,把恐怖主义分子驱阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被驱者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 驱逐, 驱逐出境:
expulser qn de son pays 把某人从本驱逐出去

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 排出支气管粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排出肺里

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,外+puls驱动+er动词后缀

pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

派生:
  • expulsion   n.f. 驱逐,驱逐出境;除,除名排出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion驱逐,驱逐出境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消;exterminer除,绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

驱逐是驱逐种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将外人驱逐出境权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中逐出施虐者可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有家将本民驱逐到另事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止驱逐规定也适用于具有双重或多重籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 驱逐是不是被驱逐者主要或有效

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及名可能被移交人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙是尽量驱逐巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方逐出该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性父母死后,她们可能被继承人逐出家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被驱逐

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

可将异常身份外人遣返回或递解出境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出驱逐决定是项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干家驱逐出境姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口驱逐整个村巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了驱逐人员时限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

提出同塔利班合作,把恐怖主义分子驱逐出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被驱逐者,包括妇女,都遭到警察殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 驱, 驱境:
expulser qn de son pays 把某人从本

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排, 呼

expulser le mucus des bronches 排支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
ex,外+puls驱动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

派生:
  • expulsion   n.f. 驱,驱境;除,除名排;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion,驱境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

是驱的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将外人驱境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有家将本到另一家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止驱的规定也适用于具有双重或多重籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 驱是不是被驱者的主要或有效

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

可将异常身份外人遣返回或递解境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

人的决定是家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干家驱境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口整个村的巴勒斯坦居

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了驱人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

同塔利班合作,把恐怖主义分子驱阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被驱者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 出境:
expulser qn de son pays 把某人从本国出去

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 排出支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排出肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,外+puls动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,

  • expulsion   n.f. 出境;除,除名排出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion出境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

国的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人出境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中出施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有国家将本国国到另一国家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止的规定也适用于具有双重或多重国籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 国是不是被者的主要或有效国籍国?

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人出家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出外国人的决定是国家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干国家出境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口整个村的巴勒斯坦居

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

美国提出同塔利班合作,把恐怖主义分子出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,